This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Page 4
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal el instrumento se dañe o sobrecaliente.
Page 5
Yamaha no será responsable de daños causados por un uso indebido o por modificaciones realizadas en el instrumento. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
AWM de muestreo estéreo El Yamaha NP-30/YNP-25 ofrece un realismo sónico incomparable y la sensación real de tocar un piano de cola, además de la tecnología de generación de tonos mediante muestreo estéreo dinámico AWM (memoria de ondas avanzada) original de Yamaha, que permite obtener voces musicales de gran riqueza.
* Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, los datos MIDI y de audio, excepto los que sean para uso personal del comprador. * Para que la lectura resulte más sencilla, en el presente manual de instrucciones nos referiremos a los modelos NP-30 y NP-30S como NP-30.
Activación/desactivación del control local..............25 Activación/desactivación del cambio de programa ........... 26 Activación/desactivación del cambio de control ............26 Resolución de problemas ................27 Equipo opcional ..................27 Índice......................28 Apéndice Formato de datos MIDI................30 Gráfico de implementación MIDI ..............34 Especificaciones..................36 NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Interpretar Utilización del pedal de amplificación....................Uso del pedal en la página 13 Cambio del registro del NP-30/YNP-25 para facilitar la interpretación de partituras en claves difíciles o desconocidas ..................................Transporte en la página 21 Afinación precisa del tono de todo el instrumento cuando toca con otros instrumentos o música en CD ...........................Afinación precisa de la tonalidad en la página 21...
(página 19) o añadir efectos de ) Toma [DC IN 12V] (entrada de CC 12 V) reverberación a la voz seleccionada para su ..........página 11 interpretación en el teclado (página 20). Para conectar el adaptador eléctrico. NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Cuando se utiliza un adaptador eléctrico, aunque el instrumento esté apagado, sigue recibiendo una corriente mínima. Si no tiene previsto utilizar el instrumento durante un período prolongado, desenchufe el adaptador de CA de la toma de pared y/o extraiga las pilas. NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Uso de auriculares Conecte unos auriculares a la toma [PHONES/OUTPUT] ATENCIÓN Para proteger sus oídos, evite escuchar el NP-30/YNP-25 a un volumen alto durante mucho tiempo. Atril El NP-30/YNP-25 incluye un atril que se puede acoplar al instrumento insertándolo en la ranura de la parte superior del panel de control.
Escuchar las melodías predefinidas para piano Escuchar las melodías predefinidas para piano El NP-30/YNP-25 ofrece datos de interpretación de melodías para piano, además de melodías de demostración de voces, para que disfrute escuchándolas. TERMINOLOGÍA Mientras mantiene presionado el botón [SONG W W W W / A A A A ], Melodía:...
C4-A4 para especificar un número de tres dígitos. Seleccione un número comenzando por el dígito de la izquierda. Por ejemplo, para ajustar el tempo “95”, presione las teclas C4 (0), A4 (9) y F4 (5) en este orden. NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Page 17
Si pulsa una tecla de grado más elevado, el volumen aumentará, y si pulsa una metrónomo: C1 (1)–G2 (20) de grado más bajo, disminuirá. Ajuste predeterminado: A1 (10) (20) Para parar el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME ON/ OFF]. NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Voz: E. Piano 2 Sonido de un piano eléctrico que emplea púas metálicas golpeadas En el NP-30/YNP-25, el término por un macillo. Tono suave cuando se toca ligeramente y tono “voz” significa “sonido agresivo cuando se toca con fuerza.
F#5 (+6) C5(0) Mientras mantiene presionado el botón [GRAND PIANO], presione una de las teclas C1–A1 (o pulse el botón [GRAND PIANO/VOICE] para salir del modo Dual y volver al modo normal de una sola voz. NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
, presione la tecla B3 [GRAND PIANO] para ajustar la reverberación a la profundidad más adecuada para la voz NOTA seleccionada. El tipo de reverberación predeterminado (incluido OFF) y los ajustes de profundidad son diferentes para cada voz. NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
“+5”, al tocar la tecla de Do suena el tono Fa. De esta manera puede interpretar la melodía como si estuviera en Do mayor, y el NP-30/YNP-25 la transportará a la clave de fa. Ajuste del intervalo de transporte TERMINOLOGÍA...
A6-C6 para seleccionar la sensibilidad de pulsación deseada. pulsación apenas tendrá efecto alguno con las voces Church Organ 1, 2 y Harpsichord 1, 2 que normalmente no son sensibles a la dinámica del teclado. Ajuste predeterminado: B5 NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Conexión de instrumentos MIDI Conexión de instrumentos MIDI El NP-30/YNP-25 incluye terminales de entrada y salida MIDI, lo que permite conectar el NP-30/ YNP-25 a otros instrumentos y dispositivos, incluidos ordenadores, para aprovechar las prestaciones de rendimiento y grabación de las aplicaciones MIDI.
Conexión de instrumentos MIDI Conexión a un ordenador personal Si conecta un ordenador a los terminales MIDI, podrá transferir datos entre el NP-30/YNP-25 y el ordenador a través de MIDI. ATENCIÓN NOTA Cuando conecte el NP-30/YNP-25 a un ordenador, apague el NP-30/YNP-25 y el ordenador antes Cuando se utiliza el NP-30/YNP-25 de conectar los cables.
MIDI. Activación/desactivación del control local “Control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del NP-30/YNP-25 controla su generador de tonos internos, lo que permite que las voces internas se toquen directamente desde el teclado.
MIDI externo si éste se ha configurado para recibir y responder a números de cambio de programa MIDI. Esta función permite cancelar la recepción y transmisión de números de cambio de programa de forma que las voces puedan seleccionarse en el NP-30/YNP-25 sin que por ello se vea afectado el dispositivo MIDI externo.
El NP-30/YNP-25 no se enciende. El NP-30/YNP-25 no se ha enchufado correctamente. Inserte bien la clavija hembra en la toma del NP-30/YNP-25 y la clavija macho en una toma de corriente adecuada (página 11). Las pilas se están agotando o están descargadas. Cambie las seis pilas por otras nuevas o utilice el adaptador de CA opcional.
Iniciar o detener la reproducción........15 Melodía para piano predefinida .......15 Melodías de demostración........14 [MASTER VOLUME], control deslizante .....13 Melodía ................15 Melodías para piano predefinida........15 Melodías predefinidas ➝ melodías predefinidas para piano..............15 Metrónomo ..............16 MIDI [IN] [OUT] ............23 NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Page 29
Memo NP-30/YNP-25 Manual de instrucciones...
Si vous êtes très familier avec l’interface MIDI ou si vous utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de musique au moyen de messages MIDI générés par ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le NP-30/YNP-25.
Page 31
• If an error occurs during MIDI reception, the Sustain, Soste- nuto, and Soft effects for all channels are turned off and an All Note Off occurs. NP-30/YNP-25 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Page 32
43H = Yamaha ID 73H = Digital Piano ID 01H = Product ID (digital piano common) nnH = Substatus Internal MIDI clock External MIDI clock F7H = End of Exclusive NP-30/YNP-25 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Page 33
08 nn 11 00–7F DRY LEVEL 0–127 nn = Part Number • Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE EFFECT CHORUS PHASER TREMOLO ROTARY SP NP-30/YNP-25 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
• Cuando está conectado un pedal FC3 opcional, se puede utilizar el efecto de medio pedal. • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Page 37
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.