JVC AX-V5BK Instructions Manual page 4

Jvc av integrated amplifier instructions
Table of Contents

Advertisement

Caution ––
POWER switch and STANDBY/ON
This apparatus is provided with a
minimize power consumption for safe use. Therefore,
1. When doing initial setting, complete all the connections required,
connect the mains plug into the wall outlet, and set the
switch to ON. After these, it will be available to operate STANDBY/
ON
button and so on.
2. When not in use, set the
3. Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
POWER switch and STANDBY/ON
do not disconnect the mains line.
4. The power can be remote controlled.
Achtung ––
POWER-Schalter und STANDBY/ON
Dieses Gerät hat einen Netzschalter (
Stromverbrauch für sichere Verwendung auf ein Minimum bringen zu
können. Verfahren Sie deshalb wie folgt:
1. Beim ursprünglichen Aufbau alle erforderlichen Anschlüsse
herstellen, den Netzstecker in eine Wandsteckdose stecken, und
den
POWER-Schalter einschalten. Anschließend ist Betrieb
der STANDBY/ON
-Taste usw. möglich.
2. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, den
ausschalten.
3. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der
Schalter und die STANDBY/ON
Stellung die Stromversorgung vollkommen.
4. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention — Commutateur
ON
!
Cet appareil est équipé d'un commutateur
réduire sa consommation d'électricité pour une utilisation plus sûre.
Par conséquent,
1. En procédant au réglage initial, compléter toutes les connexions
nécessaires, connecter la fiche secteur dans la prise murale et
mettre le commutateur
POWER sur la position ON. Ensuite, il
sera possible de contrôler la touche STANDBY/ON
2. Mettre le commutateur
POWER sur la position OFF lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
3. Déconnecter la fiche secteur pour couper complètement le courant.
Le commutateur
POWER et la touche STANDBY/ON
coupent jamais complètement l'alimentation, quelle que soit leurs
positions.
4. L'alimentation peut être télécommandée.
G-3
button!
POWER switch to be able to
POWER
POWER switch to OFF.
button in any position
-Taste!
POWER), um den
POWER-Schalter
POWER-
-Taste unterbrechen in keiner
POWER et d'une touche STANDBY/
POWER qui lui permet de
, etc.
Voorzichtig ––
POWER en STANDBY/ON
Dit apparaat is voorzien van een
apparaat gebruiksklaar te zetten, maar te zorgen dat het stroomverbruik
minimaal blijft. Neem in verband hiermee het volgende in acht:
1. Bij de eerste ingebruikneming zorgt u eerst dat alle aansluitingen
in orde zijn, dan steekt u de stekker in het stopkontakt en dan zet
u de
POWER schakelaar in de "ON" stand. Daarna kunt u het
apparaat aan- en uitschakelen met de STANDBY/ON
schakelaar.
2. Wanneer u het apparaat geruime tijd niet gebruikt, kunt u beter de
POWER schakelaar in de "OFF" stand zetten.
3. Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker
uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid
stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de
STANDBY/ON
4. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
Precaución –– Interruptor
Esta unidad dispone de un interruptor
reducir al mínimo el consumo de alimentación para proporcionar
mayor seguridad operacional. Por lo tanto,
1. Al ejecutar el ajuste inicial, después de completar todas las
conexiones requeridas, conectar el cable de alimentación a una
toma de pared, y activar el interruptor
posible ejecutar operaciones tales como la conmutación del
estado de alimentación.
2. Desactivar el interruptor
uso.
3. Desconectar el cable de alimentación para desactivar la
alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajustes
del interruptor
alimentación no es cortada completamente.
4. La alimentación puede ser controlada remotamente.
Attenzione –– Interruttore
Per ridurre al minimo l'assorbimento di corrente ai fini della sicurezza,
questo apparecchio è stato dodato di un interruttore
conseguenza,
1. Al momento dell'impostazione iniziale, completare tutti i
collegamenti richiesti, inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa a muro della rete elettrica e impostare l'interruttore
POWER in posizione ON. Fatto ciò, sarà pronto all'uso
STANDBY/ON
2. Quando non in uso, impostare l'interruttore
ne
OFF.
3. Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete
elettrica per staccare completamente l'alimentazione. L' interruttore
POWER e il tasto STANDBY/ON
staccano la linea di alimentazione elettrica principale.
4. È possibile il controllo remoto dell'alimentazione.
schakelaars!
POWER hoofdschakelaar om het
en de
POWER.
POWER y botón STANDBY/ON
POWER que sirve para
POWER. Entonces, será
POWER al dejar la unidad fuera de
POWER y el botón STANDBY/ON
POWER e tasto STANDBY/ON
.
POWER in posizione
in nessuna posizione
!
, la
!
POWER. Di

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents