DeWalt D28143 Instruction Manual
DeWalt D28143 Instruction Manual

DeWalt D28143 Instruction Manual

4-1/2 (115 mm) small angle grinder
Hide thumbs Also See for D28143:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D28143
4-1/2 (115 mm) Small Angle Grinder
Mini Esmeriladora Angular de 4-1/2" (115 mm)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D28143

  • Page 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUCCIONES EL PRODUCTO. D28143 4-1/2 (115 mm) Small Angle Grinder Mini Esmeriladora Angular de 4-1/2"...
  • Page 3: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in instructions to operate the power tool. Power tools are the off position before connecting to power source and/ dangerous in the hands of untrained users. or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying e) Maintain power tools.
  • Page 5 • Accessories must be rated for at least the speed recom mended • Clean out your tool often, especially after heavy use. Dust on the tool warning label. Wheels and other accessories running and grit containing metal particles often accumulate on interior surfaces and could create an electric shock hazard.
  • Page 6 binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders tool is restarted. must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1. • Support large panels to minimize the risk of wheel WARNING: Always wear proper personal hearing protection pinching and kickback.
  • Page 7: Description (Fig. 1)

    A. Paddle Switch F. 4-1/2" Grinding Wheel WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, B. Lock-Off Lever G. Anti-Lockup Backing Flange which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection C.
  • Page 8 4-1/2" Grinding Wheels ATTACHING SIDE HANDLE The side handle (E) can be fitted to either side of the gear case in the threaded holes, as shown. Before using the tool, check that the handle is tightened se cure ly. Use a wrench to firmly tighten the side handle.
  • Page 9 4-1/2" Cutting Wheels Sanding Discs Wire Wheels rubber backing pad Type 1 guard Type 1 guard Type 27 guard Type 27 guard sanding disc backing flange backing flange 3" wire cup threaded clamp nut brush 4" wire wheel abrasive cutting wheel diamond cutting wheel clamp nut clamp nut...
  • Page 10: Operation

    4-1/2" Sanding Flap Discs CAUTION: If guard cannot be tightened by adjusting clamp, do not use tool and take the tool and guard to a service center to repair or replace the guard. MOUNTING AND REMOVING GUARD 1. Loosen screw. Align the lugs (N) on the Type 27 guard Type 27 guard guard with slots (O) on the gear case.
  • Page 11: Spindle Lock

    WARNING: Accessories must be rated for at least the speed WARNING: Do not disable the lock-off lever. If the lock-off lever recom mended on the tool warning label. Wheels and other is disabled, the tool may start unexpectedly when it is laid down. accessories running over rated accessory speed may burst and SPINDLE LOCK cause injury.
  • Page 12 4. While depressing the spindle lock button, tighten the clamp nut CAUTION: Failure to properly seat the wheel before turning the with a wrench. tool on may result in damage to the tool or the wheel. 5. To remove the wheel, depress the spindle lock button and MOUNTING NON-HUBBED WHEELS loosen the threaded clamp nut with a wrench.
  • Page 13 with a Type 1 cut-off wheel, use a closed, Type 1 guard. See the 5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow chart on page 7 for more information. Type 1 guards are available the tool to stop rotating before laying it down. at extra cost from your local dealer or authorized service center.
  • Page 14 Coarse 16 - 30 grit MOUNTING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS Medium 36 - 80 grit CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or Fine Finishing 100 - 120 grit accessories.
  • Page 15 6. Remove the tool from the work surface before turning the tool the latch is in closed position. If rotation is possible, tighten the off. Allow the tool to stop rotating before setting it down. adjusting screw (P) with clamp lever in the closed position. Do not operate grinder with a loose guard or clamp lever in open CAUTION: Use extra care when working over an edge, as a position.
  • Page 16: Maintenance

    USING CUTTING WHEELS Cleaning WARNING: Do not use edge grinding/ WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry cutting wheels surface grinding air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents. applications because these wheels are not Wear approved eye protection and approved dust mask when designed for side pressures encountered...
  • Page 17: Seguridad Del Área De Trabajo

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en cada advertencia.
  • Page 18: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Page 19: Normas Específicas De Seguridad

    e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que ADVERTENCIA: El disco para esmerilar o los accesorios no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, pueden aflojarse cuando la herramienta gire para apagarse si piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el anillo de goma falta o está...
  • Page 20 • No utilice hojas de sierra circular o cualquier otro tipo de • Dirija el sistema de evacuación de polvo (DES, por su sigla hojas dentadas en esta herramienta. Puede causar lesiones en inglés) de manera que no apunte hacia el operador o graves.
  • Page 21 • Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de ADVERTENCIA: Siempre use protección ocular. Todos los que el disco se pellizque y se produzca el retroceso. Los usuarios y personas circunstantes deben llevar protección ocular paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Se en conformidad con ANSI Z87.1.
  • Page 22: Uso Previsto

    Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con NO USE la herramienta bajo condiciones de humedad o en agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, presencia de gases o líquidos inflamables. ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos La esmeriladora de ángulo pequeño esta herramienta profesional.
  • Page 23: Montaje Y Ajustes

    mantenimiento apropiado a la herramienta puede ocasionar daño a MONTAJE Y AJUSTES las escobillas, al motor y a los cojinetes. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales 4. Reinstale los tornillos para unir la caja de engranajes a la graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de carcaza del motor.
  • Page 24 sin protector únicamente cuando se lija con discos para lijar NOTA: El protector está ajustado en fábrica convencionales. Algunos modelos D WALT se proveen con un para el diámetro del cubo de la caja de protector diseñado para usar con discos de centro deprimido (Tipo engranajes.
  • Page 25 Discos de esmerilar de 4-1/2" Discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Flange de respaldo Cepillo de alambre con Disco de alambre Disco con cubo tipo 27 forma de copa de 3" de 4"...
  • Page 26 Discos para lijar Discos de corte de 4-1/2" Discos para lijar de 4-1/2" Almohadilla de Protector tipo 27 respaldo de goma Protector tipo 27 Protector tipo 1 Protector tipo 1 Disco para lijar Flange de respaldo Flange de respaldo Flange de respaldo Disco de lija Tuerca de fijación con cubo...
  • Page 27 ATENCIÓN: Si no se asienta correctamente el disco antes de ADVERTENCIA: No anule la palanca de bloqueo. Si se anula la encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños. palanca de bloqueo, la herramienta puede encenderse sorpresivamente al depositarla sobre una superficie. ENSAMBLADO DE DISCOS SIN CUBO BLOQUEO DEL EJE ATENCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de...
  • Page 28 ESMERILADO DE BORDES CON 5. Para retirar el disco, oprima el botón de DISCOS DE 1/4" (6.35 mm) DISCOS PARA ESMERILAR bloqueo del eje y afloje la tuerca de fijación roscada con una llave. ATENCIÓN: Los discos que se utilizan NOTA: Si el disco gira después de ajustada para cortar y esmerilar bordes pueden Tuerca de fijación...
  • Page 29 ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o para esmerilar 1. Ubique o enrosque correctamente la bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están almohadilla de respaldo roscada (Q) diseñados para soportar las presiones laterales que se producen en el eje. al esmerilar superficies.
  • Page 30 2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La COPA Y DISCOS DE ALAMBRE velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a ATENCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de alta velocidad.
  • Page 31 1. Abra el cerrojo del protector (M). 5. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás para evitar la creación Alinee las lengüetas (N) del de estrías. Apoyar la herramienta sobre la protector con las ranuras (O) de la superficie de trabajo, sin moverla, o mover la caja de engranajes.
  • Page 32: Mantenimiento

    MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE 2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La ATENCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de velocidad de corte es mayor cuando la herramienta opera a realizar cualquier ajuste o de retirar o instalar suplementos alta velocidad.
  • Page 33 Accesorios ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por D WALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios recomendados D WALT.
  • Page 36 R.F.C.: BDE810626-1W7 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB09) Part No. N026818 D28143 Copyright @ 2009 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

Table of Contents