Targus Wireless mouse User Manual

Targus Wireless mouse User Manual

Rechargeable 5-button wireless mouse
Hide thumbs Also See for Wireless mouse:
Table of Contents
  • Systemanforderungen
  • Anschluss des Empfängers und Handhabung der
  • Maus
  • Aufladen der Maus
  • Die Kommunikationsverbindung Einrichten
  • Hinweise zum Betrieb
  • Ergonomie
  • Technische Daten
  • Fehlerbehebung
  • Produktregistrierung
  • Garantie
  • Behördliche Genehmigungen/Zulassungen
  • Requisitos del Sistema
  • Cómo Conectar el Receptor y Usar el Ratón
  • Cómo Cargar el Ratón
  • Cómo Establecer el Enlace de Radio Frecuencia
  • Consejos de Funcionamiento
  • Uso Ergonómico
  • Especificaciones
  • Solución de Problemas
  • Soporte Técnico
  • Registro del Producto
  • Garantía
  • Conformidad con las Normas
  • Configuration Requise
  • Raccordement du Socle Récepteur Et Mode D'emploi de la Souris
  • Établissement D'un Lien de Communication
  • Conseils D'utilisation
  • Position D'utilisation Confortable
  • Caractéristiques Techniques
  • Dépannage
  • Soutien Technique
  • Enregistrement du Produit
  • Garantie
  • Respect de la Réglementation
  • Requisiti DI Sistema
  • Collegamento del Ricevitore E Utilizzo del Mouse60
  • Ricarica del Mouse
  • Impostazione Codice DI Riconoscimento
  • Suggerimenti Per L'uso
  • Uso Agevole
  • Specifiche
  • Localizzazione E Soluzione Dei Problemi
  • Assistenza Tecnica
  • Registrazione del Prodotto
  • Garanzia
  • Conformità Alla Normativa
  • Systeemvereisten
  • Aansluiting Van de Ontvanger and Using the Mouse
  • De Muis Opladen
  • De Identificatiecode Instellen
  • Tips Voor Gebruik
  • Comfortabel Gebruik
  • Specificaties
  • Probleemoplossing
  • Technische Ondersteuning
  • Productregistratie
  • Garantie
  • Naleving Van de Bepalingen
  • Requisitos Do Sistema
  • Ligar O Receptor E Utilização Do Mouse
  • Carregando O Rato
  • Estabelecer Uma Ligação de Comunicação
  • Sugestões de Funcionamento
  • Utilização Confortável
  • Especificações
  • Resolução de Problemas
  • Assistência Técnica
  • Registo de Produto
  • Garantia
  • Conformidade Normativa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Visit our Website at www.targus.com/emea
Features and specifications subject to change without notice.
© 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.
AMW06EU / 410-0067-003A
rechargeable
5-button

wireless mouse

USER GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Targus Wireless mouse

  • Page 1: Wireless Mouse

    5-button wireless mouse USER GUIDE Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. AMW06EU / 410-0067-003A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English System Requirements ..... . .6 Connecting the Receiver and Using the Mouse . .7 Charging the Mouse ......8 Establishing a Communications Link .
  • Page 3 Produktregistrierung ..... . .28 Garantie ....... . .28 Behördliche Genehmigungen/Zulassungen .
  • Page 4 Caractéristiques techniques ....52 Dépannage .......52 Soutien technique .
  • Page 5 Comfortabel gebruik ..... . .77 Specificaties ......78 Probleemoplossing .
  • Page 6: System Requirements

    TARGUS RECHARGEABLE 5-BUTTON WIRELESS MOUSE Introduction Congratulations your purchase Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse. This ergonomically designed mouse uses a radio frequency (RF) link that enables you to use the mouse anywhere within four feet of its receiver. No line-of-sight between the mouse and its receiver is required.
  • Page 7: Connecting The Receiver And Using The Mouse

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Operating System ® • Windows Me/2000/XP NOTE: The extra buttons and the scrolling wheel only work with the operating systems listed above. If you use the mouse with a different operating system, it will lose its enhanced features and function as a standard, two-button mouse.
  • Page 8: Charging The Mouse

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse 2 2 AAA NiMH rechargeable batteries are included. Insert the supplied batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing. WARNINGS: When replacing the batteries, you must use heavy-duty NiMH batteries.
  • Page 9: Establishing A Communications Link

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse 2 Connect the other end to the mouse; the charger connector is located on the front tip of the mouse. 3 Alternatively, you can connect the receiver to the supplied extension seat and plug the extension seat cable to the USB port on your computer.
  • Page 10: Status Light

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse NOTE: Make sure that your computer is turned on and has detected the USB receiver before you establish a communications link. 1 Press and release the connection button on the receiver. Connection button Status light...
  • Page 11: Operating Hints

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse 3 Press and release the connection button located on the bottom of the mouse. You are now ready to use the mouse. Operating Hints For optimal performance and RF reception: • Do not separate the mouse pad from the mouse. The pad is permanently attached to the mouse.
  • Page 12: Comfortable Usage

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse • To maximize battery life, use the mouse on a white, or light coloured surface. Dark surfaces cause the mouse’s light emitter diode (LED) light to glow brighter, which causes the battery to discharge more rapidly.
  • Page 13: Troubleshooting

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Weight Mouse with mouse-pad: 125g Receiver: Troubleshooting What do I do if the mouse does not work? • Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery housing.
  • Page 14: Technical Support

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse • Turn off any wireless devices and their base units that are near the mouse’s receiver. • If you are using the mouse on a metal surface, move it and the receiver to a non-metal surface. Metals, such as iron, aluminum or copper, shield the radio frequency transmission and may slow down the mouse’s response...
  • Page 15: Product Registration

    (if applicable). Warranty Targus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If your Targus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it. This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss.
  • Page 16: Regulatory Compliance

    Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Regulatory Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 17 Pentium is a registered trademark of Intel Corporation. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2006, Targus Group International, Inc. and Targus, Inc., Anaheim, CA 92806 USA...
  • Page 18: Systemanforderungen

    MAUS VON TARGUS Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der drahtlosen Maus von Targus. Diese ergonomisch konzipierte Maus kann dank einer Radiofrequenz (RF)-Verbindung bis zu 1m vom Empfangsgerät entfernt verwendet werden. Maus und Empfangsgerät sind nicht richtfunkabhängig. Neben dem Benutzerhandbuch enthält dieses Paket: ›...
  • Page 19: Anschluss Des Empfängers Und Handhabung Der

    Maus von Targus Funktionen nicht mehr und die Maus wird zur 2 Tasten- Maus. Anschluss des Empfängers und Handhabung der Maus Schliessen USB-Empfangsgerät einen verfügbaren USB-Port am Computer an. Installieren der Batterien 1 Den Deckel des Batteriefaches von der Oberseite der Maus entfernen, indem auf das Scharnier in der Mitte des oberen Deckels gedrückt und der Deckel dann...
  • Page 20: Aufladen Der Maus

    Maus von Targus Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterie der angegebenen Polarität im Batteriegehäuse entsprechen. WARNUNG: Für den Batterieaustausch dürfen nur NiMH-Batterien mit hoher Leistungskraft verwendet werden. Es dürfen keine Alkalibatterien verwendet werden, wenn die Aufladefunktion verwendet werden soll.
  • Page 21 Maus von Targus 2 Das andere Ende an die Maus anschließen; der Konnektor für die Ladeeinheit befindet sich an der vorderen Spitze der Maus. 3 Der Empfänger kann darüber hinaus auch an die mitgelieferte Verlängerung angeschlossen und das zugehörige Kabel kann an die USB-Buchse am Computer angeschlossen werden.
  • Page 22: Die Kommunikationsverbindung Einrichten

    Maus von Targus Die Kommunikationsverbindung einrichten Maus Identifikationscodes Ihnen ermöglichen zwischen Maus und Empfänger ohne mögliche Störungen von anderen RF Geräten zu kommunizieren. Nachdem Ihr Computer das USB-Empfangsgerät erfasst und müssen Sie eine Kommunikationsverbindung zwischen der Maus und dem Empfangsgerät herstellen, BEVOR Sie...
  • Page 23: Hinweise Zum Betrieb

    Maus von Targus Die rote Statusleuchte am Empfänger blinkt, wenn der Empfänger aktiviert ist. Verbindungstaste 2 Die Verbindungstaste unten an der Maus drücken und loslassen. Nun können Sie die Maus benutzen. Hinweise zum Betrieb Wenn Sie die optimale Leistung und RF-Empfangsqualität gewährleisten möchten:...
  • Page 24: Ergonomie

    Maus von Targus • Vermeiden Sie die Verwendung der Maus auf Flächen aus Metall. Metall (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer) beeinträchtigen die RF-Übertragung und können die Reaktionszeit der Maus reduzieren oder auch zu vorübergehendem Geräteausfall führen. • Wenn Ihr Computer über ein Metallgehäuse mit Aluminium oder Magnesium verfügt, platzieren Sie die...
  • Page 25: Technische Daten

    Maus von Targus • Führen Sie bestimmte Aufgaben nicht immer mit der gleichen Hand durch. Verwenden Tastenkombinationen, um wiederholte oder schwierige Mausbewegungen zu vermeiden. • Entspannen Sie Ihre Schultern und halten Sie Ihre Ellbogen an der Seite. Positionieren Sie die Tastatur so, dass Sie sie einfach erreichen können.
  • Page 26: Fehlerbehebung

    Maus von Targus Fehlerbehebung Verwendung Maus funktionieren alle anderen drahtlosen Geräte nur langsam oder fallen vorübergehend aus - was muss ich tun? • Die Maus kann zu Interferenzen mit anderen drahtlosen funkgestützten Geräten führen, die mit 27 MHz betrieben werden (z.B. Telefon, Babymonitor oder Spielzeug).
  • Page 27 Maus von Targus Ich kann die Maus nicht verwenden, solange eine andere Maus in Gebrauch ist. Was muss ich tun? • Wählen Sie einen neuen Identifikationscode. Siehe “Die Kommunikationsverbindung einrichten” auf Seite 22. Technische Unterstützung Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: Internet: http://www.targus.com/support.asp...
  • Page 28: Produktregistrierung

    Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend). Garantie Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt.
  • Page 29 Maus von Targus aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können. FCC-Bescheinigung Auf Konformität getestet Dieses Gerät wurde getestet und ist mit den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B (gemäß Teil 15 der FCC-Regeln) konform. Diese Grenzwerte wurden zur Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen störende Interferenzen bei einer...
  • Page 30 Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll! Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclingstellen in Ihrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu Verfügung gestellt. Die Targus Recycling-Richtlinien können Sie einsehen unter: www.targus.com/recycling Die Funktionsmerkmale und Spezifikationen können ohne vorherige Mitteilung geändert...
  • Page 31: Requisitos Del Sistema

    RATÓN DE TARGUS Introducción Felicidades por la compra del Ratón de Targus. Este ratón, con diseño ergonómico, utiliza un enlace de radiofrecuencia (RF) que le permite usarlo en un radio de un metro del receptor. No es necesario que haya línea visual entre el ratón y su receptor.
  • Page 32: Cómo Conectar El Receptor Y Usar El Ratón

    Ratón de Targus NOTA: Los botones adicionales y la rueda de desplazamiento sólo funcionan con los sistemas operativos antes mencionados. Si utiliza usted el ratón con un sistema operativo diferente, perderá sus funciones especiales y funcionará como un ratón estándar de dos botones.
  • Page 33: Cómo Cargar El Ratón

    Ratón de Targus 2 Viene con 2 pilas recargables de NiMH, tamaño AAA. Introduzca la pila suministrada asegurándose de que el extremo positivo (+) y negativo (-) de la misma coincidan con los indicadores de polaridad del interior del compartimiento de la pila.
  • Page 34 Ratón de Targus 3 Otra forma de hacerlo es conectando el receptor a la base prolongadora suministrada y enchufando el cable de la base de prolongación al puerto USB de su ordenador. NOTA: Para cargar continuamente el ratón a través del cable de carga USB, su ordenador debe estar en marcha.
  • Page 35: Cómo Establecer El Enlace De Radio Frecuencia

    Ratón de Targus Cómo establecer el enlace de Radio Frecuencia (RF) El ratón tiene 256 códigos de identificación que permiten que el ratón y su receptor operen sin interferencias con otros dispositivos de Radio Frecuencia RF. Después de que su ordenador detecte el receptor USB debe establecer el código de identificación entre el...
  • Page 36: Consejos De Funcionamiento

    Ratón de Targus 2 Cuando el receptor está activado, su luz indicadora de condición se enciende de color rojo. botón de conexión 3 Pulse y suelte el botón de conexión en la parte posterior del ratón. Ahora está listo para usar el ratón.
  • Page 37: Uso Ergonómico

    Ratón de Targus podrían retardar la reacción del ratón o causar fallos temporales en el funcionamiento. • El ratón inalámbrico adoptará modalidad suspensión al mismo tiempo que el ordenador. Para activar el ratón, presione cualquier botón. • Si el estuche del ordenador es metálico y contiene aluminio o magnesio, utilice el ratón inalámbrico a un lado...
  • Page 38: Especificaciones

    Ratón de Targus • Al realizar tareas, alterne las manos. Use las teclas de acceso directo para evitar mover el ratón repetitiva o incómodamente. • Relaje los hombros y mantenga los codos a los costados. Ajuste la posición del teclado de manera que no tenga que estirarse para alcanzarlo.
  • Page 39 Ratón de Targus • Verifique que el conector USB del receptor esté bien conectado al puerto USB del ordenador. • Verifique que los drivers del dispositivo estén instalados. • Asegúrese de haber establecido el enlace de radio entre el ratón y su receptor. Consulte “Cómo establecer el enlace de Radio Frecuencia (RF)”...
  • Page 40: Soporte Técnico

    Ratón de Targus reaccionara más lentamente o que se produjeran fallos temporales en su funcionamiento. No puedo usar el ratón inalámbrico mientras otro ratón de radiofrecuencia está funcionando. ¿Qué hago? • Vuelva a configurar el código de identificación. Consulte “Cómo establecer el enlace de Radio Frecuencia (RF)”...
  • Page 41: Registro Del Producto

    Targus se le informó de la posibilidad que existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga.
  • Page 42: Conformidad Con Las Normas

    Ratón de Targus Conformidad con las normas Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluyendo aquella que ocasione un funcionamiento indeseado.
  • Page 43 Targus está disponible para su consulta en: www.targus.com/recycling Las características y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Todas las marcas comerciales y las marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2006, Targus Group International y Targus, Inc., Anaheim, CA 92806 EE. UU.
  • Page 44 Ratón de Targus...
  • Page 45: Configuration Requise

    SOURIS DE TARGUS Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté la souris de Targus. Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lien par radiofréquence (RF) qui vous permet d’utiliser la souris dans un périmètre de un mètre (trois pieds) de son récepteur.
  • Page 46: Raccordement Du Socle Récepteur Et Mode D'emploi De La Souris

    Souris de Targus REMARQUE : Les boutons supplémentaires et la molette de défilement ne fonctionnent que sur les systèmes d'exploitation indiqués ci-dessus. Si la souris est utilisée avec un autre système d'exploitation, les fonctions évoluées ne seront pas disponibles; la souris fonctionnera alors comme une souris à...
  • Page 47 Souris de Targus REMARQUE : L'enveloppe supérieure de la souris sert aussi de couvercle du compartiment à piles 2 2 piles rechargeables à hydrure métallique de nickel AAA sont fournies. Introduisez la pile fournie en vous assurant que les extrémités positive (+) et négative (-) de la pile correspondent à...
  • Page 48 Souris de Targus 1 Branchez le connecteur USB du câble de recharge fourni dans l'un des ports USB disponibles de votre ordinateur. 2 Branchez l'autre extrémité à la souris ; le connecteur du chargeur se trouve sur l'extrémité supérieure de la souris.
  • Page 49: Établissement D'un Lien De Communication

    Souris de Targus Établissement d’un lien communication La souris possède 256 codes d’identification qui lui permettent ainsi qu’à son récepteur de fonctionner sans interférence venant d’appareils par radiofréquence. Une fois que votre ordinateur a détecté le récepteur USB et que l'installation du pilote est terminée, vous devez établir un lien de communication entre la souris et son récepteur...
  • Page 50: Conseils D'utilisation

    Souris de Targus 2 Le voyant rouge du récepteur clignote lorsque le récepteur est activé. bouton de connexion 3 Pressez et relâchez le bouton de connexion situé sur le dessous de la souris. Vous êtes maintenant prêts à utiliser la souris.
  • Page 51: Position D'utilisation Confortable

    Souris de Targus • Évitez d’utiliser la souris sur une surface métallique. Les métaux, tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre, protègent la transmission par radiofréquence et peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Souris de Targus • Changez de main en effectuant des tâches. Utilisez les raccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauches ou répétitifs. • Détendez vos épaules et gardez vos coudes sur les côtés. Réglez la position du clavier de façon à ne pas avoir à...
  • Page 53 Souris de Targus • Assurez-vous que le connecteur USB standard du récepteur est fermement relié au port USB de votre ordinateur. • Assurez-vous que les pilotes de périphérique sont installés. • Assurez-vous d’avoir établi un lien radio entre la souris et son récepteur.
  • Page 54: Soutien Technique

    Souris de Targus peuvent ralentir le temps de réaction de la souris ou entraîner une panne temporaire de la souris. Je ne peux pas utiliser la souris RF lorsqu’une autre souris est en cours d’utilisation ; que dois-je faire ? •...
  • Page 55: Enregistrement Du Produit

    (le cas échéant). Garantie Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer ou à...
  • Page 56: Respect De La Réglementation

    Souris de Targus Respect de la réglementation Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut provoquer de brouillage préjudiciable. 2) Cet appareil doit absorber toute interférence réceptionnée, même si cela provoque des effets...
  • Page 57 Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Toutes les marques de commerce et les marques de commerce déposées sont la propriété de leurs propriétairs respectifs. © Targus Group International et Targus, Inc., Anaheim, CA 92806 É.-U., 2006.
  • Page 58 Souris de Targus...
  • Page 59: Requisiti Di Sistema

    MOUSE TARGUS Introduzione Complimenti per l'acquisto del Mouse Targus. Questo mouse ha un design ergonomico, utilizza un collegamento in radiofrequenza (RF) che permette di utilizzarlo in qualsiasi posizione nel raggio di circa 1 m dal ricevitore. Non occorre che il mouse e il suo ricevitore siano vicini.
  • Page 60: Collegamento Del Ricevitore E Utilizzo Del Mouse60

    Mouse Targus sopra riportati. Il mouse, se usato con un sistema operativo diverso, perde la sua funzionalità ottimizzata e funziona come un mouse standard a due pulsanti. Collegamento del ricevitore e Utilizzo del Mouse Inserire il ricevitore USB in una porta compatibile disponibile nel computer.
  • Page 61: Ricarica Del Mouse

    Mouse Targus (+) e negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda agli indicatori di polarità nell'alloggio della batteria. ATTENZIONE: Nel sostituire le batterie, si devono usare batterie NiMH ad alta capacita'. Non usare batterie alcaline se si vuole utilizzare la funzione di ricarica.
  • Page 62 Mouse Targus 2 Connettere l'altra estremita' al mouse; il connettore della ricarica e' situato sulla parte frontale del mouse. 3 Altrimenti, si puo' connettere il ricevitore alla base di prolunga, in dotazione, ed inserire il cavo della base di prolunga nella porta USB del computer.
  • Page 63: Impostazione Codice Di Riconoscimento

    Mouse Targus Impostazione codice riconoscimento Il mouse ha 256 codici di identificazione che permettono al mouse e al suo ricevitore di comunicare senza interferenze da altri disposotivi a radio frequenza. Dopo che il computer ha rilevato la presenza del ricevitore USB, e il software del driver è...
  • Page 64: Suggerimenti Per L'uso

    Mouse Targus 2 La spia rossa del ricevitore lampeggia quando il ricevitore e' attivato. tasto di connessione 3 Premere e lasciare il tasto di connessione situato sotto il mouse. A questo punto si è pronti a utilizzare il mouse. Suggerimenti per l'uso...
  • Page 65: Uso Agevole

    Mouse Targus • Nel caso di computer con armadietto metallico che contiene alluminio o magnesio, usare il mouse senza fili di fianco. Il display può interferire con i segnali radio se il mouse viene usato direttamente di fronte al computer.
  • Page 66: Specifiche

    Mouse Targus • Regolare la propria posizione in modo da non dover piegare i polsi quando si batte sulla tastiera ed evitare di appoggiarli su uno spigolo vivo. Consultarsi con un medico specializzato se si prova disagio o intorpidimento di mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena quando si scrive alla tastiera.
  • Page 67 Mouse Targus • Accertarsi di avere stabilito un collegamento radio tra il mouse e il ricevitore. Vedere “Impostazione codice di riconoscimento” a pagina 63. Quando si usa il mouse senza fili , altri dispositivi senza fili funzionano più lentamente o smettono di funzionare temporaneamente: cosa fare? •...
  • Page 68: Assistenza Tecnica

    Mouse Targus Assistenza tecnica In caso di quesiti tecnici, visitare: Internet: http://www.targus.com/support.asp Email: Inglese techuk@targus.com Francese techfr@targus.com Tedesco techde@targus.com Spagnolo teches@targus.com Italiano techit@targus.com Olandese technl@targus.com Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti.
  • Page 69: Registrazione Del Prodotto

    (se applicabili). Garanzia Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà riparato o sostituito.
  • Page 70 è eslcusivamente utilizzabile in casa e in ufficio. Questo prodotto può essere utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea. Direttive di Riciclaggio Targus Disporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un punto appropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio.
  • Page 71: Systeemvereisten

    TARGUS MUIS Inleiding Wij danken u voor de aanschaf van een Targus muis. Deze ergonomische muis communiceert via radiofrequentie (RF) en kan op elke willekeurige plaats binnen 1 m van de ontvanger worden gebruikt. De gezichtslijn tussen de muis en de ontvanger hoeft niet vrij van obstakels te zijn.
  • Page 72: Aansluiting Van De Ontvanger And Using The Mouse

    Targus muis functies verliezen en als een gewone tweeknopsmuis werken. Aansluiting van de ontvanger and Using the Mouse Steek de USB-ontvanger in een ongebruikte USB-poort van de computer. Plaatsing van de batterijen 1 Verwijder het batterijenpaneeltje van de bovenkant van de muis door te drukken op het scharniertje in het midden van het bovenplaatje en dit af te schuiven.
  • Page 73: De Muis Opladen

    Targus muis batterij overeenstemmen met de polariteitstekens in het batterijencompartiment. WAARSCHUWING: Gebruik voor vervangen batterijen uitsluitend NiMG-batterijen voor zwaar gebruik. Gebruik geen alkalische batterijen, indien u van de functie om te heropladen gebruik wenst te maken. gebruik nooit nieuwe en oude batterijen tegelijkertijd in een toestel.
  • Page 74 Targus muis 1 Verbind USB-steker meegeleverde oplaadkabel met een beschikbare USB-poort van uw computer. 2 Sluit het andere uiteinde op de muis aan. Het contact voor de oplader bevindt zich aan het voorste topje van de muis. 3 U kunt de ontvanger ook aansluiten op de meegeleverde verlengzitting en de verlengkabel aansluiten op de USB- poort van uw computer.
  • Page 75: De Identificatiecode Instellen

    Targus muis De identificatiecode instellen De muis beschikt over 256 identificatiecodes waardoor hij zonder storingen door andere radiofreqentieapparatuur kan werken. Zodra uw computer de USB-ontvanger heeft gevonden en de driversoftware is geïnstalleerd, stelt u de ID-code in tussen de ontvanger en de muis, en tussen de ontvanger en het toetsenbord, ALVORENS u ze kunt gebruiken.
  • Page 76: Tips Voor Gebruik

    Targus muis 3 Druk op de verbindingsknop onderaan de muis en laat los. verbindingsknop De muis is nu klaar voor gebruik. Tips voor gebruik Voor optimale prestaties en een uitstekende RF ontvangst doet u het volgende: • Houd de muis altijd op de onderlegger. De onderlegger is permanent aan de muis vastgemaakt.
  • Page 77: Comfortabel Gebruik

    Targus muis • De muis schakelt over op de slaapstand op het moment waarop uw computer dat doet. Druk op een willekeurige knop om de muis te activeren. • Als de metalen behuizing van de computer aluminium of magnesium bevat, moet u de muis aan de zijkant gebruiken.
  • Page 78: Specificaties

    Targus muis • Ontspan uw schouders en houd uw ellebogen langs uw zijde. Zorg dat u zich niet hoeft uit te rekken om bij het toetsenbord te komen. • Zorg dat u uw polsen niet hoeft te buigen wanneer u typt.
  • Page 79 Targus muis • Controleer of er een radioverbinding tussen de muis en ontvanger stand gebracht. “De identificatiecode instellen” op pagina 75. Wanneer ik de muis gebruik, werken andere draad- loze apparaten langzamer of vallen ze tijdelijk uit - wat moet ik doen? •...
  • Page 80: Technische Ondersteuning

    Targus muis Ik kan de muis niet gebruiken terwijl een andere RF muis in gebruik is - wat moet ik doen? • Reset de identificatiecode. Zie “De identificatiecode instellen” op pagina 75. Technische ondersteuning Met technische vragen kunt u terecht op: Internet: http://www.targus.com/support...
  • Page 81: Productregistratie

    Oost-Europa en overige landen +31 0 20-5040671 Productregistratie Targus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na de aankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op: http://www.targus.com/registration.asp U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer en bedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven.
  • Page 82 Targus Recycle Policy Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te vinden op www.targus.com/recycling Functies en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken...
  • Page 83: Requisitos Do Sistema

    RATO DA TARGUS Introdução Parabéns por ter adquirido um Rato da Targus. Este rato desenhado ergonomicamente utiliza uma ligação de radiofrequência (RF) que lhe permite utilizar o rato em qualquer local num raio de 1 metro do respectivo receptor. Não é necessária uma linha de visão entre o rato e o respectivo receptor.
  • Page 84: Ligar O Receptor E Utilização Do Mouse

    Rato da Targus perderá suas características avançadas funcionará como um rato normal de dois botões. Ligar o receptor e utilização do mouse Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no seu computador. Instalar as Pilhas 1 Tire a tampa das baterias do topo do rato, pressionando a dobradiça localizada no centro da tampa de topo e...
  • Page 85: Carregando O Rato

    Rato da Targus pilhas alcalinas tencionar utilizar característica de recarga. Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho. 2 Deslize a tampa das pilhas para a posição, até ela dar o estalido de estar firmemente no lugar. 3 Active o rato pressionando um qualquer dos seus botões.
  • Page 86: Estabelecer Uma Ligação De Comunicação

    Rato da Targus 3 Em alternativa, pode conectar o recebedor ao posto de extensão fornecido e ligar o cabo do posto de extensão a uma porta USB no seu computador. NOTA: Para estar continuamente a carregar o rato através do cabo de alimentação USB, o seu...
  • Page 87 Rato da Targus 1 Pressione e liberte o botão de conexão existente no recebedor. botão de conexão luz de estado O conector USB roda 90 graus para proporcionar uma conexão fácil ao seu computador. 2 A luz vermelha de estatuto do recebedor pisca quando o recebedor for activado.
  • Page 88: Sugestões De Funcionamento

    Rato da Targus Sugestões de funcionamento Para um óptimo desempenho e recepção RF: • Não separe a base do rato do rato. A base está permanentemente ligada ao rato. • Coloque o receptor a uma distância de pelo menos 20cm afastado de quaisquer aparelhos eléctricos, tais como o...
  • Page 89: Utilização Confortável

    Rato da Targus Utilização confortável Os resultados de pesquisa sugerem que o desconforto físico e as lesões de nervos, tendões e músculos podem estar relacionados com os movimentos repetitivos, uma área de trabalho com uma configuração incorrecta, uma postura corporal incorrecta e hábitos de trabalho deficientes.
  • Page 90: Resolução De Problemas

    Rato da Targus Peso Rato com tapete de rato:125g Receptor: Resolução de Problemas O que devo fazer se o rato não funcionar? • Certifique-se que a polaridade das pilhas está correcta. As extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada pilha têm de coincidir com as ligações positiva (+) e negativa...
  • Page 91: Assistência Técnica

    Rato da Targus O que devo fazer se o tempo de resposta do rato for lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente- mente? • Aumente a distância entre o receptor do rato e o resto do equipamento do seu computador.
  • Page 92: Registo De Produto

    Europa do Leste e outros +31 0 20-5040671 Registo de Produto A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a: http://www.targus.com/registration.asp Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email,...
  • Page 93: Garantia

    Rato da Targus Garantia A Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta garantia não cobre danos acidentais, desgaste ou perdas...
  • Page 94 Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num ponto apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política de reciclagem da Targus encontra-se disponível para visualização em: www.targus.com/recycling. As características e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos seus respectivos...

This manual is also suitable for:

Dual video

Table of Contents