Download Print this page

Husky Impact Wrench Operating Instructions Manual

Husky operating instructions impact wrench

Advertisement

Quick Links

Manual de Instrucciones
Guía de Diagnóstico de Averías del Macanismo de Impacto
Problema
Causa(s) Posible(s)
El impacto es muy lento
1. Le falta lubricante
o no ocurre
2. El regulador de la
herramienta no está fijado
correctamente
3. El regulador de la línea o el
del compresor están fijados a
un nivel muy bajo
Hace impacto rápida-
1. El mecanismo de impacto
mente pero no saca los
está desgastado
pernos
No hace impacto
1. El mecanismo de impacto
está roto
Garantía Limitada - Llave de Impacto de 13mm Husky de Campbell Hausfeld
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación- Un año.
2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio
45030 Teléfono: (800) 543-6400
3.
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador
o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la
garantía.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO
ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la
garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso
indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de
operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o
modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría
cancelada.
D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes,
amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas,
boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos
para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para
desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que
no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de
la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o
componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de
la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano.
Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo
dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Acción a tomar
1. Lubrique el motor neumático y el mecanismo de impacto.
(Lea las instrucciones de lubricación de este manual)
2. Ajuste el regulador de la herramienta a lo máximo
3. Ajuste los reguladores en el sistema de aire
1. a. Reemplace el mecanismo de impacto
b. Devuelva la llave de impacto al Centro de Servicio
Autorizado para su reparación
1. a. Reemplace el mecanismo de impacto
b. Devuelva la llave de impacto al Centro de Servicio
Autorizado para su reparación
See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
Description
DANGER
!
This impact wrench is designed for DIY
hazardous situation which, if not avoided,
projects and general purpose
WILL result in death or serious injury.
applications such as maintenance, car
WARNING
!
repair, and lawn and garden
equipment. Not intended for assembly
hazardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious injury.
line applications or heavy duty usage.
CAUTION
!
Unpacking
hazardous situation which, if not avoided,
When unpacking this product, carefully
MAY result in minor or moderate injury.
inspect for any damage that may have
NOTICE
occurred during transit.
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
Specifications
Avg SCFM & PSI . . . .5.4 @ 90 PSIG
General Safety
(18% usage)
This product is a part of a high pressure
Continuous SCFM . .30.0 @ 90 PSIG
system and the following safety pre-
(100% usage)
cautions must be followed at all times
Max. Operating
along with any other existing safety rules.
Pressure . . . . . . . . .90 PSIG
1. Read all manuals
Max Torque . . . . . . .260 ft.lb
included with this
Working Torque . . .60-250 ft.lb
product carefully. Be
thoroughly familiar
Impact Speed . . . . . .1200 I/min.
with the controls and
Regulator Setting
the proper use of the equipment.
Reverse . . . . . . . . .Full Power
2. Only persons well acquainted with
Forward . . . . . . . .Full, Med., Low
these rules of safe operation should
Impact Mechanism
Single Hammer
be allowed to use the air tool.
Type . . . . . . . . . . . .(Jumbo)
Bolt Capacity . . . . . .1/2"
DANGER
!
Air Inlet . . . . . . . . . .1/4" NPT (Female)
Do not exceed maximum
Min Hose Size . . . . .3/8"
operating pressure of the air
Drive . . . . . . . . . . . . .1/2" Sq
tool (90 PSI). The air tool
Weight . . . . . . . . . . .4.4 lbs.
could explode and result in death or
serious personal injury.
Safety Guidelines
3. Do not exceed any pressure rating
of any component in the system.
This manual contains information that is
very important to know and understand.
4. Disconnect the air tool from air
This information is provided for SAFETY
supply before changing tools or
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
attachments, servicing and during
To help recognize this information,
non-operation.
observe the following symbols.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
U.S. Patent No. 6,024,180 and D441,628. Other
U.S. and foreign patents pending.
property damage! Retain instructions for future reference.
1/2" Impact Wrench
Danger indicates
WARNING
!
an imminently
Safety glasses and ear
protection must be worn
Warning indicates
during operation.
a potentially
5. Do not wear loose fitting clothing,
scarves, or neck ties. Loose clothing
may become caught in moving parts
Caution indicates a
and result in serious personal injury.
potentially
6. Do not wear jewelry when
operating any tool. Jewelry may
become caught in moving parts and
Notice indicates
important
result in serious personal injury.
7. Do not depress trigger when
connecting the air supply hose.
8. Always use attachments designed
for use with air powered tools. Do
not use damaged or worn
attachments.
Do not use hand-
WARNING
!
tool sockets. Use
impact quality sockets only. Hand tool
sockets are "glass-hard" and will
MANUAL
shatter and can cause serious personal
injury if used with air tools.
9. Never trigger the tool when not
applied to a work object.
Attachments must be securely
attached. Loose attachments can
cause serious injury.
10. Protect air lines from damage or
puncture.
11. Never point an air tool at oneself or
any other person. Serious injury
could occur.
12. Check air hoses for weak
or worn condition
before each use. Make
sure all connections are
secure.
IN297000AV 2/06
HDT202

Advertisement

loading

Summary of Contents for Husky Impact Wrench

  • Page 1 Devuelva la llave de impacto al Centro de Servicio Autorizado para su reparación Garantía Limitada - Llave de Impacto de 13mm Husky de Campbell Hausfeld DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación- Un año.
  • Page 2: Operation

    Replace void the warranty. the screw. 4. Reconnect the air supply to the NOTICE impact wrench and run for 20 to 30 This impact wrench seconds. Lubricate the entire impact requires lubrication BEFORE mechanism by rotating the tool...
  • Page 3 Return impact wrench to Authorized Service Center for repair Does not impact 1. Broken impact mechanism 1. a. Replace broken impact mechanism components b. Return impact wrench to an Authorized Service Center for repair 1/2” Impact Wrench Address parts correspondence to: Campbell Hausfeld...
  • Page 4: Especificaciones

    Operating Instructions Limited Warranty - Husky 1/2” Impact Wrench by Campbell Hausfeld 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3.
  • Page 5: Spécifications

    Renvoyer la clé à chocs au Centre de Service Autorisé pour qu’elle soit réparée Garantie Limitée - Clé à Chocs de 13 mm Husky de Campbell Hausfeld DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An.
  • Page 6 Instructions d’Utilisation Généralités sur la 1. Débrancher la clé à chocs de l’alimentation en air. Sécurité (Suite) 2. Mettre la clé à chocs à l’envers. Veiller à ce que tous les 3. En appuyant sur la gâchette, exprimer branchements soient bien serrés. à...