Page of 6
Download Bookmark Comment

Husky Impact Wrench Operating Instructions Manual Page 4

Husky operating instructions impact wrench.
Hide thumbs
   
Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Operating Instructions
Instrucciones de Funcionamiento
HDT202
Limited Warranty - Husky 1/2" Impact Wrench by Campbell Hausfeld
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Llave de Impacto
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
de 13mm
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,
inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
Descripción
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
y ocasionarle la muerte o heridas
duration of the warranty period.
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
graves.
La llave de impacto está diseñada para
siguientes símbolos.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
3. Nunca exceda ninguna de las
proyectos domésticos en general como
PELIGRO
Ésto le
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
presiones máximas indicadas para
!
mantenimiento y reparación de
indica
los componentes del sistema.
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
vehículos y equipo de jardinería. Esta
que hay una situación de peligro
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
4. Desconecte la herramienta
herramienta no está diseñada para
inmediato, que si no la evita, le
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
neumática de la fuente de aire
usarse en líneas de ensamblaje ni para
ocasionará la muerte o heridas de
antes de cambiar de herramientas o
trabajos pesados.
gravedad.
B.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
accesorios, darle servicio o al no
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
ADVERTENCIA
Ésto le
Para Desempacar
!
estar funcionando.
indica
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
Al desempacar este producto, revíselo
que hay una situación, que si no la
to you.
ADVERTENCIA
con cuidado para cerciorarse de que no
!
evita, podría ocasionará la muerte o
C.
Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance
se haya dañado durante el envio.
heridas de gravedad.
Se deben utilizar lentes y
with instructions provided in the owner's manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
PRECAUCION
Ésto le
!
protección para los oídos
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
indica
durante el funcionamiento.
Especificaciones
que hay una situación que podría
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
5. No se ponga ropa muy holgada,
ocasionarle heridas no muy graves.
D. Normal adjustments which are explained in the owner's manual(s) provided with the product.
m
3
/min promedio . .0,15 @ 6,21 bar
bufandas o corbatas. La ropa
E.
Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
holgada se le puede enredar en la
y bar
(18% de uso)
AVISO
Ésto le
herramienta y ocasionarle heridas
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
m
3
/min continuo . . .0,85 @ 6,21 bar
indica
graves.
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
una información importante, que de no
(100% de uso)
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
6. Quítese las joyas para operar
seguirla, le podría ocasionará daños al
Presión máxima
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
equipo.
cualquier herramienta. Las joyas se
de operación . . . .6,21 bar
le pueden enredar en la
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
herramienta y ocasionarle heridas
Torque Máx . . . . . . .36 kg m
7.
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's option, products or
Informaciones
graves.
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
Torque de trabajo . .8,3 kg m -
Generales de
7. No oprima el gatillo mientras esté
34,6 kg m
8.
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
conectando la manguera de la
Velocidad de impacto .s
-1
20 (1200 l/min)
Seguridad
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
fuente de aire.
B.
Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Ajustes del regulador
Este producto es parte de un sistema de
8. Siempre use accesorios diseñados
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
Reversa . . . . . . . . .Vel. máxima
alta presión y en todo momento debe
para usarse con herramientas
C.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
Adelante . . . . . . . .Máx., media, mín.
seguir las siguientes medidas de
neumáticas. No use accesorios
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
seguridad al igual que otras reglas de
dañados o deteriorados.
Tipo de mecanismo Un solo martillo
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
seguridad establecidas.
de impacto . . . . . .(Jumbo)
No use
ADVERTENCIA
!
of replacement parts.
1. Lea con cuidado los
dados
Capacidad del perno 12,7 mm (1/2")
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
manuales incluídos con
para herramientas manuales. Sólo use
Entrada de aire . . . .6,4 mm (1/4") NPT
este producto.
MANUAL
also have other rights which vary from state to state or country to country.
dados para llaves de impacto. Los
(Hembra)
Familiarícese con los
dados para herramientas manuales son
Tamaño Mín. de
controles y el uso adecuado del
"tan fuertes como el vidrio" y se
equipo.
romperán ocasionándole heridas
la manguera . . . .9,5mm (3/8")
graves.
2. Esta herramienta neumática sólo
Portaherramientas .12,7 mm (1/2") Sq
debe ser usada por personas que
9. Nunca oprima el gatillo a menos que
Peso . . . . . . . . . . . . .2,0 kg
la herramienta esté apuntada al
estén bien familiarizadas con las
área de trabajo. Cerciórese de que
reglas de seguridad de manejo.
Medidas de Seguridad
los accesorios estén bien apretados.
PELIGRO
!
De lo contrario, podrían ocasionarle
Este manual contiene información que
heridas graves.
Nunca exceda la capacidad
es muy importante que sepa y
10. Proteja las lineas de aire contra
máxima de presión de la
comprenda. Esta información se la
daños o perforaciones.
herramienta neumática (6,3 bars). La
suministramos como medida de
herramienta neumática podría explotar
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Patente de los EE.UU. Nº 6,024,180 y
IN297000AV 2/06
D441,628. Otras patentes americanas y
4
9 Sp
extranjeras pendientes.

   Related Manuals for Husky Impact Wrench

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: