Metz Mecablitz 54 MZ-4 Operating Instructions Manual

Metz Mecablitz 54 MZ-4 Operating Instructions Manual

Metz camera flash operating instructions
Hide thumbs Also See for Mecablitz 54 MZ-4:
Table of Contents

Advertisement

MECABLITZ 54 MZ-4/4i
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale istruzioni
http://www.mynikon.com.pl
Mode d'emploi
Operating instruction
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metz Mecablitz 54 MZ-4

  • Page 1 MECABLITZ 54 MZ-4/4i Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table 2: Flash durations at the individual partial light output levels ..193 Metz cordless TTL remote mode ..... . . 111 Table 3: Camera shutter speeds in stroboscopic mode .
  • Page 3 ◊ Manual flash exposure correction in TTL and A mode ◊ Flash bracketing series Fb in TTL and A mode For more information, visit our web site at www.metz.de ◊ 1st or 2nd curtain synchronisation ◊ Automatic power-zoom control ◊ Automatic AF measuring beam control We wish you great pleasure with this new flash unit.
  • Page 4 1) only possible if it can be set on the camera • Automatic flash mode 2) HSS = high speed synchronisation - Metz auto remote mode 3) only with 54 MZ-4 • Stroboscopic mode 4) only with 54 MZ-4i and Nikon SCA-adapter 3402-M3 5) Olympus E-1 only with 54 MZ-4i and SCA-adapter 3202-M3 ◊...
  • Page 5: Safety Instructions

    1. Safety Instructions • There are no components inside the flashgun that can be repaired by a layperson. • The flash unit is exclusively intended and approved for photographic • When taking a series of flash shots at full light output and fast recycling use! times as provided by NiCad battery operation, make sure to observe an •...
  • Page 6: Preparing The Flash Unit For Use

    2. Preparing the flash unit for use 2.2 Power supply 2.2.1 Suitable batteries 2.1 Mounting the flash unit on the camera The mecablitz can be operated with any of the following batteries: Before mounting or removing the flash unit, switch off both the ca- mera and the flash unit! •...
  • Page 7: Switching The Flash Unit On And Off

    The icon of the given function flashes after the special function has been set, 2.3 Switching the flash unit on and off and the functional status (OFF or On) is shown on the LC display. The flash unit is switched on with the main switch (Fig.
  • Page 8: Sub-Modes Of Ttl Flash Mode

    • TTL-remote with address „Ad1“ stop flashing and will be continuously displayed after storage. (see Chapter „7.1 Metz cordless TTL remote mode“). • It is possible that ISO film speed, zoom and f-stop will not be automatically • TTL-remote with address „Ad2”...
  • Page 9: Automatic Flash Mode

    adapter and the camera). The automatic flash mode is possible with an SCA adapter and with the SCA 301 standard foot. • Matrix-controlled fill-in flash (only with SCA 3402 and a suitable Nikon camera; see operating instructions for the SCA adapter and the Some cameras will not support the mecablitz in automatic flash mode when an SCA adapter is used (see operating instructions for the given camera).
  • Page 10: Sub-Modes Of The Automatic Flash Mode

    Push the setting disk (Fig. 1) in the direction of the arrow for sto- (see Chapter „7.1 Metz cordless auto remote mode“) rage. The selected operating mode will be automatically stored after approx. 5 seconds if the setting disk is not pressed. After storage the M icon will stop •...
  • Page 11: Sub-Mode Of The Manual Flash Mode

    Another possibility to modify the distance range for adaptation to the indivi- Manual flash mode of the mecablitz with an SCA 3xx2 adapter: dual picture shooting situation is to change the aperture on the camera. You If the mecablitz is operated with an SCA 3xx2 adapter and a camera that must, however, take into account that a change of the camera’s aperture also automatically transmits the parameters for ISO film speed, zoom reflector influences the picture’s depth-of-field.
  • Page 12: Bounce Flash

    be automatic after 5 seconds if the setting disk is not pressed. The M icon 6.1 Bounce flash with secondary reflector will stop flashing after storage. The secondary reflector (Fig. 1) produces frontal fill-in light when the flash is bounced. 6.
  • Page 13: Remote Mode

    TTL automatic exposure control to all slaves. Setting procedure for Metz TTL remote slave operation (Fig. 5): The Metz TTL remote mode enables joint cordless TTL flash control of several • Equip the 54 MZ-.., 70 MZ-4 slave flash units with an SCA 3083 slave flash units of the types 54 MZ-.., 34 CS-2, 28 CS-2, 40 MZ-.., 50 MZ-5 and...
  • Page 14: Metz Cordless Auto Remote Mode

    Setting procedure for Metz auto remote slave mode: The setting procedure is the same as for Metz TTL remote slave mode. 7.2 Metz cordless auto remote mode The slave flash unit also operates in the TTL mode in the auto remote mode.
  • Page 15: Fill-In Flash In Ttl Mode

    remain permanent and stop flashing after storage. 8.1 Fill-in flash in TTL mode The mecablitz must be equipped with a suitable SCA adapter. The camera In automatic mode the flash is controlled by the sensor built into the must be able to support TTL fill-in flash. mecablitz.
  • Page 16: Stroboscopic Mode

    1 2/3 EV for the auto aperture on the mecablitz produces the best results in fill- Setting procedure for stroboscopic mode (Fig. 7): in flash mode. • Adjust the camera to manual mode, as explained in the manufacturer’s operating instructions, and select the corresponding shutter speed. 9.
  • Page 17: Correct Exposure Indication

    4 Select the flash frequency f(Hz). Turn the setting disk (Fig. 1) anti-clok- then readjusted to TTL mode. kwise until the arrow is next to f(Hz). Depress the setting disk and turn to This procedure is relatively accurate with lenses of medium focal length of select the required flash frequency f(Hz).
  • Page 18: Special Functions

    12. Special functions Setting the bleep function (Fig. 9): 1 Press the Select button (Fig. 1) repeatedly until the icon flashes. The special functions of the mecablitz can be called, one after the other, by depressing the Select button (Fig. 1), and they can be set, switched off 2 Turn the setting disk (Fig.
  • Page 19: Rear - Second Curtain Synchronisation

    ard foot, it can be switched on again merely by actuating the setting disk. Please refer to the respective operating instructions to find out whether or not the camera and the SCA adapter support the REAR function. Setting automatic shut-off (Fig.8): On some cameras the REAR function is not possible in certain operating 1 Press the Select button (Fig.
  • Page 20: Modelling Light Ml

    Setting procedure to adapt the focal length to the camera format (Fig. 12): In Metz REMOTE mode (TTL and Auto REMOTE), triggering the controller’s 1 Depress the Select button repeatedly until „Zoom“ appears on the display. modelling light will cause the modelling light on all slaves to be fired simulta- 2 Turn the setting disk (Fig.
  • Page 21: Re-Establishing The Basic Setting

    indicates that one of the afore-listed focal length adaptations is set. Activating “Fb” flash bracketing (Fig. 13): 1 Repeatedly depress the Select button (Fig. 1) until „Fb“ appears on the 12.7 Flash bracketing “Fb” (Fig. 13) display. A series of flash exposures known as flash bracketing / flash exposure 2 Turn the setting disk (Fig.
  • Page 22: Power-Zoom Reflector

    • The modelling light function Changing the zoom position when using an SCA 3xx2 adapter and a data- transmitting camera: • Locking the controls The reflector’s zoom position can also be changed if the mecablitz is opera- The following settings are retained: ted with an SCA 3xx2 adapter and a data-transmitting camera: •...
  • Page 23: Manual Flash Exposure Correction

    To insert the wide-angle diffuser (Fig. 2) turn it 90° down, and push in The entering of a correction value may result in a change of the maximum entirely. flash range indicated on the LC display of the mecablitz and its adaptation to the correction value (depending upon the camera type and SCA adapter)! Modes that operate with measuring pre-flash or high-speed synchronisation (HSS) must not be set when working with wide-angle diffuser or reflector...
  • Page 24: Maintenance And Care

    Transmission of a correction value for flash exposure from the mecablitz to Sensor measuring angle: approx. 25° the camera is only possible in TTL mode with an SCA 3xx2 adapter which Colour temperature: supports this function. approx. 5600 K With some cameras, manual flash exposure corrections must be adjusted on Film speed: the camera (see the operating instructions for the given camera).
  • Page 25: Glossary

    • Program flash mode 17. Glossary Some cameras merge ambient light and flash illumination in the Program • Correct exposure indication in the camera’s viewfinder flash mode. The camera automatically sets the appropriate shutter speed/ When in automatic or TTL mode, many cameras indicate correct exposure aperture combination and controls the flash in TTL mode.
  • Page 26: Optional Extras

    (Item No. 000040363) To attach the flashgun to the side of the camera. Metz does not accept any liability or grant a guarantee for faulty functions or damage to the mecablitz caused by the use of accessories • Slave-Adapter SCA 3083 from other manufacturers.
  • Page 27: Troubleshooting Hints

    • TTL (E-TTL) high-speed synchronisation (HSS) cannot be combined with the rating onstructions) and is mounted on the switched-on camera. Data Metz cordless remote flash system. exchange between camera and SCA adapter must have taken place at • Depending upon the given camera system, TTL (E-TTL) high-speed synchro- least once (simply tap the camera release lightly without tripping the shut- nisation (HSS) can be activated on the mecablitz 54 MZ-..
  • Page 28 ISO film speed setting is blocked. • 3D TTL flash operation is not possible in the Metz cordless remote mode! The aperture cannot be adjusted on the mecablitz. • 3D TTL mode is only possible with the mecablitz 40 MZ-3(i), 50 MZ-5, •...
  • Page 29 • The given controlled Nikon fill-in flash mode depends on the given camera The symbol for the secondary reflector on the LC–display of the mecablitz is flashing. The flash readiness indicator on the mecablitz does not light up. model. • The mecablitz has been set for remote controller operation. "Co" is indica- The aperture symbol and stop value flash on the LC display of the ted on the LC-display.
  • Page 30 NOTE: The flashing correction value as a warning signal is not supported by all (Ni) No Nikon underexposure display in remote mode. camera systems! Flash exposure correction in "A" automatic mode of the meca- • Some Nikon cameras indicate a warning signal (-EV) on the LC display of blitz can be set and executed with most system cameras (Minolta is the exception!).
  • Page 31 Remedy: Activate automatic focal length adaptation on the mecablitz Disposal of batteries (AUTO-ZOOM or CZ) or ensure that the reflector focal length is identical Do not dispose of spent batteries with domestic rubbish. with, or shorter than, the focal length of the lens. Please return spent batteries to collecting points should they exist in your Example: Focal length of the lens: 70 mm;...
  • Page 32: Table 1: Guide Numbers At Maximum Light Output (P 1)

    Zoom 6/9° 8/10° 10/11° 12/12° 10,5 12 16/13° 20/14° 25/15° 32/16° 40/17° 50/18° 64/19° 80/20° 100/21° 125/22° 160/23° 200/24° 250/25° 320/26° 400/27° 500/28° 650/29° 800/30° 1000/31° 70 1250/32° 79 Tabelle 1: Leitzahlen bei maximaler Lichtleistung (P 1) 1600/33° 88 Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1) 2000/34°...
  • Page 33 Teillichtleistung Blitzleuchtzeit (s) Leitzahl Leitzahl Niveaux de puissance Durée d’éclair (s) Nombre-guide Nombre-guide Deelvermogensstappen Flitsdur (s) Richtgetal Richtgetal Partial light output Flash duration Guide number Guide number Livello di potenza Durata del lampo Numero guida Numero guida Potencia parcial Duración de destello Número-guía Número-guía (P=Flash Power) ISO 100/50 mm...
  • Page 34: Table 3: Camera Shutter Speeds In Stroboscopic Mode

    Blitzfrequenz Blitzanzahl Tabelle 3: Kameraverschlusszeiten im Stroboskop-Betrieb Tableau 3:Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope f(Hz) (Blitze/Sek.) Nombre d’éclairs Tabel 3: Belichtingstijden bij de stroboscoopfunctie Fréquence f(Hz) Table 3: Camera shutter speeds in stroboscopic mode (éclairs/seconde) Aantal flitsen Tabella 3: Tempi di posa per il modo stroboscopico Flitsfrequentie Tabla 3: Velocidades de obturación en el funcionamiento Number of flashes...
  • Page 35: Table 4: Recycling Times And Number Of Flashes With Different Battery Types

    Zoom Batterietyp Blitzfolgezeiten Blitzanzahl Type de pile/accu Temps de recyclage Nombre d’éclairs –– 14,5 18 Type voeding Flitsvolgtijden Aantal flitsen Battery type Recycling times Number of flashes Tabelle 5: Maximale Leitzahlen* im HSS-Betrieb Tipo batterie Tempi di ricarica Numero ampi Tipo de pila Tiempo de secuencia de dest.
  • Page 36: Remote Control

    Remote control Controllo a distanza Remote control / Controllo a distanza / Funcionamiento remoto TTL remote control / Contr. TTL a distanza / Funcionamiento remoto TTL „A“ remote control / Contr. a distanza „A“ / Funcionamiento remoto A 70 MZ-. . 54 MZ-.
  • Page 37 Funcionamiento remoto Minolta Minolta Minolta Flash Camera-Flash Minolta Minolta Remote Flash Controller Remote Flash Controller Minolta xi / si Camera / fotocamer / Cámera 40 MZ-. . 54 MZ-. . 50 MZ-5 70 MZ-. . Control unit Control unit SCA 3302 Unità...
  • Page 38 Betriebsartenwahl Vorwahltaste für Sonderfunktionen Sélecteur de mode Présélection des fonctions spéciales Functieschakelaar Voorkeuzetoets voor bijzond. functies Mode selector Preselector for special functions Selettore del modo Tasto di preselezione delle funzioni Entriegelungsknopf Hauptreflektor di funzionamento speciali Bouton de déverrouillage pour réflecteur Selección de modos Tecla de selección de funciones Ontgrendelingsknop Hoofdreflector...
  • Page 39 Weitwinkelstreuscheibe Diffuseur grand angle Groothoekdiffusorschijf Wide-angle diffuser Diffusore grandangolare Schalter für Zweitreflektor Difusor gran angular Interrupteur pour réflecteur secondaire Schakelaar voor tweede reflector Lichtreduzierfilter Switch for secondary reflector Filtre réducteur de lumière Interruttore per la parabola ausiliaria Grijsfilter Interruptor para reflector adicional Light-reducing filter Filtro riduttore luce Filtro de reducción de luz...
  • Page 40   Bild 4 / Fig. 4 / Afb. 4 / Grab. 4 Bild 6 / Fig. 6 / Afb. 6 / Grab. 6 Bild 8 / Fig. 8 / Afb. 8 / Grab. 8    Bild 5 / Fig. 5 / Afb. 5 / Grab. 5 Bild 7 / Fig.
  • Page 41  Bild 10 / Fig. 10 / Afb. 10 / Grab. 10 Bild 12 / Fig. 12 / Afb. 12 / Grab. 12  Bild 11 / Fig. 11 / Afb. 11 / Grab. 11 Bild 13 / Fig. 13 / Afb. 13 / Grab. 13 http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 42 Hinweis: Opmerking: Avvertenza: In het kader de CE-markering werd Nell’ambito delle prove EMV per il Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei bij de EMV-test de correcte be-lich- segno CE è stata valutata la corretta der EMV-Prüfung die korrekte ting bepaald. esposizione.
  • Page 43 Metz - Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www.metz.de Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology Industrial electronics 704 47 0099.A2 Metz. Always first class. http://www.mynikon.com.pl...

This manual is also suitable for:

Mecablitz 54 mz-4i

Table of Contents