CYBEX CALLISTO User Manual

CYBEX CALLISTO User Manual

Cybex callisto
Hide thumbs Also See for CALLISTO:
Table of Contents
  • Dansk

    • Generel Information & Sikkerhed

      • Table of Contents
      • Automatisk Drejelås Til Forhjul
      • Betjening Af Bremserne
      • Brug Af Selesystem
    • Vedligeholdelse

      • Afmontering Af Hovedstøtte Og Skulderpuder
      • Afmontering Af Sædebetræk
    • Rengøring

      • Sådan Foldes Klapvognen Ud
    • Brugsanvisning

      • Indstilling Af Selesystem Til Nyfødte
      • Montering Af Hjulene
    • Bortskaffelse

      • Indstilling Af Benstøttens Hældning
      • Indstilling Af Ryglænets Hældning
      • Montering Af Bøjlen
      • Montering Af Kalechen
      • Montering Af Regnslaget (Ekstraudstyr)
      • Sådan Bæres Klapvognen
      • Sådan Foldes Klapvognen Sammen
    • Garanti

  • Русский

    • Общая Информация И Безопасность
    • Вращающиеся Передние Колеса С Автоматическим Стояночным Тормозом
    • Инструкции По Использованию
    • Инструкция По Хранению
    • Раскладывание Коляски
    • Установка Колес
    • Чистка
    • Использование Системы Безопасности
    • Использование Тормозов
    • Как Снять Подголовник И Подушку Для Плеч
    • Прогулка С Коляской
    • Регулировка Высоты Ручки
    • Регулировка Опоры Для Ног
    • Регулировка Ремней Безопасности Для Новорожденны
    • Регулировка Спинки Сиденья
    • Складывание Коляски
    • Снимаемая Защитная Дуга (Бампер)
    • Прикрепляемый Дождевик (Приобретается Отдельно)
    • Снимаемый Капюшон
    • Уничтожение Отходов
    • Условия Гарантии
  • Polski

    • Czyszczenie

      • Automatyczna Blokada SkrętnośCI Kół Przednich
      • Instrukcja Użytkowania
      • Konserwacja
      • Mocowanie Kół
      • Rozkładanie Wózka
      • Używanie Hamulca
      • Mocowanie Budki
      • Mocowanie Pałąka Zabezpieczającego
      • Przenoszenie Wózka
      • Przystosowanie Szelek Bezpieczeństwa Dla Noworodka
      • Regulacja Odchylenia Oparcia
      • Regulacja Podnóżka
      • Regulacja WysokośCI Rączki
      • Składanie Wózka
      • Używanie Szelek Bezpieczeństwa
      • Zdejmowanie Elementu Podtrzymującego Główkę Oraz Osłon Szelek
      • Gwarancja
    • Utylizacja

      • Zakładanie Osłony Przeciwdeszczowej (Opcjonalnie)
  • Čeština

    • Montáž Koleček
    • ČIštění
    • Nastavení Výšky Rukojeti
    • Připojení Stříšky
    • SkláDání Kočárku
    • Sklápění Opěrky Nohou
    • Vyjmutí Celé Spodní Sedačky
    • Likvidace
    • Připojení Pláštěnky (Volitelné)
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Hlavní Informace a Bezpečnost
    • Automatický Zámok Predných Otočných Kolies
    • Montáž Koliesok
    • Otváranie Kočíka
    • Pokyny Pre Použitie
    • Pokyny Pre Údržbu
    • Používanie Bezpečnostného Systému Pásov
    • Používanie Bŕzd
    • Čistenie
    • Montáž Madla
    • Nastavenie Bezpečnostného Systému Pásov Pre Novorodencov
    • Nastavenie Výšky Rukoväte
    • Nosenie Kočíka
    • Odnímanie Poťahu Sedačky
    • Odstraňovanie Opierky Hlavy a Chráničov Ramien
    • Pripojenie Striešky
    • Skladanie Kočíka
    • Sklápania Opierky Chrbta
    • Sklápania Opierky Nôh
    • Likvidácia
    • Pripojenie Pláštenky (Voliteľné)
    • Záruka
  • Українська

    • Загальна Інформація Та Безпека
    • Інструкція По Застосуванню
    • Автоматичні Обертаються Замки Для Передніх Коліс
    • Використання Гальм
    • Розкрити Коляску
    • Установка Коліс
    • Чистка
    • Використання Системи Безпеки
    • Прогулянка З Коляскою
    • Регулювання Висоти Ручки
    • Регулювання Опори Для Ніг
    • Регулювання Система Безпеки Для Новонароджених
    • Регулювання Спинки Сидіння
    • Установка Перил
    • Як Зняти Подушки Для Плечей І Голови
    • Як Зняти Чохол
    • Як Скласти Коляску
    • Відходи
    • Гарантія
    • Прикріплюється Дощовик (Купується Окремо)
    • Як Повністю Зняти Сидіння

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18
|
95448 Bayreuth |Deutschland
info@cybex-online.com
www.cybex-online.com –
[watch instructional video here]
www.facebook.com/cybex.online
CY_170-0073-K0313

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CYBEX CALLISTO

  • Page 1 CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth |Deutschland info@cybex-online.com www.cybex-online.com – [watch instructional video here] www.facebook.com/cybex.online CY_170-0073-K0313...
  • Page 2 CYBEX CALLISTO USER GUIDE DK / RU / PL / CZ / SK / TR / UA / EN...
  • Page 8 When you are done using your CYBEX CALLISTO, a proper disposal is important. Garbage disposal may vary in every country. Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the CYBEX CALLISTO. Always follow the disposal regulations of your country.
  • Page 9 Kære kunde! TAK, fOrdI dU KøBTE CYBEX CALLISTO. dETTE PrOdUKT Er En KLAPvOGn BErEGnET TIL nYfødTE Børn OG OP TIL 15 KG. dEn KAn KUn AnvEndES TIL éT BArn Ad GAnGEn. KLAPvOGnEn Er UdSTYrET mEd KALEChE – ALLE fUnKTIOnEr Er fOrKLArET I vEjLEdnInGEn. vOrES hOvEdfOKUS vEd UdvIKLInGEn Af CYBEX CALLISTO hAr værET AT KOmBInErE SIKKErhEd, KOmfOrT OG nEm BETjEnInG.
  • Page 10: Table Of Contents

    2 kg. Ellers risikerer klapvognen at blive ustabil. desuden kan overbelastning beskadige klapvognen. maks. belastning på kalechen 0,5 kg. – Beskadigelser som følge af brug af tilbehør, der ikke er godkendt af CYBEX, f.eks. regnslag, kørebræt eller posekroge, er ikke omfattet af garantien. –...
  • Page 11: Vedligeholdelse

    6. INDSTILLING AF SELESySTEM TIL NyFØDTE i brug igen. – Alle de benyttede tekstiler er testet af CYBEX, men hvis klapvognen bliver meget – frigør løkkerne for enden af skulderselerne fra selesystemets trekantring, der er våd, kan der trænge vand gennem sømmene ind i foret, så der opstår plamager anbragt nederst på...
  • Page 12: Afmontering Af Hovedstøtte Og Skulderpuder

    Træk i det fleksible bærehåndtag bagerst på højre side af stellet og løft klapvognen. BORTSKAFFELSE 14. AFMONTERING AF SÆDEBETRÆK når du engang ikke skal bruge din CYBEX Callisto længere, skal den bortskaffes på – fold klapvognen let sammen for at formindske spændingen.
  • Page 13: Garanti

    2 år fra købsdatoen hos den forhandler, som oprindeligt solgte produktet til forbrugeren (producentens garanti). hvis en produktions- eller materialefejl opstår, vil CYBEX - efter egen vurdering - enten reparere produktet uden beregning, eller udskifte produktet med et nyt.
  • Page 14: Общая Информация И Безопасность

    ОБщАя иНфОрмАция и БезОпАсНОсть сОдерЖАНие Внимание! не остаВляйте реБенка Без присмотра! Внимание! не позВоляйте Вашему реБенку играть с продуктом. для новорожденных мы рекомендуем зафиксировать спинку в самой низкой Общая информация и безопасность ............. 6 (горизонтальной) позиции. инструкция по хранению ................. 7 Вы...
  • Page 15: Инструкция По Хранению

    перед тем, как начать пользоваться коляской, убедитесь, что все аксессуары должны полностью высохнуть, лишь после этого ими можно снова пользоваться. хорошо закреплены. Все ткани Cybex протестированы. однако, если коляска будет очень мокрой, – пожалуйста, убедитесь, что тормоза заблокированы при посадке ребенка или...
  • Page 16: Использование Тормозов

    4. испОльзОВАНие тОрмОзОВ 9. регулирОВкА ОпОры для НОг – наклоните рычаг, находящийся у правого колеса, для того, чтобы зафиксировать a) нажмите на оба края опоры для ног и опустите ее вниз колесо. для того, чтобы снять колеса с блокировки нажми снова на рычаг. b) для...
  • Page 17: Снимаемый Капюшон

    незамедлительно оповещен об этом. гарантия обеспечивается только тогда, когда f) используйте молнию, чтобы прикрепить или открепить зимнюю вставку детская коляска CYBEX CALLISTO находится в чистом и надлежащем состоянии. g), h), i) лежачая позиция: расположите откидную часть позади сиденья и гарантия не действует на повреждения, которые возникли при неправильной...
  • Page 18 informacje ogólne i BezPieczeństwo sPis treści UWAGA: POZOSTAWIANIE DZIECKA BEZ OPIEKI MOŻE BYĆ DLA nIEGO nIEBEZPIECZnE. OSTRZEŻENIE: NIE POZWALAJ DZIECKU BAWIĆ SIĘ WÓZKIEM. Dla noworodka zalecamy ustawienie oparcia wózka w najniższej (najbardziej płaskiej) informacje ogólne i bezpieczeństwo ............... 10 pozycji. konserwacja .......................
  • Page 19: Konserwacja

    środkiem do oliwienia). Po spryskaniu teflonem, wytrzyj produkt suchą szmatką. a),b) Mocowanie przednich kół. – Używaj tylko oryginalnych części zamiennych firmy CYBEX. Używanie innych części c),d),e) Mocowanie tylnych kół. Upewnij się, że oba błotniki są skierowane na zewnątrz. może być niebezpieczne.
  • Page 20: Używanie Szelek Bezpieczeństwa

    5. używanie szelek BezPieczeństwa 12. składanie wózka – a) Aby zapiąć szelki, włóż boczne zapięcia do klamry centralnej . Wyjmij wszystko z kosza na zakupy. Jeżeli budka jest zamontowana, zwolnij napinacze b) Aby naciągnąć szelki, pociągnij pasek znajdujący się z przodu klamry centralnej. budki i złóż...
  • Page 21: Zakładanie Osłony Przeciwdeszczowej (Opcjonalnie)

    Przypnij osłonę do zaczepów na budce i podnóżku. utylizacja Po zakończeniu użytkowania wózka CYBEX CALLISTO, należy go wyrzucić, stosując się do właściwych przepisów. Sposoby usuwania śmieci mogą różnić się w każdym kraju. Skontaktuj się z lokalną firmą zajmującą się gospodarką odpadami, aby we właściwy sposób zutylizować...
  • Page 23 Milý zákazník! VEľMI ďAKUJEME ZA NáKUP KOčíKA CYBEX CALLISTO. TENTO PRODUKT JE KOčíK, VHODNý PRE DETI OD NARODENIA Až DO 15 KG. JE VHODNý LEN PRE JEDNO DIEťA. KOčíK JE VYBAVENý SKLáPACOU STRIEšKOU - VšETKY FUNKCIE Sú VYSVETLENé V MANUáLI. MôžEME VáS UISTIť, žE POčAS VýVOJA CYBEX CALLISTO, BOLA NAšOU HLAVNOU PRIORITOU BEZPEčNOSť, POHODLIE A JEDNODUCHá...
  • Page 24 hlaVnÍ informace a BezPeČnost OBSAH POZOR: PONECHAT SVé DíTě BEZ POZORU MůžE BýT NEBEZPEčNé. VAROVáNí! NENECHTE SI VAšE DíTě HRáT S TíMTO PRODUKTEM. Pro novorozence doporučujeme nastavit opěrku zad do nejsklopenější (horizontální) hlavní informace a bezpečnost ............... 16 pozice. Pokyny pro údržbu ..................... 17 Bezpečnost Vašeho dítěte je na Vaší...
  • Page 25: Čištění

    – Přetížení může kočárek zničit. Poruchy způsobené používáním příslušenství Všechny látky CYBEX byly testovány, ale pokud je kočárek velmi mokrý, může voda neschváleným společností CYBEX, jako například pláštěnky, stupátka, tašky atd. proniknout skrz spodní hrany a švy do podšívky a zanechat tak skvrny na potazích. K nejsou součástí...
  • Page 26: Sklápění Opěrky Nohou

    c) Pro uvolnění systému pásů stiskněte uvolňovací tlačítko umístěné na sedačce před c), d) Stiskněte tlačítko na rukojeti a mírným zatlačením dopředu složte kočárek. PoznÁmka: držte tlačítko stlačené po celou dobu. K usnadnění skládání zámkem pásů a zatáhněte za ramenní pásy. zvedněte zamykací...
  • Page 27: Připojení Pláštěnky (Volitelné)

    LIKVIDACE Po ukončení používání Vašeho CYBEX CALLISTO kočárku je důležitá správná likvidace. Likvidace odpadu se může v každém státě lišit. K ujištění, že správně likvidujete CYBEX CALLISTO, prosím kontaktujte svoji místní firmu pro nakládání s odpady. zÁruka Následující...
  • Page 28: Hlavní Informace A Bezpečnost

    hlaVnÉ informÁcie a BezPeČnosŤ OBSAH POZOR: PONECHAť SVOJE DIEťA BEZ POZOR MôžE BYť NEBEZPEčNé. VAROVANIE! NENECHAJTE SI VAšE DIEťA HRAť S TýMTO PrOdUKTOm. hlavní informace a bezpečnost ............... 20 Pre novorodenca odporúčáme nastaviť opierku chrbta do nejsklopenější (horizontálné) Pokyny pre údržbu ..................... 21 pozície.
  • Page 29: Pokyny Pre Údržbu

    – Maximálny možný náklad sú 2 kg, maximálny možný náklad do vrecka na strieške je Všetky látky CYBEX boli testované, ale ak je kočík veľmi mokrý, môže voda preniknúť 0,5 kg. ťažšie náklady robia kočík nestabilné. Preťaženie môže kočík zničiť.
  • Page 30: Nastavenie Bezpečnostného Systému Pásov Pre Novorodencov

    c) Pre uvoľnenie systému pásov stlačte uvoľňovacie tlačidlo umiestnené na sedačke c), d) Stlačte tlačidlo na rukoväti a miernym zatlačením dopredu zložte kočík. PoznÁmka: držte tlačidlo stlačené po celú dobu. pred zámkom pásov a zatiahnite za ramenné pásy. Na uľahčenie skladania d) Pre uvoľnenie spony stlačte drážky na ľavej a pravej strane centrálnej spony pásov.
  • Page 31: Pripojenie Pláštenky (Voliteľné)

    Po ukončení používania Vášho CYBEX Callisto kočíka je dôležitá správna likvidácia. Likvidácia odpadu sa môže v každom štáte líšiť. K uistenie, že správne likvidujete CYBEX Callisto, prosím kontaktujte svoju miestnu firmu pre nakladanie s odpadmi. zÁruka Nasledujúci záruka platí...
  • Page 32 – Filenin taşıma kapasitesi 2 kg dır. Aşırı yükleme halinde pusetin dengesi bozulabilir ve hasar oluşabilir. CYBEX aksesuarları dışında kullanılan aksesuarlardan meydana gelen arızalar garanti kapsamı dışındadır. CYBEX orjinal aparat ve parçalarının dışında kullanılan malzemeler pusette hasara yol açabilir.
  • Page 33 üçgeninden geçirin. kurudugundan emin olunuz. – Omuz kemerlerini çekin. – Tüm CYBEX kumaşları test edilmiştir fakat puset çok ıslandığında kumaş kenarındaki – Omuz kemerlerini alt iki delikten geçirin. dikişlere ve alt kısımlarına nüfüs ederek leke yapabilir. Bunu önlemek için yağmurluk –...
  • Page 34 Tekrar dik konuma getirmek icin sadece koltugu one dogru cekmeniz yeterlidir. GERI DONUSUM 11. TUTMA KOLU AyARI CYBEX CALLISTO kulllanimi doldugunda duzenli geri donusum yapilmalidir. her ulkenin a), b) Tutma kolunun altindaki dugmeye basarak kolu uzatip kisaltabilirsiniz. geri donusum kurallari farklilik gosterdiginden yasadiginiz bolgedeki geri donusum 12.
  • Page 37 шановний покупець! спасиБі Вам за те, що Ви придБали CYBEX CALLISTO. ця коляска призначена для дітей з самого їх народження до 15 кг. призначена для однієї дитини. коляска оснащена капюшоном - для докладного ознайомлення скористайтеся інструкцією із застосуВання. ми засВідчуємо Вас, що при розроБці CYBEX CALLISTO нашими голоВними заВданнями...
  • Page 38: Загальна Інформація Та Безпека

    зАгАльНА іНфОрмАція тА БезпекА зміст уВага! не залишайте дитину Без нагляду! уВага! не дозВоляйте Вашій дитині гратися з цим продуктом. для новонароджених дітей ми рекомендуємо встановити спинку у найнижчу загальна інформація та безпека ..............30 позицію. інструкція по застосуванню ................31 Ви...
  • Page 39: Інструкція По Застосуванню

    повинні повністю висохнути, лише після цього ними можна знову користуватися. – аксесуари добре закріплені. Всі тканини Cybex протестовані. однак, якщо коляска буде дуже мокрою, то – Будь ласка переконайтесь, що гальма заблоковані під час того як ви садите або вода може просочитися крізь шви і залишити плями на оббивці. ми настійно...
  • Page 40: Використання Системи Безпеки

    5. ВикОристАННя системи Безпеки 11. регулюВАННя ВисОти руЧки a) для того, щоб користуватися системою безпеки, вставте ремені безпеки, що a) b) натисніть на кнопку, яка знаходиться під ручкою. підніміть верхню частину знаходяться з обох сторін в пряжку, що знаходиться посередині. ручки, поки...
  • Page 41: Як Повністю Зняти Сидіння

    експлуатації і перевірений на укомплектованість під час покупки. якщо під час такої перевірки були виявлені пошкодження, то дилер повинен бути негайно сповіщений про це. гарантія забезпечується тільки тоді, коли дитяча коляска CYBEX CALLISTO знаходиться в чистому та належному стані. гарантія не діє на пошкодження, які...
  • Page 42 GENERAL INFORMATION & SAFETy CONTENT WArnInG: IT mAY BE dAnGErOUS TO LEAvE YOUr ChILd UnATTEndEd. WArnInG: dO nOT LET YOUr ChILd PLAY WITh ThIS PrOdUCT. for new born babies we recomend to adjust the backreest into the lowest (flattest General Information & Safety ................34 recline position.
  • Page 43: Instructions For Maintenance

    – All CYBEX fabrics have been tested, but when the stroller is very wet, the water may d) To release the fasteners squeeze the grooves on left and right side of the central permeate the lining through the bottom edges and seams and leave water stains harness buckle.
  • Page 44: Using The Harness System

    6. adjusting the harness system for newBorns Please note: keep the button pushed the whole time. To make folding easier lift – the locking lever with your foot. fold the buggy together carefully until the safety clip release the loops at the end of the shoulder straps from the triangle in the belt is securely locked.

Table of Contents