Page 1
Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien English/Français Model/Modèle : C978-97322 Electric Laundry Center Buanderie superposée électrique Sears Canada inc. Toronto (Ontario) Canada M5B 2C3 www.sears.ca 233D1868P001...
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ..3 ..4 Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty Kenmore Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all ..5 supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in ..
Sears Parts and Repair Services WE’RE THERE FOR YOU LONG AFTER THE SALE To purchase replacement parts and product accessories, call 1.800.4.MY.HOME (1.800.469.4663), visit Sears.ca/parts, or visit your nearest Sears Parts and Repair store. Delivery to your home is available. *Select product assortment sold online;...
We Service What We Sell. Your KENMORE product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service...
Page 6
W W W W W ASHER/DR ASHER/DR ASHER/DR YER SAFETY YER SAFETY ASHER/DR ASHER/DR YER SAFETY YER SAFETY YER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this Use & Care Guide and your appliance. Always read and obey all safety messages.
Page 7
IMPOR IMPOR T T T T T ANT SAFETY INFORMA IMPOR ANT SAFETY INFORMA ANT SAFETY INFORMA ANT SAFETY INFORMA TION TION TION TION IMPOR IMPOR ANT SAFETY INFORMA TION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING .
Page 8
• Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not Tumble Dry (such as life jackets containing Kapok) must not be put WHEN NOT IN USE in your dryer. Do not dry fiberglass articles in your dryer. • Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to Skin irritation could result from the remaining particles that avoid damage to the cord while pulling.
OL P ABOUT THE WASHER C Quick Start Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 • Add detergent. Use of HE • Add clothes • Select load size and • Close lid type detergent is strongly other wash options •...
Page 10
ST ST ST ST STA A A A A TUS lights TUS lights TUS lights C C C C C TUS lights TUS lights E E E E E Load Size Load Size Load Size Load Size Load Size The STATUS lights show the stage the washer is in. When the Loosely load clothes no higher than the top row of holes in selector knob is set to a new cycle, the STATUS lights will flash the washer basket.
Page 11
ABOUT THE W ABOUT THE W ABOUT THE W ASHER FEA ASHER FEA ASHER FEA TURES ASHER FEA TURES TURES TURES ABOUT THE W ABOUT THE W ASHER FEA TURES The Fabric Softener Dispenser 3. To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the following solution: •...
L L L L L O O O O O ADING AND USING THE W ADING AND USING THE W ADING AND USING THE W ASHER ADING AND USING THE W ASHER ASHER ASHER ADING AND USING THE W ASHER Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Page 13
ABOUT THE DRYER C OL P IMPORTANT: Clean the lint filter each time y ou use the dr yer Fabric Care/Temperature Auto / / / / ed C ycle A unique temperature is associated to each Fabric Care cycle. Please select appropriate combination based on AUTO CYCLES For automatic sensored drying.
CARE AND CLEANING OF THE DR CARE AND CLEANING OF THE DR YER CARE AND CLEANING OF THE DR CARE AND CLEANING OF THE DR CARE AND CLEANING OF THE DR The Exterior The Exhaust Duct Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to cloth.
Page 15
L L L L L O O O O O ADING AND USING THE DR ADING AND USING THE DR ADING AND USING THE DR ADING AND USING THE DR ADING AND USING THE DR YER Venting the Dryer For the best drying performance, the dryer needs to be prop- erly vented.
BEFORE Y BEFORE Y OU CALL FOR SER OU CALL FOR SER VICE... VICE... BEFORE Y BEFORE Y OU CALL FOR SER BEFORE Y OU CALL FOR SER OU CALL FOR SER VICE... VICE... VICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages. You may not need to call for service. Water Possible Causes What to do...
Page 17
i t a Possible Causes Washer won’t oper- Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly Check controls. Lid is open - safety feature prevents Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
Page 18
Dryer Problem Possible Causes What to do Clothes take too Improper sorting Separate heavy items from lightweight items (generally, a well- long to dry sorted washer load is a well-sorted dryer load). Large loads of heavy fabrics (like Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to beach towels) dry.
INST INST ALLA ALLA TION INSTRUCTIONS TION INSTRUCTIONS INST ALLA ALLA TION INSTRUCTIONS TION INSTRUCTIONS INST INST ALLA TION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN • DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting Read these instructions completely and carefully. materials.
Installation requirements location Electrical requirements This appliance must be installed on firm flooring to minimize CAUTION: Before plugging in washer, read the following vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but electrical requirements. wood base is sufficient, provided floor support meets FHA CAUTION: For personal safety, do not use an extension cord standards.
Page 21
Product Dimensions *26.7” 47” 18.6” Water Inlets (rear) 12.5” Vent 75.5” 51° 52.9” 36.5” 4.35” 34.85” Drain outlet (rear) 3.9” 30.85” 20.2” 26.8” * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted ±.375". 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1...
NEW HOME OR REMODELING F NEW HOME OR REMODELING F NEW HOME OR REMODELING F NEW HOME OR REMODELING F NEW HOME OR REMODELING FA A A A A UCET UCET UCET UCET UCETS/DRAIN S/DRAIN S/DRAIN S/DRAIN S/DRAIN Minimum Clearance Other Than Alcove or ST ST ST ST STANDPIPE/ELECTRICAL L ANDPIPE/ELECTRICAL L ANDPIPE/ELECTRICAL LOCA...
W W W W W ARNING ARNING ARNING ARNING ARNING EXHA EXHA EXHAUST S EXHA EXHA UST S UST S UST S UST SY Y Y Y Y STEM CHECK LIST STEM CHECK LIST STEM CHECK LIST STEM CHECK LIST STEM CHECK LIST A FOUR-PRONG PLUG IS FACTORY-INSTALLED ON HOOD OR W...
STANDARD REAR EXHAUST 4. Exhaust connection (Vented above floor level) DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY: • This appliance must be exhausted to the outdoors. • Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct. •...
Page 25
D D O C C C ONNECTING THE DR ONNECTING THE DR ONNECTING THE DR ONNECTING THE DR THE DRYER T YER T YER T YER T YER TO HOUSE VENT O HOUSE VENT O HOUSE VENT O HOUSE VENT O HOUSE VENT RIGID METAL TRANSITION DUCT •...
Page 26
CAUTION: Be sure not to pull or damage the electrical 6. Dryer exhaust to right, left or bottom wires inside the dryer when inserting the duct. WARNING BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INSTAL- LATION, BE SURE TO DISCONNECT THE AP- PLIANCE FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY. PRO- TECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABI- NET.
7. Plumbing information 8. Connecting to plumbing facilities WATER SUPPLY REQUIREMENTS • HOT AND COLD WATER FAUCETS – Must be within 42" of the appliance water inlet hose connections. The faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be con- nected.
DOOR VENTILA DOOR VENTILA DOOR VENTILA DOOR VENTILA DOOR VENTILATION OPENING TION OPENING TION OPENING TION OPENING TION OPENING 9. Mobile or manufactured home installation A minimum of 120 square inches of opening, equally divided • Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME at top and bottom, is required.
Page 29
TABLE DES MATIÈRES GARANTIE DE L’APPAREIL KENMORE Garantie de l’appareil Kenmore ............30 Service des pièces et des réparations ..........31 Garantie limitée de Kenmore CONTRATS DE PROTECTION ..............32 Si cet appareil, installé, utilisé et entretenu selon toutes les Consignes de sécurité ................33 instructions fournies, tombe en panne à...
GARANTIE DE L’APPAREIL KENMORE ..30 ..31 Garantie limitée de Kenmore ..32 Si cet appareil, installé, utilisé et entretenu selon toutes les ..33 instructions fournies, tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de fabrication dans l’année suivant la date de l’achat, composez le 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une réparation sans frais.
Service des pièces et des réparations NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER LONGTEMPS APRÈS LA VENTE. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange, composez le 1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937), visitez Sears.ca/pieces, ou visitez le magasin Pièces et réparations Sears le plus près. Nous pouvons livrer à domicile. *Certains produits sont vendus en ligne;...
à vos attentes: pas de vente sans service après-vente. Votre produit KENMORE est conçu, fabriqué et testé dans un seul but: vous garantir un fonctionnement fiable pendant des années. Mais comme toutes les machines, il est normal qu’il nécessite parfois une intervention.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très importantes. Vous trouverez de nombreux avertissements importants concernant la sécurité dans ce guide d’utilisation et d’entretien et sur votre appareil. Lisez-les et respectez-les toujours. Voici le symbole d’avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort ou des blessures, à...
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. INSTALLATION APPROPRIÉE LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE APPAREIL Avant d’être utilisé, cet appareil doit être installé conformément aux • Cet appareil doit uniquement être utilisé aux fins prévues et instructions d’installation.
Page 35
• Ne déposez pas sur la sécheuse en marche du plastique, du papier ou du tissu susceptibles de brûler ou de fondre. LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ • N’utilisez pas la sécheuse pour sécher les vêtements dont • Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez fermement la fiche l’étiquette mentionne «...
TABLEAU DE COMMANDE DE LA LAVEUSE Guide de familiarisation rapide Assouplissant Détergent Agent de blanchiment Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 • Mettez le détergent. Nous • Ajoutez le linge. • Sélectionnez le volume du • Fermez le recommendons l'utilisation linge et les autres options couvercle.
Page 37
Voyants STATUS Load Size (volume du linge) Les voyants STATUS vous informent sur l’étape en cours. Lorsque vous Chargez le linge sans l’entasser et sans dépasser la rangée choisissez un nouveau programme à l’aide du bouton de sélection, les supérieure de trous du tambour. voyants STATUS clignotent momentanément pour afficher les étapes AUTO LOAD SENSING (détection automatique du volume du successives du programme.
FONCTIONS DE LA LAVEUSE Distributeur d’assouplissant 3. Pour nettoyer le distributeur, faites tremper le godet et le capuchon dans la solution suivante : • 1 gallon américain (3,8 L) d’eau chaude • 1/4 tasse (60 mL) de détergent liquide pour taches incrustées •...
CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA LAVEUSE Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Chargement de la laveuse Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, Chargez le linge sans l’entasser et sans dépasser la rangée type de tissu (coton robuste, tissu à...
TABLEAU DE COMMANDE DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse. Entretien du linge/température Programme automatique / Programme minuté Une température unique est associée à chaque cycle. Veuillez sélectionner la combinaison température-cycle appropriée selon les AUTO CYCLE Pour un séchage automatique par tissus que vous séchez et les conseils du manufacturier de vêtements.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA SÉCHEUSE Extérieur Conduit d’évacuation Essuyez ou ramassez tout déversement ou produit de lavage avec Inspectez et nettoyez le conduit d’évacuation au moins une fois par un chiffon humide. Le tableau de commande de la sécheuse peut année afin d’éviter qu’il se bouche.
CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Évacuation de la sécheuse Pour optimiser le séchage, la sécheuse doit s’évacuer correctement. L’appareil consomme davantage d’énergie et fonctionne plus longtemps s’il n’est pas ventilé selon les spécifications ci-dessous. Suivez attentivement les instructions détaillées sur l’évacuation sous «...
AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE... Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Examinez les tableaux des pages suivantes. Vous pourriez vous éviter un appel. Causes possibles Solution Trop de mousse Trop de détergent Dosez soigneusement votre détergent. Vous pouvez utiliser moins de détergent si votre eau est douce, si votre linge est moins volumineux ou s’il est légèrement sale.
Page 44
Fonctionnement Causes possibles Solution de la laveuse La laveuse ne La laveuse est débranchée. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension. fonctionne pas L’alimentation en eau est coupée. Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide. Les commandes ne sont pas Vérifiez les commandes.
Page 45
Résultats avec la Causes possibles Solution laveuse Boulochage Usure normale des mélanges à Même si ce problème n’est pas dû à la laveuse, vous pouvez atténuer le base de polycoton et des tissus boulochage en lavant les vêtements sur leur envers. pelucheux.
Problème avec la Causes possibles Solution sécheuse La sécheuse ne La sécheuse est débranchée. Vérifiez que la fiche de la sécheuse est bien insérée dans la prise murale. démarre pas Le fusible est grillé/le disjoncteur s’est Vérifiez la boîte de fusibles ou de disjoncteurs. Remplacez le fusible ou déclenché.
Page 47
Problème avec la Causes possibles Solution sécheuse Les vêtements mettent Triage inadéquat. Séparez les articles lourds des articles légers (de manière générale, une trop de temps à sécher brassée bien triée pour le lavage l’est aussi pour le séchage). Grandes brassées de tissus lourds Les tissus larges et lourds contiennent plus d’humidité...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER • N’INSTALLEZ JAMAIS un tuyau de plastique flexible dans cet Lisez attentivement toutes ces instructions. objectif. Si vous optez pour un conduit de métal flexible (semi- • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. rigide ou en tôles), il doit être homologué...
Page 49
Exigences concernant l’emplacement Installation électrique Cet appareil doit être installé sur un sol ferme qui évite les ATTENTION : Avant de brancher la laveuse, lisez les exigences vibrations pendant l’essorage. Bien que les sols en bétons soient suivantes concernant l’électricité. idéaux, une base de bois peut faire l’affaire, à...
Dimensions de l’appareil *26.7” 47” 18.6” Arrivée d’eau arrière Ventilation 12.5” 75.5” 51° 52.9” 36.5” 4.35” 34.85” Sortie drainage arrière 3.9” 30.85” 20.2” 26.8” * Les dimensions sont prises avec la porte fermée, et avec la poignée et les boutons. REMARQUE : Pieds réglés au milieu, avec possibilité...
ROBINETS/TUYAU D’ÉVACUATION/EMPLACEMENT Dégagement minimum pour une installation ÉLECTRIQUE DANS UN LOGEMENT NEUF OU RÉNOVÉ autre que dans une alcôve ou un placard Il est inutile de prévoir un dégagement pour les surfaces Côté droit du centre de lessive combustibles et les ouvertures d’air latérales, ou encore à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ÉVACUATION UNE FICHE À QUATRE BORNES (AVEC MISE À LA TERRE) A ÉTÉ HOTTE OU ÉVENT MURAL INSTALLÉE À L'USINE POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES • Finit de manière à éviter le refoulement ou la pénétration par des CHOCS ÉLECTRIQUES.
ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD 4. Connexion au conduit (sortie au-dessus du niveau du sol) DANGER POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE : Coude, vivement • Cet appareil doit être équipé d’une évacuation vers l’extérieur. recommandé • Utilisez uniquement un conduit métallique rigide de 4 po (10,2 cm) pour l’évacuation intérieure.
Page 54
BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ÉVACUATION DE LA RÉSIDENCE CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL RIGIDE • Pour un meilleur séchage, on conseille d’utiliser des conduits de transition en métal rigide. • Ces derniers s’écrasent et se déforment moins. CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL FLEXIBLE (SEMI- RIGIDE) HOMOLOGUÉ...
ATTENTION : Lorsque vous insérez le conduit, veillez à ne pas 6. Évacuation de la sécheuse vers la droite, tirer ou abîmer les fils électriques se trouvant dans la sécheuse. la gauche ou le bas de l'armoire AVERTISSEMENT AVANT D’INSTALLER CETTE ÉVACUATION, VEILLEZ À...
7. Information sur la plomberie 8. Branchement au réseau de plomberie ALIMENTATION EN EAU • ROBINETS D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE – Ils doivent se trouver dans une distance de 42 po (106,7 cm) des tuyaux d’arrivée de l’appareil. Les robinets doivent être des robinets de 3/4 po (19 mm) pour tuyaux d’arrosage de manière à...
OUVERTURE D’AÉRATION DANS LA PORTE 9. Installation dans une maison mobile ou Il faut une ouverture minimale de 120 po² (774 cm²) également préfabriquée répartie en haut et en bas. Les ouvertures doivent rester libres • L’installation DOIT respecter la norme MANUFACTURED HOME lorsqu’une porte est installée.
Page 58
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For trobleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Faites-le réparer, chez vous ou chez nous! Chez vous Pour un dépannage, des manuels sur les produits ou des conseils : www.managemylife.com Pour faire réparer à domicile les appareils de toutes les grandes marques, de l’équipement de jardin ou des systèmes de et de refroidissement, quel que soit le fabricant, quel que soit le distributeur! Pour obtenir les pièces de rechange, les accessoires...