• Headset and hands-free Bluetooth profiles • Bluetooth specification (see glossary) version 1.2 The Jabra BT350 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs different functions depending on how long you press it. Instruction: Press Press and hold Make sure that your Jabra BT350 headset is fully charged before you start using it.
1 to 3. Wear it how you like it The Jabra BT350 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently flip and rotate the earhook 180°. See fig 3. For optimal performance, wear the Jabra BT350 and your mobile phone on the same side of your body or within line of sight.
In pairing mode – see section 3 Using a Jabra Bluetooth adapter If you want to use the Jabra BT350 with a non Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 adapter is the answer. It gives you a cordless connection with the following headset features: answer/end call, voice dial function (if supported by the phone) and mute.
Jabra retail seller is sold on an “as is” or “with all faults”basis with respect to Jabra. As such, the entire risk as to the quality and performance of such products will be with the buyer if the unauthorized distributor will not cover the costs of repairing defects.
Portée : 10 m max. (30 ft) • Profiles Bluetooth : casque et mains libres • Spécification Bluetooth (voir Glossaire) version 1.2 Le Jabra BT350 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure diverses fonctions, selon la durée de pression. Instruction : Presser Appuyer...
Page 10
Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’ é chec, répétez les étapes 1 à 3. Position au choix Le Jabra BT350 est livré pour être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur l’oreille gauche, retirez doucement l’oreillette et tournez-la de 180º. Voir fig. 3.
En mode pairage – voir la section 3 Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra Si vous voulez utiliser l’oreillette Jabra BT350 avec un téléphone portable non compatible Bluetooth, l’adaptateur Jabra A210 est la solution. Il permet une connexion sans fil aux fonctions suivantes de l’oreillette : répondre/terminer un appel, fonction de numérotation vocale (en fonction...
Page 12
L’ A CHETEUR : tout produit Jabra vendu par un tiers privé ou par un distributeur non autorisé et non par un détaillant agréé Jabra est vendu « en l’ é tat » et « tous défauts compris » concernant Jabra. À ce titre, la totalité du risque en matière de qualité et de fonctionnement de ces produits sera à...
Page 13
6. Significado de las luces ......... .26 7. Uso del adaptador Jabra Bluetooth ......26 8.
Pulse y mantenga Aproximadamente 5 segundos pulsado Compruebe que su Jabra BT350 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe o cárguelo directamente desde su PC con el cable USB incluido. Conecte el auricular tal como se muestra en la fig.
1 al 3. Llévelo como más le guste El auricular Jabra BT350 está listo para colocarlo en la oreja derecha. Si prefiere utilizar la izquierda, levante suavemente el gancho de la oreja y hágalo girar 180 grados. Véase la figura 3.
En modo de encaje, consulte la sección 3. Uso del adaptador Jabra Bluetooth Si desea utilizar el auricular Jabra BT350 con un teléfono móvil no compatible con Bluetooth, la respuesta es el adaptador Jabra A210. Este adaptador le ofrece una conexión inalámbrica con las siguientes funciones del auricular: respuesta / finalización de llamadas, marcación por voz (si lo...
La obligación exclusiva de Jabra respecto a Productos no conformes será, a opción de Jabra y a su costa, la de reparar o sustituir dicho Producto para que cumpla de forma sustancial sus especificaciones publicadas en la fecha de la compra del Producto por parte del Comprador, o, si Jabra, a su sola discreción, determina que...
4 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para encajarlo con el Jabra BT350. De este modo el teléfono y el Jabra BT350 se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.