Behringer Feedback Destroyer FBQ1000 Quick Start Manual page 6

Automatic and ultra-fast feedback destroyer/parametric eq with 24 fbq filters
Hide thumbs Also See for Feedback Destroyer FBQ1000:
Table of Contents

Advertisement

10
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
LED METER displays the
Step 2: Controls
(EN)
output signal level. If the
CLIP LED lights frequently,
lower the gain setting
for the channel. In Total
Bypass mode, the LED
METER displays the input
Paso 2: Controles
(ES)
signal level.
MEDIDOR LED muestra
el nivel de señal de salida.
Si el piloto CLIP se ilumina
con frecuencia, reduzca el
ajuste de ganancia del
Étape 2 : Réglages
(FR)
canal. En el modo Total
Bypass, este MEDIDOR
muestra el nivel de la señal
de entrada.
FILTER MODE button
accesses the four
filter modes: Off (Of),
Parametric EQ (Pa),
Single-Shot (SI),
and auto (au).
El botón FILTER MODE
le permite acceder a los
cuatro modos de filtro:
Off (Of), EQ paramétrico
(Pa), activación única (SI)
y automático (au).
L'AFFICHEUR DE NIVEAU
STATUS LEDs display the
indica que un filtro está
indique le niveau de
status of the 12 individual
buscando frecuencias de
sortie. Si la Led CLIP
filters for each channel.
realimentación. Los filtros
s'allume souvent,
active filters or EQs are
inactivos son indicados por
réduisez le gain du canal.
displayed by a lit LED.
un piloto apagado.
En mode de Bypass total,
a flashing LED signifies
Les Leds de STATUT
l'affIChEuR de NIVEau
that a filter is searching
indiquent le statut des
indique le niveau d'entrée.
for feedback frequencies.
12 filtres de chaque canal.
Inactive filters are
Les filtres ou égaliseurs
displayed by an unlit LED.
actifs sont indiqués par
la Led allumée. une Led
Pilotos de ESTADO le
clignotante signifie
muestran el estado de los
que le filtre cherche les
12 filtros individuales para
fréquences de Larsen.
cada canal. Los filtros o
Les filtres Inactifs
EQ activos son indicados
sont repérés par une
con un piloto iluminado.
Led éteinte.
un piloto parpadeante
La touche FILTER MODE
ENGINE L and R buttons
Les touches ENGINE L
vous donne l'accès
select the left (L) and
et R sélectionnent les
aux quatre modes de
right (R) audio channels.
canaux audio gauche (L)
filtres : désactivé (Of),
Press both buttons
et droit (R). appuyez en
égaliseur paramétrique
simultaneously to enter
même temps sur les
(Pa), mode unique
Couple mode, which allows
deux touches pour passer
Single-Shot (SI),
both channels to be edited
en mode de couplage
et automatique (au).
at the same time.
stéréo, ce qui vous permet
d'éditer les deux canaux en
Los botones ENGINE L
même temps.
y R eligen los canales
audio izquierdo (L) y
derecho (R). Pulse a la
vez ambos botones para
acceder al modo Couple
(pareja), que le permitirá
editar ambos canales
simultáneamente.
11
Quick Start Guide
DISPLAY shows
JOG WHEEL scrolls
preset number and
through presets and
parameter values.
adjusts parameter values.
En la PANTALLA podrá ver
La RUEDA JOG le permite
los números de presets y
pasar de un preset a
valores de parámetros.
otro y ajustar valores
de parámetros.
L'ÉCRAN indique le
numéro du Preset et les
La MOLETTE DE DONNÉES
valeurs de paramètre .
fait défiler les Presets
et modifie les valeurs
de paramètres.
FINE button enables the
La touche FINE vous
GAIN button enables
JOG WhEEL to fine tune the
permet d'utiliser la
the JOG WhEEL to adjust
standard ISO frequencies.
MOLETTE DE DONNÉES
the amount of boost or
pour régler avec précision
attenuation of the selected
El botón FINE le permite
la fréquence des filtres ISO.
filter (+16 dB to -48 dB).
usar la RuEDa JOG para
realizar un ajuste preciso
El botón GAIN le permite
de las frecuencias ISO
usar la RuEDa JOG para
standard.
ajustar la cantidad de
realce o atenuación
del filtro elegido
(+16 a -48 dB).
FILTER SELECT button
enables the JOG WhEEL to
select one of the 12 filters
per channel for editing.
El botón FILTER SELECT
le permite elegir para
su edición uno de los
12 filtros por canal con la
RuEDa JOG.
La touche FILTER SELECT
permet à la MOLETTE DE
DONNÉES de sélectionner
l'un des 12 filtres par canal
pour les éditer.
La touche de GAIN
STORE button enables
La touche STORE vous
vous permet d'utiliser la
the JOG WhEEL to scroll
permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
through the 10 available
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler l'atténuation
preset slots. Press the
pour faire défiler les
ou l'accentuation
STORE button again to
10 Presets disponibles.
du filtre sélectionné
confirm and save to the
appuyez à nouveau
(+16 dB à -48 dB).
selected slot.
sur la touche STORE
pour confirmer
El botón STORE le permite
et sauvegarder le
usar la RuEDa JOG
Preset sélectionné.
para ir pasando por las
10 posiciones de preset
disponibles. Pulse de
nuevo este botón STORE
para confirmar la elección
y almacenar los datos en la
posición elegida.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents