Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G162/KD-G161 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Page 2
ACHTUNG: ACHTUNG: • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus. • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk nicht fallen zu lassen. Abnehmen... Anbringen...
Page 3
Zeit-Countdown-Anzeige Zur erneuten Verwendung dieser Tasten für ihre originale Funktion nach dem Drücken von M MODE INHALT Grundlegende Bedienung ... 5 Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen ... 7 Abspielen einer Disk im Receiver ... 9...
Page 4
Bedienfeld — Bedienfeld — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-G162 und KD-G161 Displayfenster ¢ 4 Beschreibung der Teile Displayfenster...
Erste Schritte Grundlegende Bedienung Einschalten. Ÿ * Sie können nicht „DISC“ als Wiedergabequelle wählen, wenn keine Disk im Gerät eingesetzt ist. Für UKW/AM-Tuner. ⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein. Hier erscheint der Lautstärkepegel. Lautstärkepegelanzeige Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein.
Bedienung des Tuners Ÿ Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Der gewählte Wellenbereich erscheint. Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.
Page 7
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. UKW-RDS-Funktionen Ÿ...
Page 8
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang PTY-Standbyempfang...
Verfolgen des gleichen Programms —Network-Tracking-Empfang Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk- Tracking-Empfangs Bedienung der Disk Abspielen einer Disk im Receiver Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disk So spulen Sie Titel vor oder zurück So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel Zum Aufsuchen eines bestimmten Stücks Auswurfsperre...
Page 10
Klangeinstellungen Beisp.: Wenn „ROCK“ gewählt ist Vorgabewerte (Tiefen) (Höhen) (Loudness) Anzeige ( Für ) USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ Anzeige, [Bereich] BAS* TRE* LOUD FAD* LOUD* Einstellen des Klangs...
Allgemeine Einstellungen — PSM DEMO DEMO ON : DEMO OFF : CLOCK H CLOCK M 24H/12H CLK ADJ AUTO AF-REG AF REG...
Page 12
PTY-STBY TA VOL P-SEARCH AMP GAIN (Lautsprecher- verstärkung) IF BAND * Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. OFF [Anfänglich] = [Anfänglich: VOL 15]; : [Anfänglich]; MUTING 1/MUTING 2 : : [Anfänglich]; LOW PWR : HIGH PWR : [Anfänglich]; AUTO : [Anfänglich]; WIDE...
Wartung Beim Entnehmen einer Disk aus ihrer Hülle Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die Disk Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:...
Page 15
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 –...
Technische Daten Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten. Ω...
Page 18
ATTENTION: ATTENTION: • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. Détachement... Attachement...
Page 19
Indicateur de compte à rebours Pour utiliser à nouveau ces touches pour leurs fonctions originales après avoir appuyé sur M MODE, TABLE DES MATIERES Opérations de base ... 5 Recherche de votre programme FM RDS préféré ... 7 Lecture d’un disque dans l’autoradio ... 9...
Page 20
Panneau de commande — Panneau de commande — ¢ 4 KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-G162 et KD-G161...
Pour commencer Mise sous tension de l’appareil. Ÿ * Vous ne pouvez pas choisir “DISC ” comme source de lecture s’il n’y a pas de disque dans l’appareil. Pour le tuner FM/AM ⁄ Ajustez le volume. Le niveau de volume apparaît. Indicateur de niveau de volume Ajustez le son comme vous le souhaitez.
Fonctionnement de la radio Ÿ S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La bande choisie apparaît. S’allume quand le mode monophonique est mis en service.
Page 23
Le numéro de préréglage clignote un instant. Utilisation du système FM Ÿ...
Réglages généraux — PSM DEMO DEMO ON : DEMO OFF : CLOCK H CLOCK M 24H/12H CLK ADJ AUTO AF-REG AF REG...
Page 28
PTY-STBY TA VOL P-SEARCH AMP GAIN IF BAND * Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. OFF [Réglage initial] = [Réglage initial: VOL 15]; : [Réglage initial]; MUTING 1/MUTING 2 : : [Réglage initial]; LOW PWR : HIGH PWR : [Réglage initial]; AUTO : [Réglage initial];...
Spécifications Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω La conception et les spécifications sont sujettes à Ω changement sans notification.
Page 34
ATTENZIONE: ATTENZIONE: • Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. • Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare l’unità. • Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando viene espulso. Rilascio... Collegamento...
Page 35
Spia conteggio alla rovescia Per tornare a utilizzare questi tasti con le loro funzioni originali dopo aver premuto M MODE, Per I’Italia: INDICE Operazioni di base ... 5 Ricerca del programma RDS FM preferito ... 7 Riprodurre un disco nell’unità principale ... 9...
Page 36
Pannello di comando — Pannello di comando — ¢ 4 KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-G162 e KD-G161...
Operazioni preliminari Operazioni di base Accendere l’unità. Ÿ * Non è possibile selezionare “DISC” come sorgente di riproduzione se non è presente alcun disco all’interno dell’unità. Per il sintonizzatore FM/AM ⁄ Regolare il volume. Viene visualizzato il livello del volume. Spia livello volume Regolare l’audio in base alle proprie preferenze.
Operazioni con la radio Ÿ Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte. Viene visualizzata la banda selezionata. Iniziare la ricerca di una stazione. Per terminare la ricerca, 2 Selezionare le frequenze della stazione desiderata.
Il numero preimpostato lampeggia brevemente. Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata. Operazioni RDS FM Ÿ Selezionare uno dei tipi di programma preferiti. oppure Selezionare uno dei codici PTY (vedere pagina 15). Continua...
Page 40
Avviare la ricerca del programma preferito. Memorizzazione dei programmi preferiti Selezionare un codice PTY (vedere pagina 7). Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in cui effettuare la memorizzazione. Es.: È stato selezionato “ROCK M” Ripetere i punti 1 e 2 per memorizzare altri codici PTY in altri numeri predefiniti.
Tracking dello stesso programma— Network-Tracking Reception Per modificare la funzione Network-Tracking Reception, Operazioni con i dischi Riprodurre un disco nell’unità principale Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco Per fare avanzare o retrocedere rapidamente la traccia Per passare alle tracce precedenti o successive Per individuare una traccia particolare Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06:...
Regolazioni del suono Es.: È stato selezionato “ROCK” (bassi) USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ BAS* TRE* (alti) (sonorità) FAD* LOUD* * Quando si regolano le frequenze basse, le frequenze alte o la sonorità, la regolazione effettuata viene memorizzata per la modalità sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità...
Manutenzione Connettori Non utilizzare i dischi seguenti: Disco deformato Adesivo Residui appiccicosi Etichetta adesiva Disco Quando viene estratto un disco dalla confezione, Supporto centrale Quando viene riposto un disco nella confezione,...
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento...
Page 49
Specifiche Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Design e specifiche soggetti a variazioni senza preavviso. Ω...
Page 50
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT 1005DTSMDTJEIN...