Download Print this page

Instalación - Pioneer DEH-2850MP Installation Manual

Car radio
Hide thumbs Also See for DEH-2850MP:

Advertisement

Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
5. Marco
cableado temporalmente y compruebe que las
Para extraer marco, extienda las partes superior e
conexiones están correctas e que el sistema fun-
inferior del marco hacia fuera para soltarlo. (Para
ciona debidamente.
la fijación del marco, apunte el lado con ranura
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
hacia abajo.)
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
• Suelte el painel delantero para facilitar la
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
extracción del marco.
de funcionamiento.
6. Inserte las herramientas de extracción sumin-
Consulte con su distribuidor si la instalación
istradas en la unidad, como se indica en la figura,
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
hasta que se enganchen en su positión.
ciones del vehículo.
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
ramientas presionadas contra los lados de la
conductor, y donde no pueda dañar a los
unidad.
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
Montaje trasero DIN
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.
Instalación usando los agujeros para
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
tornillos ubicados en ambos costados
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
óptimo funcionamiento (Fig. 1).
Cuando instale, para asegurar la dispersión
1. Quite el marco.
apropiada del calor cuando utilice la unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del
7. Marco
panel trasero y de enrollar cualesquiera cables
Para extraer marco, extienda las partes superior e
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de
inferior del marco hacia fuera para soltarlo. (Para
ventilación.
la fijación del marco, apunte el lado con ranura
hacia abajo.)
• Suelte el painel delantero para facilitar la
Montaje delantero/trasero DIN
extracción del marco.
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
"Delantera" (montaje delantero DIN conven-
montaje existente.
ciona) o "Trasera" (montaje trasero DIN, uti-
lizando los tornillos roscados en los constados
8. Seleccione una posición en la que los orificios
del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a
para los tornillos del soporte y del de la unidad
los métodos de instalación ilustrados abajo.
principal queden alineados, y apriete los tornillos
en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornil-
los de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño
Montaje delantero DIN
(5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los ori-
ficios de tornillo en la ménsula.
9. Tornillo
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
10. Ménsula de montaje de radio existente
1. Tablero de instrumentos
11. Tablero de instrumentos o consola
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de man-
dos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo
Instalação
<PORTUGUÊS (B)>
Nota:
Remoção do aparelho (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de realizar a instalação final do aparelho,
5. Armação
conecte os fios temporariamente para confirmar
Para retirar a armação, estenda as partes superior
que as conexões estejam corretas e que o sistema
e inferior da armação para fora para soltá-la.
funcione apropriadamente.
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
Utilize somente as peças incluídas com o aparel-
a ranhura para baixo e fixe-a.)
ho para garantir uma instalação correta. O uso de
• Solte o painel frontal para facilitar a remoção
peças não autorizadas pode causar defeitos.
da armação.
Consulte o seu revendedor mais próximo se for
necessário fazer perfurações ou outras modifi-
6. Insira as chaves de extração fornecidas no aparel-
cações no veículo para a instalação.
ho, como mostrado na figura, até que elas se
encaixem em posição. Enquanto mantém as
Instale o aparelho de modo que não fique no
chaves pressionadas contra os lados do aparelho,
caminho do motorista nem onde possa causar
danos aos passageiros no caso de uma parada
puxe o aparelho para fora.
repentina, como numa freada de emergência.
O laser de semicondutor será avariado se for
Montagem traseira DIN
sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho
num lugar que fique muito quente como por
exemplo, perto da saída do aquecedor.
Instalação utilizando os orifícios de
Se o ângulo de instalação exceder de 60° desde a
parafuso no lado do aparelho
horizontal, o aparelho pode não atingir sua per-
formance ótima (Fig. 1).
(Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
Quando instalar, para assegurar a dispersão apro-
priada do calor ao utilizar o aparelho, certifique-
1. Retire a armação.
se de deixar um amplo espaço atrás do painel tra-
7. Armação
seiro e de enrolar quaisquer cabos soltos de
modo que não bloqueiem as aberturas de venti-
Para retirar a armação, estenda as partes superior
lação.
e inferior da armação para fora para soltá-la.
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
a ranhura para baixo e fixe-a.)
Montagem dianteira/traseira DIN
• Solte o painel frontal para facilitar a remoção
da armação.
Este aparelho pode ser instalado apropriadamente
na "Dianteira" (montagem convencional dianteira
2. Fixação do aparelho no suporte de
DIN) ou na "Traseira" (montagem traseira DIN,
montagem de rádio da fábrica.
utilizando os orifícios de parafusos roscados nos
8. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos
lados do chassi do aparelho). Para maiores detal-
do suporte e os orifícios dos parafusos do com-
hes, refira-se aos seguintes métodos de instalação
ponente principal fiquem alinhados (ajustados), e
ilustrados.
aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado.
Utilize parafusos reforçados (5 × 8 mm), ou para-
fusos embutidos (5 × 9 mm), dependendo da
Montagem dianteira DIN
forma dos orifícios para os parafusos no suporte.
9. Parafuso
Instalação com uma bucha de borracha
10. Suporte de montagem de rádio da fábrica
(Fig. 2)
11. Painel de instrumentos ou consolo
1. Painel de instrumentos
2. Sujeitador
Depois de inserir o sujeitador no painel de instru-
mentos, escolha as lingüetas apropriadas de acor-
do com a espessura do material do painel de
instrumento, e dobre-as.
(Instale o mais firme possível usando as lingüetas
superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas
90 graus.)
3. Bucha de borracha
4. Parafuso
æWOÐdFëº
VOÂd²Ã«
æ
2
3
4
©¥ qJAë® ©≥ qJAë® "UN'« Ÿe½
5
6
DIN
wHK)« XO³¦²KÃ
ÂUEMë
vKŽ ...œułu*« wž«d³Ã« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOÂd²Ã«
©∑ qJAë® ©∂ qJAë® ©µ qJAë® ...bŠuë w³½Uł
7
DIN
wHK)«ØwÄUÄ_« XO³¦²KÃ
DIN
DIN
8
DIN
wÄUÄ_« XO³¦²KÃ
9
©≤ qJAë® WOÞ
UD*« W½UD³Ã« lÄ VOÂd²Ã«
10
11
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
ÂUEMë
ÂUEMë
1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Deh-1850Deh-2750Deh-2750bDeh-1770Deh-2770mp