Amcor HD220 Instruction Manual

Amcor HD220 Instruction Manual

Amcor dehumidifier instruction manual
Hide thumbs Also See for HD220:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

H D 2 2 0 - H D 3 2 0
D E H U M I D I F I E R – L U F T E N T F E U C H T E R
D E S H U M I D I F I C A T E U R – O N T V O C H T I G E R
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
• Instruction manual
• Betriebsanleitung
• Mode d'emploi
• Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amcor HD220

  • Page 1 H D 2 2 0 - H D 3 2 0 D E H U M I D I F I E R – L U F T E N T F E U C H T E R D E S H U M I D I F I C A T E U R – O N T V O C H T I G E R ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS...
  • Page 3: General Safety

    General safety For safety reasons, read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this dehumidifier. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. >10° Allgemeine Sicherheit Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Gebrauchsanweisung...
  • Page 4 fig. 1 POWER WATER FULL POWER WATER FULL without heater with heater ohne Heizungselement mit Heizungelement sans élément chauffant avec élément chauffant zonder verwarmingselement met verwarmingselement fig. 2 POWER WATER FULL cable tidy hose for permanent drainage water stopper Kabelbehälter Auslaßschlauch Gummistopf dévidoir de câble tuyau de drainage...
  • Page 5 Before you use your new dehumidifier, you should carefully read the instructions to get long lasting results from this excellent product. For over 50 years, Amcor has specialised in complete indoor environment control, manufacturing: dehumidifiers, portable air conditioners, coolers, air purifiers/ionisers and aromatherapy products.
  • Page 6: How It Works

    Save energy: did you know it takes less heat to warm dry air than damp humid air! Positioning your dehumidifier Your Amcor dehumidifier will begin to protect your home from the harmful effects of excessive moisture as soon as it is turned on.
  • Page 7: Power On Indicator

    3. Fan Speed Control The Amcor dehumidifier features a two-speed fan control. Depress the switch to the high setting for fast operation. For quieter operation set the switch to the lower speed setting.
  • Page 8: Defrost Control

    ENGLISH Defrost Control Your Amcor dehumidifier is equipped with an intelligent defrost system which has an automatic de-icing mode to defrost the cold coil on which ice forms during low temperatures or low humidity operation. The defrost system will switch the compressor off and on periodically according to the condition of the cold coil and the room air temperature.
  • Page 9: Emptying The Water Container

    ENGLISH Emptying the Water Container See page 4, fig. 4. When the water container is full the WATER FULL indicator light will illuminate and the unit will automatically shut off. Wait a few minutes to allow the water to finish darining into the water container. To remove the water container, disconnect from the mains, pull the lower front panel forward.
  • Page 10: Troubleshooting

    ENGLISH Trouble shooting If the dehumidifier is used according to this manual, you should enjoy trouble free use. In cases of difficulty please check the following points before contacting your Amcor reseller. Symptom Check Solution The dehumidifier Is the POWER light on?
  • Page 11 All replacement parts or units will be new or reconditioned. Parts or units which are replaced become the property of Amcor. In the event of safety measures not being complied with, the manufacturer can not be held responsible.
  • Page 12 Warenzeichen bei der häuslichen Luftbehandlung. Wir hoffen, daß Sie die zahlreichen Vorteile dieses Entfeuchters nutzen können. Schon seit mehr als 50 Jahren hat Amcor sich spezialisiert in dem Fachgebiet der Luftbehandlung, sowohl als auch in der Konstruktion und Herstellung der Luftentfeuchter, Mobile Klimaanlagen, Kühlgeräten, Luftreiniger/Ionisatoren und...
  • Page 13 REICHWEITE VON KINDERN AUF! • WARNUNG: Lassen Sie eventuelle Reparaturen – abgesehen von der regelmäßigen Reinigung oder Ersatz des Filters – von einem anerkannten Servicemonteur oder von Ihrem Amcor-Händler ausführen, sonst könnten Ihre Garantieansprüche verfallen. ACHTUNG Niemals ein beschädigtes Netzkabel oder Netzstecker verwenden.
  • Page 14 Sollten Sie in einem bestimmten Bereich des Hauses ein extremes Problem haben, können Sie den Entfeuchter erst nahe an diesen Bereich positionieren und das Gerät dann später auf einen zentraleren Punkt umstellen. Stellen Sie Ihren Amcor Entfeuchter auf einer ebenen Oberfläche auf und achten Sie darauf, auf beiden Seiten der Einheit mindestens 10 cm Abstand zur Wand oder Möbeln zu halten, um...
  • Page 15 Nun wird die Trockenluft durch den Grill an der Vorderseite des Geräts wieder in den Raum entlassen. Der Amcor Entfeuchter schützt vor Kondens, Luftfeuchtigkeit und vor Schimmelbildung in dem ganzen Haus. Auch eignet sich der Entfeuchter ausgezeichnet für das Trocknen von Wäsche! Sparen Sie jetzt Energie! Wußten Sie schon daß...
  • Page 16 DEUTSCH 1. Regulierbare Feuchtigkeitskontrolle mit Ein/Ausschalter. Ihr Amcor Entfeuchter wurde ausgestattet mit einem Ein/Aus Schalter und mit einer regulierbaren Feuchtigkeitskontrolle in einem. Bei erstmaliger Benutzung, drehen Sie den Hygrostat in Uhrzeigerrichtung bis zur “MAXIMUM“ Stufe. Bei dieser Einstellung, wird der Entfeuchter unabhängig von dem Feuchtigkeitsspiegel ununterbrochen arbeiten.
  • Page 17 DEUTSCH Der Defrost Modus schaltet den Kompressor in bestimmten Zeitabschnitten aus und ein, je nachdem die Temperatur der Kühspirale. Der Ventilator wird ununterbrochen arbeiten. Bitte nicht vergessen: Dieses Gerät sollte niemals benutzt werden bei einer Temperatur unter 5 °C. Anschließen eines festen Auslasses Siehe Seite 4, Fig.
  • Page 18 Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät oder ein Teil des Gerätes reinigen bzw. ersetzen. Siehe Seite 4, Fig. 3. Der Amcor Entfeuchter wurde mit zwei Filtern ausgestattet: ein ersetzbares Aktivkohlefilter zur Entfernung unangenehmer Gerüche und ein auswaschbares Hochleistungsstaubfilter zur Luftreinigung. Die Luftzirkulation wird verhindert, und die Entfeuchtungsleistung sinkt, wenn das Luftfilter verschmutzt ist.
  • Page 19: Fehlersuche

    Staub mit einer weichen Bürste vorsichtig entfernt werden. Lassen Sie den Filter austrocknen und schieben Sie ihn wieder zurück in den Filterrahmen. Für Ersatzfilter und andere Zubehörteile wenden Sie sich an Ihren Amcor Lieferanten. Fehlersuche Wenn der Entfeuchter gemäß den Vorschriften in der Gebrauchsanweisung benutzt wird, sollte das Gerät einwandfrei funktionieren.
  • Page 20 DEUTSCH Problem Fehlersuche Lösung Ist der Wasserbehälter Nachdem der Entfeuchter abgeschaltet ist, sofort nachdem der ist es empfehlenswert einige Minuten zu Entfeuchter abgeschaltet warten bevor Sie den Wasserbehälter aus worden ist, zur Entleerung dem Gerät herausnehmen, damit das aus dem Gerät Kondenzwasser das sich in dem Gerät herausgenommen worden? befindet, in den Wasserbehälter fließen...
  • Page 21 Amcor haftet nicht für Schäden die entstehen durch unsachgemäßen Reparaturen und/oder bei Verwendung anderer als Original Ersatzteilen oder Zubehörteilen, und/oder bei Anwendung anderer als den angegebenen Zwecken. Der Ankaufsbeweis ist von dem Kunden zur Kenntnisnahme eines Amcor Vertreters vorzulegen. Alle Ersatzteilen sind entweder neu oder repariert.
  • Page 22 AMCOR a plus de 50 ans d’expérience dans le domaine du traitement de l’air (ionisation, climatisation, rafraîchissement de l’air, déshumidification, thérapie d’arôme). Les appareils AMCOR sont constamment testés, renouvelés, et donc toujours à...
  • Page 23: Branchement Sur Secteur

    à 5 °C. Fonctionnement Votre déshumidificateur AMCOR se charge de réduire le taux d’humidité contenue dans l’air ambiant à l’intérieur de votre maison/immeuble. Il aspire l’air humide dans la partie inférieure de l’appareil et l’amène vers l’élément de refroidissement.
  • Page 24: Installation

    FRANÇAIS Installation Le déshumidificateur AMCOR protège votre maison des désagréments de l’humidité dès que vous l’aurez branché. L’excès d’humidité de l’air ambiant est généralement réparti dans toute la maison, tout comme les odeurs de cuisine. C’est pourquoi il est recommandé de placer votre appareil dans un endroit central (comme par exemple un palier ou bien vestibule) pour qu’il puisse efficacement aspirer le surplus d’air humide de toute la maison.
  • Page 25 L’indicateur lumineux s’allume dès que l’appareil est branché et que l’hygrostat est réglé en position où il fonctionne. 3. Ventilateur Le ventilateur de votre déshumidificateur Amcor est équipé de deux vitesses. Selectionnez la vitesse désirée: position rapide “HI” ou lente “LO”. 4. Témoin lumineux en cas de réservoir plein Quand le réservoir d’eau est plein, la lampe témoin s’allume et l’appareil s’arrête de...
  • Page 26 FRANÇAIS Système de dégivrage Votre déshumidificateur Amcor est équipé d’un système de dégivrage intelligemment conçu qui se met automatiquement en route dès la formation de givre par basse température. L’hygrostat se met en route ou s’arrête automatiquement, selon la température ambiante. Le ventilateur fonctionne en permanence.
  • Page 27 Pour tout entretien, débranchez le déshumidificateur. Voir page 4, fig. 3. Votre déshumidificateur Amcor est équipé de deux filtres: Un filtre carbone actif, remplaçable, chargé d’éloigner les mauvaises odeurs et un filtre, lavable, chargé de récupérer la poussière et de purifier l’air. Il est recommandé...
  • Page 28 Si vous vous conformez aux instructions de ce manuel, l’utilisation de votre HD-220/HD-320 ne devrait pas poser de problèmes. Si toutefois votre déshumidificateur ne fonctionnait pas comme il devrait, veuillez tout d’abord consulter le tableau ci-dessous avant de vous adresser à votre revendeur Amcor. Problème Cause Solution L’appareil ne...
  • Page 29: Votre Garantie

    La garantie est valable en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil dû à un défaut de fabrication ou défaut technique dans l’année suivant la date d’achat. Durant cette période Amcor s’engage à réparer ou remplacer le produit défectueux. La garantie est sujette aux conditions suivantes: La garantie est valable pour une période d’un an à...
  • Page 30: Hartelijk Dank

    Uw Amcor luchtontvochtiger is een uniek apparaat. Al meer dan 50 jaar is Amcor gespecialiseerd op het gebied van zowel luchtbehandeling als van productie en ontwikkeling van luchtontvochtigers, mobiele airconditioners, luchtkoelingsapparatuur, luchtreinigers/ionisators en producten voor aromatherapie.
  • Page 31: Elektrische Bedrading

    7 liter. De gedroogde lucht wordt door het uitblaasrooster weer in het vertrek geblazen. Uw Amcor ontvochtiger is uitermate geschikt voor het drogen van de was. De ontvochtiger kan in elke (afsluitbare) ruimte worden gebruikt en beschermt van het eerste moment tegen vochtigheid, condens, roest, houtrot en schimmelvorming.
  • Page 32 Let er bij de plaatsing van uw Amcor luchtontvochtiger op, dat deze waterpas staat. Zet uw ontvochtiger nooit te dicht bij een radiator of een andere warmtebron.
  • Page 33 HI en voor lage snelheid op LO. Ontdooiregelaar Uw Amcor luchtontvochtiger is uitgerust een automatisch, intelligent ontdooiings- systeem, dat ijsafzetting op de koelspiraal tegengaat bij lagere temperaturen of bij een lage luchtvochtigheid. Het ontdooiingssysteem schakelt de compressor steeds om een bepaalde tijd aan dan wel uit, afhankelijk van de temperatuur van de koelspiraal.
  • Page 34 NEDERLANDS Aansluiten op een vaste waterafvoer Zie blz. 3, fig. 2. Wanneer de luchtontvochtiger wordt gebruikt in een ruimte met een hoge relatieve luchtvochtigheid, zal het nodig zijn om het waterreservoir vaker te legen. In dat geval, of als u voor het apparaat een vaste plaats kiest, verdient het aanbeveling om een aansluiting te maken met vaste afvoer.
  • Page 35 Zie blz. 3, fig. 3. De Amcor ontvochtiger is uitgerust met een geavanceerd filtersysteem, bestaande uit twee filters: een verwisselbaar actief koolstoffilter, om geurtjes weg te nemen en een uitwasbaar uiterst effectief stoffilter om de lucht te reinigen. Als een filter vuil is vermindert de luchtcirculatie en de ontvochtiging wordt minder effectief.
  • Page 36: Verhelpen Van Storingen

    NEDERLANDS Verhelpen van storingen Indien de ontvochtiger volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, zou het apparaat probleemloos moeten functioneren. Neem bij problemen contact op met uw leverancier. Probleem Aanwijzing Oplossing De ontvochtiger Brandt het lampje Zorg dat de stekker in een goed werkend werkt niet.
  • Page 37 Apparaten of onderdelen van apparaten die geretourneerd worden ter vervanging of reparatie worden onvervreembaar eigendom van Amcor. Wanneer de veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. De garantie geldt uitsluitend voor toepassing en gebruik in het land waar de Amcor ontvochtiger is gekocht.
  • Page 38 Änderungen vorbehalten. Tension de service 230 V - 50 Hz Déplacement d’air: HD220: 160 m Consommation électrique HD220: 230 W (maximum par heure) HD320: 180 m (30 °C et 70% HR) HD320: 370 W Température ambiante entre 5 °C et 35 °C Capacité...

This manual is also suitable for:

Hd320

Table of Contents