Page 2
ENGLISH Installation must be performed in compliance with current local construction and plumbing regulations. If in doubt, contact a professional. FRANÇAIS L’installation doit être réalisée en conformité avec les normes actuelles relatives à la construction et à la plomberie. En cas de doute, contacter un professionnel.
Page 3
ENGLISH Switch off main shut-off valve before changing mixer tap. FRANÇAIS Fermer le robinet central d’eau avant de changer le mitigeur. ESPAÑOL Cierra la llave de paso general antes de cambiar el grifo.
Page 8
ENGLISH IMPORTANT! Do not tighten too hard: this can damage hoses/pipes and washers. FRANÇAIS ATTENTION ! Ne pas serrer trop fort : cela pourrait abîmer les flexibles/tuyaux et les joints. ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas.
Page 10
ENGLISH Before use: unscrew the filter and allow the water to run freely for 5 minutes. Then screw the filter back in place. FRANÇAIS Avant utilisation : dévisser le filtre et laisser l’eau couler pendant 5 minutes. Puis revisser le filtre. ESPAÑOL Antes de usar: desenrosca el filtro y deja que corra el...
Page 11
ENGLISH Check at regular intervals to make sure that the installation is not leaking. FRANÇAIS Vérifier à intervalles réguliers que l’installation ne fuit pas. ESPAÑOL Comprobar a intervalos regulares que la instalación no gotee.