AKG P420 User Instructions

AKG P420 User Instructions

P420 akg
Hide thumbs Also See for P420:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

P420
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI ............................................ 26
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 38
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG P420

  • Page 1 P420 BEDIENUNGSANLEITUNG ......... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ........14 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ..........26 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO......... 38 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
  • Page 2: Table Of Contents

    Anschluss des Mikrofons ............... 6   Anwendung ..................7     Bedienungsanleitung ................7   Auswahl der Richtcharakteristik ............. 8     Reinigung ................... 9   Mikrofon ....................9   Fehlerbehebung ................10     Technische Daten ................11     P420...
  • Page 3: Sicherheit Und Umwelt

    Umwelt  Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.  Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem. P420...
  • Page 4: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte Einleitung lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! ...
  • Page 5: Eigenschaften

    Verzerrungen verarbeiten zu können, und seiner robusten Bauart, die auch hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit standhält, liefert das Mikrofon exzellente Ergebnisse bei einer Vielzahl von Anwendungen. Abbildung 1: Wahlschalter für Richtcharakteristik an der Vorderseite des P420, Wahlschalter für Vorabschwächung und Tiefenabsenkung an der Rückseite ...
  • Page 6: Anschluss An Audiogeräte

    Abbildung 2: Anschluss an einen symmetrischen Eingang mit Phantomspeisung Verwenden Sie ein XLR-Kabel, um das Mikrofon an einen symmetrischen Anschluss des Mikrofons XLR-Eingang mit Phantomspeisung anzuschließen. Phantomspeisung einschalten. (Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts, an welches Sie das Mikrofon anschließen möchten.) P420...
  • Page 7: Anwendung

    Anwendung 4 Anwendung Das P420 ist ein universelles Mikrofon mit umschaltbarer Richtcharakteristik für Bedienungsanleitung die Verwendung im Studio, für den Rundfunk und auf der Bühne. Jedes Instrument strahlt Schall auf eine bestimmte Weise ab. Deshalb ist es wichtig, mit der Aufstellung des Mikrofons zu experimentieren, um den besten Klang zu erzielen.
  • Page 8: Auswahl Der Richtcharakteristik

    Anwendung Jede der beim P420 wählbaren Richtcharakteristiken ist weitgehend Auswahl der frequenzunabhängig, so dass auch reflektierter Schall exakt und ungefärbt Richtcharakteristik wiedergegeben wird.  Niere (Mittelstellung): Dies ist die Standardeinstellung für Aufnahmen. Sie liefert hervorragende Ergebnisse sowohl bei Sprache und Gesang als auch bei den verschiedensten Instrumenten.
  • Page 9: Reinigung

    Reinigung 5 Reinigung  Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser Mikrofon befeuchteten Tuch. P420...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Platzieren Sie das Mikrofon weiter Schallquelle. weg von der Schallquelle. Die Empfindlichkeit des Mikrofons Wahlschalter für Vorabschwächung ist zu hoch eingestellt. einschalten. Knistern oder geringer Partielle Kurzschlüsse durch Mikrofon in einem warmen, Ausgangspegel übermäßige Feuchtigkeit. trockenen Raum trocknen lassen. P420...
  • Page 11: Technische Daten

    -10 °C bis +60 °C Phantomspeisung: 48 V ±4 V nach IEC 61938 Stromaufnahme: ≤ 3 mA Stecker: XLR 3-polig (Pin 2: plus) Durchmesser: 54 mm Länge: 165 mm 530 g Nettogewicht: 300 Hz, 12 dB/Oktave Bassabschwächungsfilter: Vorabschwächung: -20 dB P420...
  • Page 12 Technische Daten Frequenzkurve (Niere) Polardiagramm Frequenzkurve (Kugel) Polardiagramm Frequenzkurve (Achter) Polardiagramm Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung per E-Mail von sales@akg.com anfordern. P420...
  • Page 14 Connecting the Microphone ..............18   Operation ..................19     Operating instructions ................. 19   Selecting Polar Patterns ..............20     Cleaning ................... 21   Microphone ..................21   Troubleshooting ................22     Technical data .................. 23     P420...
  • Page 15: Safety And The Environment

    At the end of the lifetime of the product, disconnect the housing, electronics and cable from each other and discard all components according to applicable disposal regulations.  The packaging is recyclable. Dispose of the packaging via an appropriate collection system provided for this purpose. P420...
  • Page 16: Description

    Description 2 Description Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user Introduction instructions carefully before using the unit and keep them in a safe place so that you can refer to them in the future at any time. We wish you a lot of fun and success! ...
  • Page 17: Features

    155 dB without introducing perceptible distortion and built to resist high temperatures and humidity, the microphone will give excellent results in a wide range of applications. Figure 1: Polar pattern selector on P420 front, preattenuation and bass cut switches on rear ...
  • Page 18: Connecting To Audio Equipment

    Figure 2: Connecting to a balanced input with phantom power Use an XLR cable to connect the microphone to a balanced XLR input with Connecting the phantom power. Microphone Switch the phantom power on. (Refer to the user manual of the unit to which you connected your microphone.) P420...
  • Page 19: Operation

    Figure 3: Microphone front  If you use the microphone in the open air, use an optional AKG W4000 windscreen to protect the microphone from moisture and reduce wind noise.  High volume instruments: You can use this microphone for close-in recording of very loud instruments (brass instruments, kick drum, etc.).
  • Page 20: Selecting Polar Patterns

    Operation Each of the P420's selectable polar patterns is virtually frequency independent Selecting Polar Patterns so that reflected sound, too will be reproduced accurately and uncolored.  Cardioid (center setting): This is a standard setting for recording and gives excellent results on all kinds of voices and a wide range of instruments.
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning 5 Cleaning  Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the Microphone microphone body. P420...
  • Page 22: Troubleshooting

    Move microphone further away from source. sound source. Microphone sensitivity set too high. Switch preattenuation pad in. Crackling noises or low output Partial short circuits due to Place microphone in warm, dry room excessive humidity. and allow to dry. P420...
  • Page 23: Technical Data

    48 V ±4 V to IEC 61938 Current consumption: ≤ 3 mA Connector: 3-pin XLR (pin 2 hot) Diameter: 54 mm (2.13 in.) Length: 165 mm (6.5 in.) 530 g (18.7 oz) Net weight: 300 Hz, 12 dB/octave Bass cut pad: Preattenuation pad: -20 dB P420...
  • Page 24 Frequency Response (cardioid) Polar Diagram Frequency Response (omnidirectional) Polar Diagram Frequency Response (figure eight) Polar Diagram This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity. You can request the Declaration of Conformity by e-mail from sales@akg.com. P420...
  • Page 26 Utilisation ..................31     Consignes d'utilisation ................ 31   Sélection du diagramme polaire ............32     Nettoyage ..................33   Microphone ..................33   Élimination des erreurs ..............34     Caractéristiques techniques ............. 35     P420...
  • Page 27: Sécurité Et Environnement

    En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur.  L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de collecte prévu à cet effet. P420...
  • Page 28: Description

    AKG, ce microphone tous usages à diaphragme de 1" fait entrer la qualité studio d’AKG dans l’univers de l’enregistrement, du son 'live' et de la radiodiffusion.
  • Page 29: Caractéristiques

    155 dB et construit pour résister aux températures élevées et à l’humidité, le microphone donne d’excellents résultats pour une large gamme d’applications. Figure 1: Sélecteur de directivité sur l'avant du P420, commutateurs de réduction des basses et pré-atténuation à l'arrière ...
  • Page 30: Connexion

    Figure 2: Connexion sur une entrée symétrique avec alimentation fantôme Utilisez un câble XLR pour connecter le microphone à une entrée XLR Comment connecter le symétrique avec alimentation fantôme. microphone Mettez l’alimentation fantôme sous tension. (Consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil auquel vous connectez votre microphone.) P420...
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation 4 Utilisation Le P420 est un microphone à diagrammes polaire multiples toutes applications Consignes d'utilisation pour l’enregistrement, la radio et la scène. Chaque instrument a une façon spécifique d’irradier le son. Si l’on veut obtenir les meilleurs résultats il est donc extrêmement important d’essayer divers positionnements du micro.
  • Page 32: Sélection Du Diagramme Polaire

    Utilisation Chacun des diagrammes polaires pouvant être sélectionné sur le P420 est Sélection du diagramme virtuellement indépendant de la fréquence, ce qui fait que les sons réfléchis sont polaire eux aussi reproduits avec précision et sans coloration.  Cardioïde (sélecteur au centre) : Cette position correspond au réglage standard pour l’enregistrement et donne d’excellents résultats pour tous...
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyage 5 Nettoyage  Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un Microphone chiffon mouillé. P420...
  • Page 34: Élimination Des Erreurs

    La sensibilité du micro est réglée Mettez le pré-atténuateur en service. trop haut. Craquements ou son trop faible Courts-circuits partiels dus à une Mettez le micro dans une pièce humidité excessive. chaude et sèche pour le faire sécher. P420...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Consommation actuelle : ≤ 3 mA Connecteur : XLR 3 points (broche 2 point chaud) Diamètre : 54 mm Longueur : 165 mm Poids net : 530 g Pente coupe-bas : 300 Hz, 12 dB/octave Pré-atténuateur : -20 dB P420...
  • Page 36 Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire Réponse en fréquence (omnidirectionnel) Diagramme polaire Réponse en fréquence (en huit) Diagramme polaire Ce produit répond aus normes indiquées sur le certificat de conformité. Vous pouvez demander le certificat de conformité auprès de sales@akg.com P420...
  • Page 38 Manejo ....................43     Instrucciones de uso ................43   Selección de los patrones polares ............44     Limpieza ................... 45   Micrófono ................... 45   Corrección de errores ............... 46     Características técnicas ..............47     P420...
  • Page 39: Seguridad Y Medio Ambiente

    Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes.  El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida adecuado. P420...
  • Page 40: Descripción

    AKG a diario, este micrófono con diafragma doble de 1" de diámetro para múltiples usos aporta la calidad de estudio AKG a los mundos de la grabación, del sonido en directo y de la radiodifusión.
  • Page 41: Características

    Figura 1: Selector de patrón polar en la parte frontal del P420, interruptores de preatenuación y de filtro de bajos en la parte posterior ...
  • Page 42: Conexión

    Figura 2: Conexión a una entrada equilibrada con potencia fantasma Use un cable XLR para conectar el micrófono a una entrada XLR equilibrada Conexión del micrófono con alimentación fantasma. Encienda la alimentación fantasma. (Consulte el manual de instrucciones de la unidad a la que conecte su micrófono.) P420...
  • Page 43: Manejo

    Manejo 4 Manejo El P420 es un micrófono de patrones polares múltiples y apto para todo tipo de Instrucciones de uso aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en escenarios. Cada instrumento irradia sonido de una forma específica. Por tanto, si se desea obtener los mejores resultados, es fundamental realizar pruebas con distintas colocaciones del micrófono.
  • Page 44: Selección De Los Patrones Polares

    Manejo Cada uno de los patrones polares seleccionables en el P420 es virtualmente Selección de los patrones independiente de la frecuencia, de manera que el sonido reflejado también se polares reproducirá de forma precisa y sin coloración  Cardioide (selector central): Este es el ajuste habitual para grabar y ofrece excelentes resultados con todo tipo de voces y una amplia variedad de instrumentos.
  • Page 45: Limpieza

    Limpieza 5 Limpieza  Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con Micrófono agua. P420...
  • Page 46: Corrección De Errores

    La sensibilidad del micrófono está Encienda el preatenuador. configurada demasiado alta. Chasquidos o sonido demasiado Cortocircuitos parciales debidos a Coloque el micrófono en una débil una humedad excesiva. estancia cálida y seca para dejar que se seque. P420...
  • Page 47: Características Técnicas

    48 V ±4 V conforme a IEC 61938 Consumo: ≤ 3 mA Conector: XLR de 3 pines (pin 2 caliente) Diámetro: 54 mm Longitud: 165 mm 530 g Peso neto: 300 Hz, 12 dB/octava Filtro de bajos: Preatenuador: -20 dB P420...
  • Page 48 Diagrama polar cardioide Respuesta en frecuencia (omnidireccional) Diagrama polar Respuesta en frecuencia (forma de ocho) Diagrama polar Este producto corresponde con las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad por correo electrónico a sales@akg.com P420...
  • Page 52 LAXENBURGER STRASSE 254, A-1230 VIENNA/AUSTRIA, TELEFON: +43 1 86654 0 E-MAIL: SALES@AKG.COM Für andere Produkte und Händler weltweit besuchen Sie www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Table of Contents