Download Print this page

Asus VW227 Quick Start Manual page 2

Advertisement

Problem
Possible Solution
Problème
Solution possible
Power LED is not ON
• Press the
button to check if the monitor is in
Le voyant d'alimentation ne s'allume pas
• Appuyez sur le bouton
pour vérifier que le
the ON mode.
moniteur est bien sous tension.
• Check if the power cord is properly connected to
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est bien
the monitor and the power outlet.
connecté au moniteur et à une prise électrique.
The power LED lights amber and
• Check if the monitor and the computer are in the
Le voyant d'alimentation s'allume en ambré et
• Vérifiez que le PC et le moniteur sont bien sous
there is no screen image
ON mode.
aucune image n'apparaît à l'écran
tension.
• Make sure the signal cable is properly connected
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
the monitor and the computer
bien connecté au moniteur et au PC.
• Inspect the signal cable and make sure none of
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
.
the pins are bent.
assurer qu'aucune des broches ne sont pliées.
• Connect the computer with another available
• Connectez, si possible, le PC à un autre moniteur
monitor to check if the computer is
pour vérifier que le problème ne provient pas du PC.
properly working.
L'image est trop claire ou trop sombre
• Ajustez les réglages de contraste et de
Screen image is too light or dark
• Adjust the Contrast and Brightness settings via
luminosité via OSD.
OSD.
L'image n'est pas correctement centrée ou de
• Appuyez sur le bouton
pendant 2-3
Screen image is not centered or
• Press the
button for 2–3 seconds to
mauvaise taille
secondes pour ajuster automatiquement l'image.
sized properly
automatically adjust the image (VGA input only).
(Entrée VGA uniquement).
• Adjust the H-Position or V-Position settings via
• Ajustez la position horizontale ou verticale via
OSD (VGA input only).
OSD. (Entrée VGA uniquement).
Screen image bounces or a wave
• Make sure the signal cable is properly
L'image saute et des vaguelettes apparaissent
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
pattern is present in the image
connected to the monitor and the computer.
à l'écran
bien connecté au moniteur et au PC.
• Move away electrical devices that may cause
• Déplacez tout périphérique électrique pouvant
electrical interference.
causer des interférences électriques.
Screen image has color defects (white
• Inspect the signal cable and make sure that
Les couleurs apparaissant à l'écran sont
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
does not look white)
none of the pins are bent.
anormales (les blancs n'apparaissent pas
assurer qu'aucune des broches ne sont pliées.
• Perform All Reset via OSD.
blanc)
• Effectuez une réinitialisation via OSD.
• Adjust the R/G/B color settings or select the
• Ajustez les réglages des couleurs ou
Color Temperature via OSD.
sélectionnez une température de couleur via
OSD.
Screen image is blurry or fuzzy
• Press the
button for 2–3 seconds to
automatically adjust the image (VGA input only).
L'image est trouble ou brouillée
• Appuyez sur le bouton
pendant 2-3
• Adjust the Phase and Clock settings via OSD
secondes pour ajuster automatiquement l'image.
(VGA input only).
(Entrée VGA uniquement).
• Ajustez les paramètres de Phase et de
No sound or sound is low (for models
• Ensure that the audio cable is properly
Fréquence via OSD. (Entrée VGA uniquement).
with speakers)
connected to the monitor and the computer
Pas de son ou son trop bas (réservé aux
• Assurez-vous que le câble audio est
• Adjust the volume settings of both your
monitor and computer.
modèles à haut-parleurs)
correctement connecté au moniteur et au PC.
• Ajustez les réglages du volume du PC et du
• Ensure that the computer sound card driver
is properly installed and activated.
moniteur.
• Assurez-vous que les pilotes de la carte son du
PC sont bien installés et activés.
Ongelma
Mahdollinen ratkaisu
Problem
Mulig løsning
Virran LED-merkkivalo ei ole PÄÄLLÄ
• Tarkasta onko näyttö päällä painamalla
-
Strømlyset er ikke PÅ
• Trykk på
knappen for å sjekke om monitoren
painiketta.
er i PÅ-modus.
• Tarkista onko virtajohto liitetty kunnolla monitoriin
• Sjekk om strømledningen er korrekt koblet til
ja pistorasiaan.
monitoren og stikkontakten.
Strømlyset lyser gult og det er ikke et
• Sjekk at både monitoren og datamaskinen er i
Virran LED-merkkivalo palaa kullanruskeana eikä
• Tarkista ovatko monitori ja tietokone PÄÄLLÄ-
tilassa.
PÅ-modi.
näytöllä näy kuvaa
skjermbilde
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla
• Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom
monitoriin ja tietokoneeseen.
monitoren og datamaskinen.
• Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään
• Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har
nastoista ei ole taipunut.
blitt bøyd.
• Liitä tietokone johonkin toiseen näyttöön
• Koble datamaskinen til en annen ledig monitor for å
tarkistaaksesi toimiiko tietokone oikein.
se om datamaskinen virker som normalt.
Näytön kuva on liian vaalea tai tumma
• Säädä kontrasti- ja kirkkausasetuksia OSD-
Skjermbildet er for lyst eller for mørkt
• Juster kontrast og klarhet innstillingene via OSD.
valikolla.
Näyttökuva ei ole keskitetty tai sen kokoa ei ole
• Säädä kuvaa automaattisesti (vain VGA-tulo)
Skjermbildet er ikke sentrert eller har rett
• Hold nede
knappen i 2-3 sekunder for å
størrelse
automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).
muutettu oikein.
painamalla
-painiketta 2-3 sekunnin ajan.
• Säädä H- tai V-sijaintiasetuksia OSD-valikolla (vain
• Juster H-posisjon eller V-posisjon innstillingene via
VGA-tulo).
OSD (kun VGA-inngang).
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla
Näyttökuva hyppii tai kuvassa esiintyy
monitoriin ja tietokoneeseen.
aaltokuviota
Skjermbildet hopper eller et bølget mønster
• Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom
• Siirrä kauemmas elektroniset laitteet, jotka voivat
monitoren og datamaskinen.
aiheuttaa sähköistä häiriötä.
vises på bildet.
• Flytt elektriske enheter som kan forårsake elektrisk
Näyttökuvassa on värivirheitä (valkoinen ei näytä
• Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään
nastoista ei ole taipunut.
forstyrrelse.
valkoiselta)
• Tee Nollaa kaikki näyttövalikon kautta.
Bildet har fargefeil (hvite felt virker ikke hvite)
• Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har
• Säädä R/G/B-väriasetukset tai valitse OSD-valikolla
blitt bøyd.
värilämpötila.
• Utfør gjenoppretting via OSD.
Näyttökuva on epäselvä tai sumea
• Säädä kuvaa automaattisesti (vain VGA-tulo)
• Juster R/G/B-fargene eller velg fargetemperatu
painamalla
-painiketta 2-3 sekunnin ajan.
via OSD.
• Säädä vaihe- ja kelloasetuksia OSD-valikolla (vain
Skjermbildet er tåkete eller uskarpt.
• Hold nede
knappen i 2-3 sekunder for å
VGA-tulo).
automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).
Ei ääntä tai ääni on hiljainen (vain malleille, joissa
• Varmista, että audiokaapeli on liitetty kunnolla
• Juster fase og klokke innstillingene via OSD (kun
VGA-inngang).
on kaiuttimet)
monitoriin ja tietokoneeseen.
Ingen lyd eller lyden er lav (for noen modeller)
• Sjekk at lydkabelen er sikkert koblet mellom
• Säädä äänenvoimakkuusasetuksia sekä monitorissa
monitoren og datamaskinen.
että tietokoneessa.
• Juster voluminnstillingene på både datamaskinen
• Varmista, että tietokoneen äänkortin ohjain on
og monitoren
asennettu kunnolla ja aktivoitu.
• Sjekk at lydkortdriveren for datamaskinen er korrekt
installert og aktivert.
Problema
Possibile Soluzione
Problem
Mögliche Lösung
Problema
Possibile Soluzione
Power-LED leuchtet nicht
• Berühren Sie den
-Schalter, um zu überprüfen, ob der
Il LED dell' alimentazione non si
• Premere il pulsante
per controllare che il monitor
ACCENDE
sia in modalità d'accensione.
Monitor eingeschaltet ist.
• Controllare che il cavo d'alimentazione sia
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt mit dem Monitor und
correttamente collegato al monitor ed alla presa di
der Stromquelle verbunden ist.
corrente.
Die Power-LED leuchtet orange, und
• Prüfen Sie, ob der Monitor und der Computer eingeschaltet
Il LED d' alimentazione è di colore
• Controllare che il monitor e il computer siano
der Bildschirm zeigt nichts an
sind.
ambra e non c' è alcuna immagine
ACCESI.
sullo schermo.
• Assicurarsi che il cavo segnale sia collegato in
• Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem
modo corretto al monitor ed al computer.
Monitor und dem Computer verbunden ist.
• Ispezionare il cavo segnale ed accertarsi che
• Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind.
nessuno dei pin sia piegato.
• Verbinden Sie den Computer mit einem anderen verfügbaren
• Collegare il computer ad un altro monitor per
controllare se il computer funziona correttamente.
Monitor, um zu prüfen, ob die Computereinstellungen korrekt
sind.
L' immagine sullo schermo è troppo
• Regolare le impostazioni di contrasto e luminosità
scura o troppo chiara
mediante l' OSD.
Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel
• Stellen Sie Kontrast und Helligkeit über das OSD ein.
L' immagine sullo schermo
• Premere il pulsante
per 2–3 secondi per
Die Anzeige ist nicht mittig, oder
• Berühren Sie den
-Schalter für zwei Sekunden, um
non è centrata o dimensionata
regolare automaticamente l'immagine
korrekt proportioniert
die Anzeige automatisch zu justieren.
correttamente.
(solo per input
VGA).
• Verändern Sie die H-Position oder V-Position-
• Regolare la posizione O e la posizione V con l'
Einstellungen über das OSD.
OSD (solo per input VGA).
L' immagine sullo scherno rimbalza o
• Assicurarsi che il cavo del segnale sia collegato
Die Anzeige wackelt oder zeigt ein
• Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem
presenta ondulazioni.
correttamente al monitor ed al computer.
Wellenmuster an
Monitor und dem Computer verbunden ist.
• Allontanare i dispositivi elettrici che possono
• Entfernen Sie elektrische Geräte, die Interferenzen
provocare interferenze.
hervorrufen könnten.
L' immagine sullo schermo presenta
• Ispezionare il cavo del segnale ed accertarsi che
Die Anzeige ist defekt (weiß wird
• Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind
difetti cromatici (il bianco non appare
nessun pin sia piegato.
bianco).
• Effettuare un ripristino tramite OSD.
• Führen Sie ein Reset über das OSD aus.
nicht als weiß angezeigt)
• Regolare le impostazioni colore R/G/B o
• Verändern Sie die R/G/B-Farbeinstellungen oder stellen
selezionare la temp. del colore con l' OSD.
Sie die Farbtemperatur über das OSD ein.
L' immagine sullo schermo è sfuocata
• Premere il pulsante
per 2–3 secondi per
Die Anzeige ist verschwommen
• Drücken Sie den
-Schalter für zwei Sekunden, um
o indistinta.
regolare automaticamente l'immagine
(solo per input
VGA).
die Anzeige automatisch zu justieren (nur VGA-Ausgang)
• Regolare le impostazioni Fase e Clock via OSD
• Verändern Sie Phasen- und Takteinstellungen über das
(solo per input VGA).
OSD (nur VGA-Ausgang)
Assenza di segnale audio o audio
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo
Kein Ton, oder Ton zu leise (für
er Ton zu leise (für
• Stellen Sie sicher, dass das Audiokabel korrekt mit dem
basso (per i modelli con altoparlanti).
corretto al monitor ed al computer.
Modelle mit Lautsprechern)
Monitor und dem Computer verbunden ist.
• Regolare le impostazioni del volume di monitor e
computer.
• Verändern Sie die Lautstärkeneinstellung an Ihrem
• Accertarsi che il driver della scheda audio del
Computer und dem Monitor.
computer sia stato correttamente installato
• Stellen Sie sicher, dass der Soundkartentreiber Ihres
e attivato.
Computers installiert und aktiviert ist.
Problema
Solução possível
Güç LED 'i ON konumunda açık değil
O LED de alimentação não está aceso
• Prima o botão
para ver se o monitor está
ligado.
• Verifique se o cabo de alimentação está devidamente
ligado ao monitor e à tomada eléctrica.
O LED de alimentação fica âmbar e não é
• Verifique se o ecrã e o computador estão ligados.
• Certifique-se de que o cabo de sinal está devidamente
Güç LED 'i kehribar renginde ve ekranda resim
apresentada qualquer imagem no ecrã
ligado ao monitor e ao computador.
yok
• Inspeccione o cabo de sinal e certifique-se de que
nenhum pino está dobrado.
• Ligue o computador a outro monitor disponível
para verificar se o computador está a funcionar
correctamente.
A imagem apresentada no ecrã apresenta-se
• Ajuste as definições relativas ao contraste e ao brilho
muito clara ou muito escura
no menu apresentado no ecrã.
Ekrandaki resim çok hafif veya karanlık
A imagem apresentada no ecrã não está
• Prima o botão
durante 2-3 segundos para
devidamente centrada ou redimensionada
ajustar automaticamente a imagem (apenas
Ekrandaki resim merkezi değil ya da tam ölçülü
entrada VGA).
• Ajuste as definições relativas às posições horizontal
değil
e vertical através do menu apresentado no ecrã
(apenas entrada VGA).
A imagem apresentada no ecrã salta ou apresenta
• Certifique-se de que o cabo de sinal está devidamente
um padrão ondulado
ligado ao monitor e ao computador.
Ekrandaki resim yansıma yapıyor veya resimde
• Remova os dispositivos eléctricos que possam estar
a causar interferências eléctricas.
bir dalgalanma örtüsü mevcut
A imagem apresenta alguns defeitos em termos
• Inspeccione o cabo de sinal e certifique-se de que
nenhum pino está dobrado.
da cor (o branco não parece branco)
• Proceda à reposição das opções predefinidas
Ekrandaki resimde renk kusurları var (beyaz,
através no menu apresentado no ecrã.
beyaz gibi görünmüyor)
• Ajuste as definições relativas às cores R/G/B ou
seleccione a temperatura da cor através do menu
apresentado no ecrã.
A imagem apresentada no ecrã está desfocada • Prima o botão
durante 2-3 segundos para
ajustar automaticamente a imagem (apenas
Ekran resmi bulanık veya belirsiz
entrada VGA).
• Ajuste as definições relativas à fase e à frequência
de píxeis no menu apresentado no ecrã (apenas
entrada VGA).
Não se ouve som ou este está muito baixo (para
• Certifique-se de que o cabo de áudio está devidamente
Ses yok ya da ses düşük (hoparlörlü modeller
ligado ao monitor e ao computador.
os modelos com altifalantes)
için)
• Ajuste as definições de volume tanto do ecrã como
do computador.
• Certifique-se de que o controlador da placa de
som do computador está devidamente instalado
e activado.
Ström LED är inte ON
• Tryck på
knappen för att kontrollera om monitorn
är i PÅ läge.
• Kontrollera om strömsladden är ordentligt ansluten
till monitorn och vägguttaget.
Ström LED lyser gult och det finns ingen bild
• Kontrollera om monitorn och datorn är i läge ON.
• Se till att signalkabeln är ordentligt ansluten till
på skärmen
monitorn och datorn.
• Insp
r
Problema
Solución Posible
роблема
озможное решение
El LED de encendido no funciona
• Presione el botón
Presione el botón
para comprobar si el monitor
ндикатор питания не горит
оснитесь кнопки
чтобы проверить, что
монитор включен.
se encuentra ENCENDIDO.
• Compruebe que el cable de alimentación esta
• роверьте, что шнур питания надежно
conectado apropiadamente al monitor y a una toma
подключен к монитору и розетке питания.
de corriente.
ндикатор питания горит оранжевым и на
• роверьте, что монитор и компьютер
El LED de encendido en ámbar y no hay imagen
• Compruebe si el monitor y el PC están
экране нет изображения
включены.
en pantalla
encendidos.
• Asegúrese de que el cable de señal esta conectado
• Убедитесь, что сигнальный кабель правильно
подключен к монитору и компьютеру.
correctamente al monitor y al PC.
• роверьте сигнальный кабель и убедитесь,
• Inspeccione el cable de señal y asegúrese de que
что погнутых штырьков нет.
no hay pines doblados.
• одключите компьютер к другому монитору
• Conecte el PC a otro monitor disponible para
для проверки, что компьютер работает.
comprobar si el PC funciona correctamente.
зображение слишком светлое или
астройте контрастность и яркость через
La imagen en pantalla muy clara y oscura
• Ajuste el contraste y brillo a través del menú en
темное
экранное меню.
pantalla.
зображение не по центру или
• оснитесь кнопки
на две секунды для
La imagen en pantalla no bien centrada o de tamaño
• Presione el botón
durante 2-3 segundos
неправильного размера
автоматической настройки изображения.
apropiado
para ajustar automáticamente la imagen
• астройте параметры H-Position или V-Position
(solamente para la entrada VGA).
через экранное меню.
• Ajuste la posición-H y/o posición-V a través del
menú en pantalla (solamente para la entrada
зображение прыгает или неправильной
• Убедитесь, что сигнальный кабель правильно
VGA).
подключен к монитору и компьютеру.
формы
La imagen en pantalla salta o el patrón de onda está
• Asegúrese de que el cable de señal está conectado
• ереместите электроустройства, которые
presente el la imagen
correctamente al monitor y al PC.
могут быть причиной помех.
• Mueva dispositivos eléctricos que podrían causar
зображение имеет дефекты цвета
• роверьте сигнальный кабель и убедитесь,
interferencias eléctricas.
(белый
не выглядит белым)
что погнутых штырьков нет.
La imagen en pantalla tiene defectos de color (el
• Inspeccione el cable de señal para asegurarse de
blanco no aparece blanco)
que ninguno de los pines haya sido doblado.
• ыполните сброс через экранное меню.
• Ejecute la acción Restablecer todo mediante el
• астройте цвета R/G/B или выберите
настройку цвета через экранное меню.
menú OSD.
• Ajuste los niveles de color R/G/B o seleccione
зображение расплывчатое или нечеткое • оснитесь кнопки
на две секунды для
una temperatura de color a través del menú en
pantalla.
автоматической настройки изображения.
La imagen en pantalla es borrosa o poco clara
• Presione el botón
durante 2-3 segundos
• астройте фазу и синхронизацию через
para ajustar automáticamente la imagen
экранное меню.
(solamente para la entrada VGA).
• Ajuste los niveles de fase y frecuencia a través
ет звука или звук слишком тихий (для
• Убедитесь, что аудиокабель правильно
моделей с колонками)
подключен к монитору и компьютеру.
del menú en pantalla (solamente para la entrada
VGA).
• Отрегулируйте громкость в вашем мониторе
и компьютере.
No hay sonido o el nivel de sonido es bajo (para
(para
• Asegúrese de que el cable de sonido está
modelos con altavoces)
conectado correctamente al monitor y al PC.
• роверьте, что драйвер звуковой карты
• Ajuste los niveles de volumen en el monitor y en el PC.
установлен на вашем компьютере
• Asegúrese de que la tarjeta de sonido del PC ha
sido instalada y activada correctamente.
Problem
Muhtemel Çözüm
• Monitörün AÇIK modunda olup olmadığını
ไฟ LED ไม่ ต ิ ด
denetlemek için
düğmesine basın.
• Güç kordonu bağlantısının monitöre ve güç
çıktısına doğru bir şekilde yapılıp yapılmadığını
kontrol edin.
ไฟ LED ติ ด เป็ น สี อ ำพั น และไม่ ม ี ภ าพบนหน้ า จอ
• Monitör ve bilgisayarın O modunda açık olup
olmadığını kontrol edin.
• Sinyal kablosunun, monitör ve bilgisayara uygun
şekilde bağlandığından emin olun.
• Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin eğik
• Bilgisayarın uygun bir şekilde çalışıp çalışmadığını
olmadığından emin olun
kontrol etmek için bilgisayarı, mümkün olan diğer
ภาพบนหน้ า จอสว่ า งหรื อ มื ด เกิ น ไป
bir bilgisayara bağlayın.
• Kontrast ve parlaklığı, OSD ayarları vasıtasıyla
ayarlayın.
ภาพบนหน้ า จอไม่ อ ยู ่ ต รงกลาง หรื อ มี ข นาดไม
• Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için
ถู ก ต้ อ ง
düğmesine 2-3 saniye basın (yalnız VGA girişi).
• H-Pozisyonu (yatay)ve V- Pozisyonu (dikey) OSD
ile gerçekleştirin (yalnız VGA girişi).
ภาพบนหน้ า จอเต้ น หรื อ มี แ พทเทิ ร ์ น รู ป คลื ่ น
• Sinyal kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun
şekilde bağlandığına emin olun.
ปรากฏบนภาพ
• Elektrik müdahalense sebebiyet verebilecek
aygıtları kaldırın.
• Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin eğri
ภาพบนหน้ า จอมี ส ี ท ี ่ ผ ิ ด เพี ้ ย น (สี ข าวดู ไ ม่ เ ป็ น สี ข าว) • ตรวจสอบสายสั ญ ญาณ และดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า ไม่ ม ี ข า
olmadığına emin olun.
• OSD'yi kullanarak Tümünü Sıfırla işlemini
gerçekleştirin.
• R/G/B renk arlarını yapın ya da OSD vasıtasıyla
renk sıcaklığını seçin.
ภาพบนหน้ า จอเบลอ หรื อ เลื อ น
• Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için
düğmesine 2-3 saniye basın (yalnız VGA girişi).
• Faz ve saat ayarlarını OSD vasıtasıyla gerçekleştirin
(yalnız VGA girişi).
ไม่ ม ี เ สี ย ง หรื อ เสี ย งค่ อ ย (สำหรั บ รุ ่ น ที ่ ม ี ล ำโพง)
• Audio kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun
şekilde bağlandığını garanti edin.
• Hem monitör, hem bilgisayar ses ayarlarını
gerçekleştirin.
• Bilgisayar ses kartı sürücüsünün uygun şekilde
kurulu olduğunu ve etkin olduğunu garantileyin.
Probleem
Mogelijke oplossing
De voedings-LED is niet AAN
• Druk op de knop
om te controleren of de monitor
is INGESCHAKELD.
• Controleer of de voedingskabel correct is aangesloten
op de monitor en het stopcontact.
De voedings-LED licht oranje op en er is geen
• Controleer of de monitor en de computer zijn
beeld op het scherm
INGESCHAKELD.
• Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten
op de monitor en de computer.
• Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen
pins zijn verbogen.
• Sluit de computer aan op een andere beschikbare
monitor om te controleren of de computer correct
werkt.
Het beeld op het scherm is te helder of te
• Pas de instellingen voor het Contrast en de
donker
Helderheid aan via het OSD.
Het beeld op het scherm is niet correct gecentreerd
• Houd de knop
gedurende 2-3 seconden
of heeft niet het correcte formaat
ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen
(alleen VGA-invoer).
• Pas de instellingen voor de horizontale en verticale
positie aan via het OSD (alleen VGA-invoer).
Het beeld op het scherm stuitert of er is een
• Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten
golvend patroon zichtbaar in het beeld
op de monitor en de computer.
• Verplaats elektrische apparaten die mogelijk
elektrische storingen kunnen veroorzaken.
Het beeld op het scherm vertoont afwijkende
• Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen
kleuren (het wit ziet er niet wit uit)
pins zijn verbogen.
• Voer Alles opnieuw instellen uit via het OSD.
• Pas de R/G/B-kleurinstellingen aan of selecteer de
kleurtemperatuur via het OSD.
Het beeld op het scherm is wazig
• Houd de knop
gedurende 2-3 seconden
ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen
(alleen VGA-invoer).
• Pas de instellingen voor de Fase en de Klok aan
via het OSD (alleen VGA-invoer).
Er is geen geluid of het geluid is zwak (voor
• Controleer of de audiokabel correct is aangesloten
modellen met luidsprekers)
op de monitor en de computer.
• Pas de volume-instellingen van uw monitor en uw
computer aan.
• Controleer of het stuurprogramma van de geluidskaart
van uw computer correct is geïnstalleerd en
geactiveerd.
ปั ญ หา
การแก้ ไ ขที ่ เ ป็ น ไปได้
Problem
Mulig løsning
• กดปุ ่ ม
เพื ่ อ ตรวจสอบว่ า จอภาพเปิ ด อยู ่ ห รื อ ไม่
El-diode ikke tændt
• Tryk på knappen
for at kontrollere, om
• ตรวจสอบว่ า สายไฟเชื ่ อ มต่ อ อยู ่ ก ั บ จอภาพ และ
billedskærmen er i ON-stilling.
เต้ า เสี ย บไฟฟ้ า อย่ า งเหมาะสม
• Tjek, om el-ledningen er korrekt forbundet til
• ตรวจสอบว่ า จอภาพ และคอมพิ ว เตอร์ เ ปิ ด อยู ่
skærmen og stikkontakten.
El-dioden lyser ravgult, og der er ikke noget billede
• Tjek, om skærmen og computeren er i tændt-
• ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า สายสั ญ ญาณเชื ่ อ มต่ อ ระหว่ า ง
tilstand.
จอภาพและคอมพิ ว เตอร์ อ ย่ า งเหมาะสม
på skærmen
• Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til
• ตรวจสอบสายสั ญ ญาณ และดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า ไม่ ม ี ข า
skærmen og computeren.
ใดงอ
• Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene
er bøjede.
• เชื ่ อ มต่ อ คอมพิ ว เตอร์ ก ั บ จอภาพที ่ ใ ช้ ไ ด้ เพื ่ อ ดู ว
• Forbind computeren til en anden skærm for at tjekke,
คอมพิ ว เตอร์ ท ำงานอย่ า งเหมาะสม
om computeren fungerer korrekt.
• ปรั บ การตั ้ ง ค่ า ความเข้ ม หน้ า จอ และความสว่ า ง
Skærmbilledet er for lyst eller for mørkt
• Indstil kontrast og lysstyrke via OSD.
ผ่ า นทาง OSD
Skærmens billede er ikke centreret, og størrelsen
• Tryk på knappen
i 2-3 sekunder for at
• กดปุ ่ ม
เป็ น เวลา 2-3 วิ น าที เพื ่ อ ปรั บ ภาพโดย
er forkert
justere billedet automatisk billedet (Gælder kun
อั ต โนมั ต ิ (อิ น พุ ต VGA เท่ า นั ้ น )ิ
for VGA-input).
• ปรั บ การตั ้ ง ค่ า ตำแหน่ ง H หรื อ ตำแหน่ ง V ผ ่ า นทาง
• Indstil højre- og venstreposition via OSD (Gælder
OSD (อิ น พุ ต VGA เท่ า นั ้ น )
kun for VGA-input).
• ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า สายสั ญ ญาณเชื ่ อ มต่ อ ระหว่ า ง
จอภาพและคอมพิ ว เตอร์ อ ย่ า งเหมาะสม
Skærmbilledet springer tilbage, eller der er et
• Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til
• ย้ า ยอุ ป กรณ์ ไ ฟฟ้ า ที ่ อ าจเป็ น สาเหตุ ใ ห้ เ กิ ด การ
bølgemønster i billedet
skærmen og computeren.
รบกวนทางไฟฟ้ า
• Fjern elektrisk udstyr, som kan forårsage elektrisk
interferens.
ใดงอ
Skærmbilledet har farvedefekter (som ikke
• Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene
• ทำการ รี เ ซ็ ต ทั ้ ง หมด ผ่ า น OSD
er bøjede.
virker hvide)
• Udfør en nulstil alt ved hjælp skærmstyringsmenuerne.
• ปรั บ การตั ้ ง ค่ า สี R/G/B หรื อ เลื อ กอุ ณ หภู ม ิ ส ี ผ ่ า นทาง
• Juster R/G/B farveindstillingerne eller vælg
OSD
• กดปุ ่ ม
เป็ น เวลา 2-3 วิ น าที เพื ่ อ ปรั บ ภาพโดย
farvetemperatur via OSD.
อั ต โนมั ต ิ (อิ น พุ ต VGA เท่ า นั ้ น )ิ
Skærmbilledet er sløret
• Tryk på knappen
i 2-3 sekunder for at
justere billedet automatisk billedet (Gælder kun
• ปรั บ การตั ้ ง ค่ า เฟส และนาฬิ ก าด้ ว ย OSD (อิ น พุ ต
for VGA-input).
VGA เท่ า นั ้ น )
• Juster fase- og klokkeindstillinger via OSD (Gælder
• ให้ แ น่ ใ จว่ า สายสั ญ ญาณเสี ย งเชื ่ อ มต่ อ ระหว่ า ง
kun for VGA-input).
จอภาพและคอมพิ ว เตอร์ อ ย่ า งเหมาะสม
• Kontroller, at lydkablet er korrekt forbundet til
• ป ร ั บ ก า ร ต ั ้ ง ค ่ า ร ะ ด ั บ เ ส ี ย ง ท ั ้ ง บ น จ อ ภ า พ แ ละ
Ingen lyd, eller lyden er lav (for modeller med
skærmen og computeren.
คอมพิ ว เตอร์
højtalere)
• Juster skærmens og computerens lydindstillinger.
• ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า ติ ด ตั ้ ง ไดรเวอร์ ก าร์ ด เสี ย งของ
• Kontroller, at computerens lydkortdriver er korrekt
คอมพิ ว เตอร์ อ ย่ า งเหมาะสม และเปิ ด การทำงาน
installeret og aktiveret.
แล้ ว
CARE & CLEANING
SOIN & NETTOYAGE / REINIGUNG UND TRANSPORT / CURA E PULIZIA / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO / УХОД И ОЧИСТКА /
ERZORGING EN ONDERHOUD /
/ 保养和清洁 / 手入れと清掃 / 관리 및 청소 / CUIDADOS E MANUTENÇÃO /
BAKIM VE TEMİZLİK /
‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
/ การดู แ ล & การทำความสะอาด / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING / YLLÄPITO JA PUHDISTUS /
VEDLIKEHOLD OG RENHOLD / VÅRD OCH RENGÖRING / DBANIE I CZYSZCZENIE / PÉČE A ÚDRŽBA / GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS /
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE / BRIGA I ČIŠĆENJE / ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ / PERAWATAN & PEMBERSIHAN /
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ / STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE / HOOLDUS JA PUHASTAMINE / PRIEŽIŪRA IR VALYMAS /
KOPŠANA UN TĪRĪŠAN
Before you lift or reposition your monitor, it is better to
Avant de soulever ou de déplacer votre moniteur, il est
Vor Anheben oder Versetzen des Monitors sollten das
disconnect the cables and power cord. Follow the correct
préférable de débrancher les câbles et le cordon
Netz- und die übrigen Kabel herausgezogen werden.
lifting techniques when positioning the monitor. When
d'alimentation. Suivez les bonnes techniques de levage
Beachten Sie beim Versetzen des Monitors an eine
lifting or carrying the monitor, grasp the edges of the
quand vous soulevez le moniteur. Quand vous soulevez
andere Stelle die entsprechenden Hebeverfahren. Halten
monitor. Do not lift the display by the stand or the cord.
ou transportez le moniteur, tenez les bords du moniteur.
Sie den Monitor beim Heben und Tragen an den Kanten.
Cleaning. Turn your monitor off and unplug the power
Ne soulevez pas le moniteur en tenant le support ou le
Heben Sie das Gerät nicht am Standfuß oder am Kabel
cord. Clean the monitor surface with a lint-free,
cordon d'alimentation. Nettoyage. Éteignez votre
hoch. Reinigung. Schalten Sie den Monitor aus und
non-abrasive cloth. Stubborn stains may be removed
moniteur et débranchez le cordon d'alimentation.
ziehen Sie das Stromkabel heraus. Reinigen Sie die
with a cloth dampened with mild cleaner. Avoid using a
Nettoyez la surface du moniteur à l'aide d'un chiffon sans
Monitoroberfläche mit einem fusselfreien, nicht
cleaner containing alcohol or acetone. Use a cleaner
peluche et non abrasif. Les tâches coriaces peuvent être
scheuernden Tuch. Hartnäckige Flecken lassen sich mit
intended for use with the LCD. Never spray cleaner
éliminées à l'aide d'un chiffon humidifié d'un produit de
einem milden Reiniger und einem Tuch entfernen.
directly on the screen, as it may drip inside the monitor
nettoyage doux. Evitez d'utiliser un produit de nettoyage
Alkohol- oder azetonhaltige Reiniger dürfen nicht
and cause an electric shock.
contenant de l'alcool ou de l'acétone. Utilisez un produit
verwendet werden. Verwenden Sie einen für LCDs
de nettoyage prévu pour les écrans LCD. N'aspergez
empfohlenen Reiniger. Sprühen Sie den Reiniger nie
jamais de nettoyant directement sur l'écran car il pourrait
direkt auf den Bildschirm; er könnte in das Geräteinnere
goutter dans le moniteur et entraîner un choc électrique.
geraten und einen Stromschlag auslösen.
Перед поднятием и перемещением монитора
Prima di sollevare o spostare il monitor, si consiglia di
Antes de levantar o reparar el monitor, debe desconectar
рекомендуется отключить кабели и шнур питания. При
scollegare i cavi e l'alimentazione. Sollevare il monitor
los cables y el cable de alimentación. Siga las técnicas
поднятии монитора следуйте рекомендациям. При
seguendo le tecniche di sollevamento appropriate.
correctas para levantar el monitor cuando lo coloque.
поднятии или переноски удерживайте мониторы за
Afferrare saldamente i bordi del monitor per sollevarlo o
Cuando levante o transporte el monitor, agárrelo por los
края. Не поднимайте монитор за подставку или шнур.
trasportarlo. Non sollevare il monitor dal supporto o dal
bordes. No levante la pantalla por la base ni el cable de
Очистка. Выключите монитор и отсоедините кабель
cavo. Pulizia. Spegnere il monitor e scollegare il cavo di
alimentación. Limpieza. Apague el monitor y desenchufe
alimentazione. Pulire la superficie del monitor con un
el cable de alimentación. Limpie la superficie del monitor
питания. Очистите поверхность монитора мягкой, не
panno non abrasivo privo di filaccia. Le macchie ostinate
con un paño sin pelusas y no abrasivo. Las manchas
царапающей тканью. Устойчивое загрязнение можно
possono essere eliminate con un panno inumidito con un
resistentes se pueden eliminar con un paño humedecido
удалить тканью, смоченной в мягком очистителе. Не
detergente delicato. Non usare detergenti contenenti alcol
con un producto de limpieza suave. No utilice productos
используйте очистители, содержащие спирт или
o acetone. Utilizzare detergenti appositi per LCD. Non
de limpieza que contengan alcohol o acetona. Utilice
ацетон. Используйте средства для очистки
spruzzare il detergente direttamente sullo schermo poiché
productos de limpieza fabricados para pantallas LCD.
ЖК-экранов. Никогда не распыляйте очиститель
potrebbe penetrare nel monitor e causare scosse
Nunca rocíe productos de limpieza directamente en la
непосредственно на экран, он может попасть внутрь и
elettriche.
pantalla, ya que pueden gotear dentro del monitor y
вызвать поражение электротоком.
causar descargas eléctricas.
Voordat u de monitor oppakt of verplaatst, is het goed
在提起或重新放置显示器之前,最好先拔掉线缆和电源
de kabels en het netsnoer los te nemen. Ga op de juiste
线。采用正确的提起方式放置显示器。提起或搬运显示
wijze te werk als u de monitor positioneert. Tilt u de
器时,抓住显示器的边缘。不要通过底座或线缆提起显
monitor op of verplaatst u hem, pak hem dan bij de
randen. Til de monitor niet op bij de standaard of het
示屏。 清洁。关闭显示器电源并拔掉电源线。使用不含
snoer. Schoonmaken. Zet de monitor uit en neem de
麻且非研磨性的布清洁显示器表面。将布在中性清洁剂
stakker uit het stopcontact. Maak het scherm schoon
中蘸湿后擦去顽固污渍。不要使用包含酒精或丙酮的清
met een niet-pluizende, niet schurende doek.
洁剂。使用液晶专用清洁剂。切勿直接将清洁剂喷洒在
Hardnekkige vlekken kunnen verwijderd worden met
een doek en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen
屏幕上,否则清洁剂可能渗入显示器内并导致电击。
schoonmaakmiddel met alcohol of aceton. Gebruik een
schoonmaakmiddel dat geschikt is voor lcd. Spuit het
schoonmaakmiddel niet direct op het scherm. Het zou in
het inwendige van de monitor kunnen druipen en een
elektrische storing kunnen veroorzaken.
モニターを持ち上げたり、位置を変える際には、ケーブルと電源コー
모니터를 들어올리거나 다른 위치로 옮기기 전에
Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, deverá
ドの接続を外します。 モニターを設置する際には、正しい方法で持
케이블과 전원 코드를 빼는 것이 좋습니다. 모니터를
desligar todos cabos, incluindo o cabo de alimentação.
어떤 위치에 놓을 때는 올바른 방법으로
Siga as técnicas de elevação durante o posicionamento
ち上げます。 モニターを持ち上げたり、持ち運ぶ際には、モニターの
do monitor. Ao levantar ou transportar o monitor, agarre
端を持ちます。 スタンドやコードを持ってディスプレイを持ち上げない
들어올립니다.모니터를 들어올리거나 옮길 때 모니터의
as extremidades do monitor. Não levante o monitor
でください。清掃。 モニターをオフにして、電源コードの接続を外しま
가장자리를 잡습니다.디스플레이의 스탠드 또는 코드를
segurando-o pelo suporte ou pelo cabo. Limpeza. Desligo
잡은 상태로 디스플레이를 들어올리지 마십시오.청소.
す。 リントフリーの摩擦のない布を使ってモニターの表面を拭きます
o monitor e retire o cabo de alimentação. Limpe a
모니터를 끄고 전원 코드를 뺍니다.모니터 표면을 보풀
。 頑固な汚れは中性洗剤を含ませた布で拭き取ります。 アルコー
superfície do monitor com um pano macio sem cotão. As
없는 비마멸성 천으로 닦습니다. 눌어붙은 얼룩은 연성
ルやアセトンを含む洗剤は使用しないでください。 LCD 用の洗剤
manchas persistentes podem ser removidas utilizando
세정제에 적신 천으로 제거할 수 있습니다. 알코올 또는
um pano húmido com um produto de limpeza não
をお使いください。 スクリーンに直接スプレーを吹きかけないでくださ
아세톤이 함유된 세정제를 사용하지 마십시오. LCD에
abrasivo. Evite utilizar produtos de limpeza que
い。モニターの内側に入って、感電することがあります。
사용되도록 지정된 세정제를 사용하십시오. 세정제를
contenham álcool ou acetona. Utilize um produto de
화면에 직접 분사하지 마십시오. 모니터 내부로 흘러
limpeza concebido para ser utilizado com o LCD. Nunca
들어 감전을 일으킬 수 있습니다.
pulverize o produto de limpeza directamente para o ecrã,
pois o mesmo poderá infiltrar-se no monitor e provocar
choques eléctricos.
Monitörünüzü kaldırmadan veya yeniden yerleştirmeden
ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะยก หรื อ เปลี ่ ย นตำแหน่ ง จอภาพ
önce, elektrik kablosunun ve diğer kabloların sökülmesi
ให้ ถ อดการเชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล และสายไฟออก.
daha uygundur. Monitörü yerleştirirken doğru kaldırma
ปฏิ บ ั ต ิ ต ามเทคนิ ค การยกที ่ ถ ู ก ต้ อ งเมื ่ อ ย้ า ยตำแหน่ ง จอภาพ.
tekniklerini uygulayın. Monitörü kaldırır veya taşırken,
ในขณะที ่ ย กหรื อ ถื อ จอภาพ ให้ จ ั บ ที ่ ข อบของจอภาพ.
monitörün kenarlarını sıkı bir şekilde tutun. Ekranı ayak
อย่ า ยกจอภาพโดยจั บ ที ่ ข าตั ้ ง หรื อ สายไฟ.
veya kablodan tutarak kaldırmayın. Temizlik. Monitörü
การทำความสะอาด.ปิ ด จอภาพ และถอดปลั ๊ ก สายไฟ.
kapatın ve elektrik kablosunu fişten çekin. Monitör
ทำความสะอาดจอภาพด้ ว ยผ้ า ที ่ ไ ม่ ม ี เ ส้ น ใย
yüzeyini tiftiksiz, aşındırıcı olmayan bir bezle silin. İnatçı
และไม่ ท ำให้ เ กิ ด การขี ด ข่ ว น.
lekeler hafif nemli bir bezle çıkarılabilir. Alkol veya aseton
คุ ณ อาจกำจั ด คราบที ่ ฝ ั ง แน่ น ด้ ว ยการใช้ น ้ ำ ยาทำความสะอาดอย่ า
งอ่ อ นชุ บ ผ้ า เปี ย กหมาดๆ.
içeren bir temizlik maddesi kullanmaktan kaçının.
หลี ก เลี ่ ย งการใช้ น ้ ำ ยาทำความสะอาดที ่ ป ระกอบด้ ว ยแอลกอฮอล์
LCD'lerde kullanılan bir temizlik maddesi kullanın.
หรื อ อะซี โ ตน. ใช้ น ้ ำ ยาทำความสะอาดที ่ อ อกแบบมาสำหรั บ ใช้ ก ั บ
Monitörün içerisine damlayıp, bir elektrik çarpmasına
LCD. อย่ า พ่ น น้ ำ ยาทำความสะอาดบนหน้ า จอโดยตรง
neden olabileceği için kesinlikle temizlik maddesini
เนื ่ อ งจากอาจทำให้ น ้ ำ ยาหยดเข้ า ไปในจอภาพ
ekranın üzerine püskürtmeyin.
และทำให้ เ กิ ด ไฟฟ้ า ช็ อ ต.
Inden skærmen løftes eller flyttes, bør kablerne og
Ennen kuin nostat tai asetat näyttösi uuteen paikkaan, on
Slå av monitoren og ta ut kablene og strømledningen før
el-ledningen frakobles. Brug den rigtige løfteteknik, når
hyvä irrottaa kaapelit ja virtajohto. Noudata oikeita
du løfter eller flytter på monitoren. Bruk korrekt
skærmen positioneres. Tag fat i skærmens kanter, hvis
nostotekniikoita, kun siirrät näyttöä. Kun nostat tai kannat
løfteteknikk når du plasserer monitoren. Fatt kantene til
den skal løftes eller bæres. Løft ikke skærmen i
näyttöä, ota kiinni näytön reunoilta. Älä nosta näyttöä
monitoren når du skal løfte eller flytte monitoren. Ikke løft
standeren eller i ledningen. Rengøring. Sluk for skærmen
jalustasta tai johdosta. Puhdistaminen. Katkaise virta
monitoren ved å holde i underdelen eller i ledningen.
og tag el-ledningen ud af kontakten. Rengør overfladen
näytöstä ja irrota virtajohto pistorasiasta. Puhdista näytön
Renhold. Slå av monitoren og ta ut kablene og
med en fnugfri, ikke-slibende klud. Fastgroede pletter kan
pinta nukattomalla, hankaamattomalla kankaalla.
strømledningen. Gjør monitoroverflaten ren med en lofri,
fjernes med en klud, der er let fugtet med et mildt
Itsepäiset tahrat voi poistaa kankaalla, joka on kevyesti
myk klut som ikke skurer. Gjenstridige flekker kan fjernes
rengøringsmiddel. Brug ikke rengøringsmidler, der
kostutettu laimealla puhdistusaineella. Vältä käyttämästä
med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke
indeholder alkohol eller acetone. Brug et rengøringsmid-
alkoholia tai asetonia sisältävää puhdistusainetta. Käytä
bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller
del, der er beregnet til en LCD. Sprøjt aldrig
LCD-näytöille tarkoitettua puhdistusainetta. Älä koskaan
aceton. Bruk et rengjøringsmiddel beregnet til bruk for
rengøringsmiddel direkte på skærmen, da det kan
suihkuta puhdistusainesuihketta suoraan näyttöön, koska
LCD-skjermer. Rengjøringsmidler må aldri sprayes
trænge ind skærmen og give elektrisk stød.
se voi valua näytön sisään ja aiheuttaa sähköiskun.
direkte på skjermen, idet de kan renne inn i monitoren og
forårsake elektrisk støt.
Det är bäst att dra ur nätsladden och koppla ifrån
Przed podnoszenie lub zmianą pozycji monitora zaleca
Před zvedáním nebo přemísťováním monitoru je lepší
kablarna innan du lyfter eller flyttar på bildskärmen.
się odłączenie kabli i przewodu zasilającego. Podczas
odpojit kabely a napájecí kabel. Při přemísťování
Använd korrekt lyftteknik vid flyttning av bildskärmen. Håll
ustawiania pozycji monitora należy prawidłowo wykonać
monitoru dodržujte správný postup zvedání. Při zvedání
i kanterna på bildskärmen vid lyft eller förflyttning.
podnoszenie. Podczas podnoszenia lub przenoszenia
nebo přenášení uchopte monitor za okraje. Nezvedejte
Lyft den inte i foten eller sladden. Rengöring. Stäng av
monitora należy przytrzymać krawędzie monitora. Nie
monitor za podstavec nebo za kabel. Čištění.
należy podnosić wyświetlacza za podstawę lub za
projektorn och koppla från nätsladden. Rengör
Vypněte monitor a odpojte napájecí kabel z elektrické
przewód. Czyszczenie. Wyłącz monitor i odłącz przewód
bildskärmen med en mjuk dammfri mjuk trasa. Envisa
zásuvky. Povrch monitoru čistěte netřepivým a
zasilający. Powierzchnię monitora należy czyścić
fläckar kan tas bort med en trasa lätt fuktad med milt
neabrazivním hadříkem. Ulpělé nečistoty očistěte
pozbawioną włókien szmatką, bez właściwości ściernych.
rengöringsmedel. Undvik att använda rengöringsmedel
hadříkem navlhčeným v roztoku jemného čisticího
Trwałe plamy należy usuwać szmatką zwilżoną w
prostředku. Nepoužívejte čistič s obsahem alkoholu nebo
som innehåller alkohol eller aceton. Använd
łagodnym środku czyszczącym. Należy unikać używania
acetonu. Používejte čistič určený pro monitory LCD.
rengöringsmedel avsett för användning med LCD:n.
środka czyszczącego zawierającego alkohol lub aceton.
Zásadně nenanášejte čistič přímo na obrazovku, protože
Spruta aldrig rengöringsmedel direkt på bildskärmen
Należy używać środka czyszczącego przeznaczonego do
wyświetlaczy LCD. Nigdy nie należy spryskiwać środkiem
by mohl vniknout do monitoru a způsobit úraz elektrickým
eftersom det kan läcka in i höljet och orsaka elektriska
stötar.
czyszczącym bezpośrednio ekranu, ponieważ może to
proudem.
spowodować dostanie się płynu do wnętrza monitora i
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
A monitor emelése vagy áthelyezése előtt tanácsos
Înainte de a ridica sau repoziţiona monitorul, este mai
Pre nego što podignete ili premestite monitor, bolje je
bine să decuplaţi cablurile şi cordonul de alimentare.Când
leválasztani a jelkábeleket és a tápkábelt. Alkalmazza a
isključiti kablove i električni kabl. Sledite uputstva za
megfelelő emelési technikát a monitor elhelyezésénél. A
poziţionaţi monitorul, respectaţi tehnicile de ridicare
pravilno podizanje monitora prilikom smeštanja. Kada
monitor emelése vagy hordozása alkalmával mindig a
adecvate.Când ridicaţi sau transportaţi monitorul,
podižete ili nosite monitor, uhvatite ivice monitora.
prindeţi-l de margini.Nu ridicaţi ecranul ţinându-l de suport
Ne podižite ekran hvatajući stalak ili kabl. Čišćenje.
szélénél fogja meg. Ne emelje meg a kijelzőt a talpánál
sau de cordonul de alimentare.CurăţareOpriţi monitorul şi
vagy a tápkábelnél fogva. Tisztítás. Kapcsolja ki a
Isključite monitor i električni kabl. Očistite površinu
monitort és húzza ki a hálózati tápkábelt. A monitort nem
deconectaţi cordonul de alimentare.Curăţaţi suprafaţa
monitora tkaninom koja ne sadrži vunu i abraziv.
szöszölő, puha kendővel tisztítsa. A nehezen eltávolítható
monitorului cu o lavetă non-abrazivă, fără scame.Petele
Čvrste mrlje se mogu otkloniti tkaninom umočenom u
szennyeződésekhez híg szappanoldattal enyhén
rebele pot fi îndepărtate cu o lavetă înmuiată într-o soluţie
blago sredstvo za čišćenje. Izbegavajte sredstva za
megnedvesített kendőt használjon. Kerülje az alkoholt
slabă de curăţare.Evitaţi utilizarea unei soluţii de curăţare
čišćenje koja sadrže alkohol ili aceton. Koristite sredstvo
vagy acetont tartalmazó tisztítószerek használatát. Az
cu alcool sau acetonă.Utilizaţi o soluţie de curăţare
namenjeno za čišćenje LCD-a. Nikada ne prskajte
LCD tisztításához való tisztítószert használjon. Soha ne
destinată utilizării la monitoarele LCD.Nu pulverizaţi
direktno na ekran, jer može dospeti unutar monitora i
permetezze a tisztítószert közvetlenül a képernyőpanelre,
soluţia de curăţare direct pe ecran, deoarece poate curge
prouzrokovati strujni udar.
mert a monitor belsejébe csöpöghet és áramütést
în interiorul monitorului şi poate provoca electrocutarea.
okozhat.
Πριν σηκώσετε ή επανατοποθετήσετε την οθόνη σας, είναι
Sebelum mengangkat atau mengubah posisi monitor,
Преди да повдигнете или преместите монитора,
καλύτερο να αποσυνδέσετε τα καλώδια και το καλώδιο
sebaiknya lepaskan kabel dan kabel daya. Ikuti teknik
откачете кабелите и захранващия кабел. Когато
τροφοδοσίας. Ακολουθήστε τις σωστές τεχνικές ανύψωσης
pengangkatan yang benar saat menentukan posisi
позиционирате монитора, следвайте инструкциите за
όταν τοποθετείτε την οθόνη. Όταν σηκώνετε ή μεταφέρετε
monitor. Saat mengangkat atau membawa monitor,
повдигане. Когато повдигате или носите монитора,
την οθόνη, κρατήστε τις άκρες της οθόνης. Μην σηκώνετε
pegang bagian tepinya. Jangan angkat monitor dengan
дръжте го за крайните ръбове.Не повдигайте
την οθόνη από τη βάση ή το καλώδιο. Καθαρισμός. Σβήστε
memegang dudukan atau kabel. Pembersihan. Matikan
монитора като държите основата или кабела.
την οθόνη σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την
monitor, lalu lepaskan kabel daya. Bersihkan permukaan
Почистване.Изключете монитора и извадете
πρίζα. Καθαρίστε την επιφάνεια της οθόνης με ένα πανί
monitor dengan kain yang bebas serabut dan lembut.
захранващия кабел. Почистете повърхността на
χωρίς χνούδι που δεν είναι τραχύ. Οι επίμονοι λεκέδες
Noda yang sulit dibersihkan dapat dihilangkan dengan
монитора с кърпя, която не е мъхеста или абразивна.
μπορούν να απομακρυνθούν με ένα πανί εμβαπτισμένο σε
kain lembab dan cairan pembersih yang lembut. Jangan
Упорити петна могат да бъдат премахнати с кърпа,
χλιαρό καθαριστικό. Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε ένα
gunakan cairan pembersih yang mengandung alkohol
напоена с мек почистващ препарат. Избягвайте
καθαριστικό που περιέχει αλκοόλη ή ακετόνη.
atau aseton. Gunakan cairan pembersih yang ditujukan
използването на почистващ препарат, който съдържа
Χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό που προορίζεται για
untuk penggunaan dengan LCD. Jangan semprotkan
алкохол или ацетон. Използвайте препарат
χρήση με την LCD. Ποτέ μην ψεκάζετε το καθαριστικό
cairan pembersih secara langsung ke layar karena dapat
предназначен за почистване на LCD. Никога не
απευθείας στην οθόνη, καθώς μπορεί να στάξει στο
menetes ke monitor dan mengakibatkan sengatan listrik.
пръскайте екрана директно, защото течността може
εσωτερικό της οθόνης και να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
да проникне в монитора и да предизвика токов удар.
Pred zdvíhaním alebo premiestňovaním monitora je
Enne monitori tõstmist või ümberpaigutamist tuleks
Prieš pakeliant monitorių arba keičiant jo padėtį, geriau
lepšie, ak odpojíte káble a sieťový kábel. Pri
kaablid ja toitejuhe seadme küljest lahti ühendada.
atjungti kabelius ir maitinimo laidą. Keisdami monitoriaus
umiestňovaní monitora používajte správne techniky
Monitori teisaldamisel kasutage õiget tõstmistehnikat.
padėtį, pakelkite jį atlikdami teisingus veiksmus. Keldami
dvíhania. Pri dvíhaní alebo prenášaní monitora uchopte
Monitori tõstmisel või kandmisel haarake kinni selle
arba nešdami monitorių, suimkite jį už kraštų. Prietaiso
monitor za jeho okraje. Monitor nezdvíhajte držiac ho za
servadest. Ärge kasutage tõstmiseks statiivi ega juhtmeid.
nekelkite paėmę už stovo ar laido. Valymas. Monitorių
stojan alebo kábel. Čistenie. Monitor vypnite a odpojte
Puhastamine. Lülitage monitor välja ja ühendage toitejuhe
išjunkite ir atjunkite maitinimo laidą. Monitoriaus paviršių
sieťový kábel. Povrch monitora vyčistite tkaninou
lahti. Puhastage monitori pinda mitte-abrasiivse
valykite nepūkuotu, nebraižančiu audiniu. Sunkiai
nepúšťajúcou vlákna, ktorá nemá abrazívne účinky.
ebemevaba lapiga. Rasked plekid saab eemaldada lahjas
nuvalomas dėmes galima pašalinti švelniu valikliu
Odolné škvrny môžete odstrániť pomocou tkaniny
pesuvahendis niisutatud lapiga. Vältige alkoholi või
suvilgytu audiniu. Nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra
navlhčenej v stredne silnom čistiacom prostriedku.
atsetooni sisaldavate puhastusainete kasutamist.
alkoholio arba acetono. Naudokite valiklį, skirtą LCD
Vyhnite sa používaniu čistiaceho prostriedku, ktorý
Kasutage puhastusaineid, mis on ette nähtud LCD
ekranams valyti. Valiklio niekada nepurkškite tiesiai ant
obsahuje alkohol alebo acetón. Používajte čistiaci
monitoridel kasutamiseks. Ärge mitte kunagi pihustage
ekrano, nes jis gali patekti į monitoriaus vidų ir sukelti
prostriedok určený na čistenie LCD. Čistiaci prostriedok
puhastusainet otse ekraanile, kuna vedelik võib nõrguda
elektros smūgį.
nikdy nestriekajte priamo na obrazovku, pretože sa môže
monitori sisemusse ja põhjustada elektrilöögi.
dostať do vnútra monitora a spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom.
Pirms paceļat vai pārvietojat monitoru, labāk ir to izslēgt
no strāvas un atvienot no kabeļiem. Pārvietojot monitoru,
ievērojiet pareizas pacelšanas paņēmienus. Paceļot vai
pārnēsājot monitoru, turiet to aiz malām. Neceliet
monitoru aiz statīva vai aiz vada. Tīrīšana. Izslēdziet
monitoru un atvienojiet strāvas vadu. Tīriet monitora
virsmu ar mīkstu lupatiņu, bez jēlkokvilnas piedevām.
Noturīgus traipus var notīrīt ar auduma lupatiņu, kas
samitrināta saudzīgā tīrāmajā līdzeklī. Neizmantojiet
tīrīšanas līdzekļus, kas satur alkoholu vai acetonu.
Izmantojiet tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts LCD tīrīšanai.
Neizsmidziniet tīrīšanas līdzekli tieši uz ekrāna, jo tas var
iekļūt monitora iekšpusē un radīt strāvas triecienu.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Vw228