FEATURING www.gracobaby.com Child Restraint Owner’s Manual READ THIS MANUAL. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
LATCH from Vehicle Height & Weight Limits......Anchor Points ....... 36 Features..........LATCH Storage ......37 Rear-facing Installation With LATCH.... Forward-facing Installation With LATCH..18 Rear-facing Installation With Vehicle Seat Belts.........20 Forward-facing Installation With Vehicle Seat Belts.........22 Placing Child in Child Restraint....24-27...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Read and understand instruction manual and child restraint labels. must use child Vehicle Seat Belts........38-44 restraint rear-facing. 45-46 Additional Information.......47-55 Do not use child restraint rear-facing 51-52 53-55 belt or LATCH belt. Replacement Parts...........56 restraint. understanding all instructions.
IMPORTANT INFORMATION No child restraint can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULLY. For recall information: Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be Hotline at 1-888-327-4236 reached in a recall.
VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner’s manual for information about side...
Page 6
- Prevent serious injury or death: Failure to follow these instructions and Choose the correct mode of use for child restraint labels can result in child the child restraint depending on your striking the vehicle’s interior during a child’s size. Infants less than 20 lbs.
Page 7
Insert the harness straps in the proper slots for your child. Never leave child If child restraint is in a crash, it unattended, even when sleeping. Child must be replaced. DO NOT...
Page 8
WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) DO NOT remove LATCH system from child restraint. If using vehicle seat belt NEVER use the Rear Facing LATCH belt to secure child restraint, LATCH and the Forward Facing LATCH belt at connectors must be stored.
BASIC INFORMATION Child Restraint Useful Life Certification STOP using child restraint and throw it away child restraint. and aircraft. Unoccupied Child Restraint molded into the seat in the location shown. Always secure child restraint to LATCH or a Vehicle Seat Protection In a crash, and unsecured child restraint can injure passengers.
See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and Lower Anchors and Tethers for CHildren. requirements for use with a child restraint. LATCH using one of the anchor symbols(Fig. b or Fig. c). tether anchor point and two lower anchor points.
Page 11
WHAT IS LATCH? Vehicle Top Tether Anchor Points (Fig. c) LATCH locations. Vehicle Lower Anchor Points (Fig. b) Vehicle Seat Crease (Fig. a)
11” or greater. FORWARD FACING LATCH BELT - BLACK REAR FACING LATCH BELT - GRAY Child Restraint Top Vehicle Top Tether - BLACK Tether Anchor Rear Facing Lower...
Pediatrics, these infants may suffer reclined in a child restraint. rear-facing below the top of the child restraint. Child should infant and recommend the proper child restraint or car bed before you and your Rear-facing 20 lbs.
Page 14
HEIGHT & WEIGHT LIMITS Outgrowing Child Restraint Forward-facing: 20 to 65 lbs. (9 to 29.5 kg) WARNING Prevent serious injury or death: or below the child restraint sitting upright unassisted may be seat back. forward-facing. If unable to sit unassisted, use rear-facing when above top harness slots.
Harness straps Splitter plate storage bar tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child restraint LATCH. LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle belt if vehicle is equipped with LATCH, LATCH anchor points. Please refer to vehicle owner’s a tether helps reduce injury in a sudden stop manual for LATCH locations in vehicles.
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH Adjust child restraint to recline position (fig. a). Flip recline feet under child and does not slip from the tightened position. If restraint for rear facing use. it does not stay tight, try another seating LATCH belt is stored.
Page 17
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH Openings Flip feet under seat...
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH Adjust child restraint to Upright position Press down firmly in center of child restraint to (fig. a). Flip recline feet out for forward facing use. LATCH belt by pulling adjustment belt (fig. d). LATCH belt is stored.
Page 19
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH Pull to...
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS (fig. e). WARNING Vehicle lap belt MUST stay tight. If not secure, see “Vehicle Seat Belts” page 38. LATCH belts MUST be stored when using vehicle seat belt to install child Vehicle must restraint. Store Rear Facing and Forward Facing Ball MUST be entirely in green zone (fig.
Page 21
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS Openings...
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING belt (fig. d). LATCH belts MUST be stored when using vehicle seat belt to install child restraint. installation (fig. e). Vehicle lap belt MUST stay tight. If not secure, see Store Rear Facing and Forward Facing “Vehicle Seat Belts”...
Page 23
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS Installation with Pull to...
Page 24
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Check harness system: WARNING REAR-FACING Harness To prevent serious injury or death: straps must be through one of the bottom four sets of slots at or positioned on shoulders with below shoulders. harness tie at arm pit level.
Page 25
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Check harness system: FORWARD-FACING and are at least one year old. Harness straps must be through one of the top four sets of child’s shoulders.
Page 26
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Place child in child restraint with child’s A rolled towel can be used on each side to support small children (fig. b). Be sure towels do not interfere with harness NOT be placed under child.
Harness Tie: Foward-facing - MUST use Upright (fig. d) position. Upright Position: Flip feet out and each half. (fig. e) (fig. h). Buckle: Rear-facing - MUST use Recline Pull up on tongues to be sure they are position. (fig. f) Recline Position: Flip feet under child (fig.
Pull shoulder straps out. (fig. b) (fig. c-d) Pull harness straps through restraint and pad. Insert harness straps into desired slots. (fig. e) matching slot of seat pad and child restraint. top of child restraint while relocating slots. (fig. f).
Page 34
Attach harness straps For Infants or Small Toddlers: to splitter plate. (When using harness slot 1) Slot then attach Top left strap loop (fig. g - fig. h). Loop Slot Middle (When using harness slots 2 or 3) Loop Slot Middle then attach Middle left strap loop.
Page 35
For Infants or Small Toddlers: (When using harness slot 1) For Infants or Small Toddlers: (When using harness slots 2 or 3) For Toddlers: (When using harness slots 4 or 5)
Page 36
Removing LATCH from Vehicle Anchor Points: LATCH, push button while pulling on the LATCH belt as shown (fig. a). fig. a Press and hold LATCH release hinge. (fig. b). Push connector in, lift connector up and (fig. c). fig. b Repeat step A, B and C for other connector.
Page 37
Locate LATCH storage bars for forward facing and rear facing LATCH belts (fig. a). Fasten LATCH onto storage bar as shown (fig b or c). Repeat for other side of seat. fig. a REAR FACING STORAGE FORWARD FACING STORAGE fig. b fig.
(or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that belt and child restraint. will not change length while driving. If child restraint is not held securely after location and try again, or...
Page 39
Crease Vehicle seat belts located forward of seat crease car seat installation requirements. If approved for use with child restraint, install child restraint and check for secure installation by pulling child restraint front to back. If child restraint slides forward, DO NOT use these seat belts.
Page 40
VEHICLE SEAT BELTS Lap Belts - Manually Adjustable restraint if positioned at certain angle. If this (fig. a) and Flip seating position. fig. a...
Page 41
Pull out on belt again. Retractor cannot pull the belt out Retractor which may be used as a child restraint. Remember, when installing a child restraint, pull If you can which MUST NOT be used with a child restraint.
Page 42
VEHICLE SEAT BELTS Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use with any child restraint. Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use with any child restraint. Belts will...
Page 43
VEHICLE SEAT BELTS Pull on latch plate (fig. a). If belt slides freely fig. a MUST be Pull “automatic locking mode” that will allow instructions. belts if you pull the belt all the way out. Refer to...
Page 44
VEHICLE SEAT BELTS fig. a restraint if positioned at a certain angle. If this (fig. a) and Pull seating position.
Page 45
Avoid serious injury or death: required will result in child restraint not being securely held in place. belts when not being used with child restraint. vehicle seat belt shortener.
Page 46
VEHICLE SEAT BELTS Press child restraint further down into Hold seat belts together at latch plate (fig. a) until secure. If not secure, additional belt tightening may be required: within 1” fig. a slightly by pulling belt through latch plate...
ADDITIONAL INFORMATION DO NOT using child restraint rear-facing. Tether hook must be attached to child restraint rear-facing with tether anchors. restraint as shown. and secure with a rubber band.
Page 48
ADDITIONAL INFORMATION Head Support & Harness covers (certain models) Only use this head support on this child restraint. Head support To prevent serious head injury in sudden stop or crash: the head support on the child’s head. harness straps. Harness covers slots and properly positioned on shoulders.
Page 49
ADDITIONAL INFORMATION Attaching Head Support (certain models) pull through D-ring (fig. a). Insert head support straps into Rear of seat (fig. b) that center the head support on the child’s head. (fig. c). Reinsert strap into D-ring and (fig. d).
Page 50
ADDITIONAL INFORMATION (fig. a) (fig. b). the arrow on the label points up when...
Page 51
ADDITIONAL INFORMATION Body Support (certain models) WARNING To prevent ejection in sudden stop or crash: bunch or fold behind child. harness slots only. shoulders are below lowest slots. support is used in the 4th set of harness slots.
Page 52
ADDITIONAL INFORMATION Body Support (certain models) WARNING To prevent ejection in sudden stop or crash: bunch or fold behind child. harness slots only. shoulders are below lowest slots. support is used in the 4th set of harness slots.
Page 53
Pull 2-button clips out of lower front edge seat. Re-attach 2 button clips to front of seat. of child restraint shell and pull seat pad from around the cupholders (fig. a). before washing seat pad. DO NOT WASH...
WARNING about their policy. Prevent serious injury or death: forward-facing aircraft seats. latched. Install child restraint on an aircraft the same way buckle to remove objects or seat belt. debris that could prevent Second Hand Child Restraint latching. loaning or passing along a child restraint.
Child Restraint Owner’s Manual READ THIS MANUAL Clip Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD Storage RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
Page 58
TABLA DE CONTENIDO Antes de Empezar Información importante........4 Operaciones y ajustes........ 28-37 Advertencia..........5-8 Información básica...........9 ¿Qué es el LATCH?........10-11 El sistema LATCH ........... Utilización arnés ......... 32 Límites de altura y peso......LATCH de los puntos Características........de anclaje del vehículo ....36 Instalación orientada hacia atrás con LATCH..
Page 59
Lista de control de seguridad TABLA DE CONTENIDO Lea detenidamente este manual de Información especial instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad. Cinturones de seguridad del vehículo..38-44 Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) 45-46 deben usar el asiento orientado hacia atrás.
INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Para obtener información sobre Información de registro las retiradas: Los asientos de seguridad para niños (asientos para Debe registrar este asiento en caso de que deba ser...
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
Page 62
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar instrucciones y de las indicaciones de lesiones graves o la muerte. La Academia las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el Norteamericana de Pediatría (AAP por interior del vehículo durante una...
Page 63
La Administración Nacional de use accesorios o piezas que no sean Seguridad de Tráfico en Carreteras los proporcionados por Graco, ya que (NHTSA) advierte a los propietarios de ello podría alterarel rendimiento del vehículos de que según las estadísticas de asiento de seguridad.
Page 64
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: Introduzca las correas de arnés en las No conecte nunca dos ranuras adecuadas para su niño. No deje conectores LATCH nunca al niño solo, ni siquiera mientras un punto de anclaje duerme, ya que se podría quedar inferior del vehículo atrapado entre las correas y asfixiarse o a menos que el...
INFORMACIÓN BÁSICA Vida útil del asiento de seguridad Certificación Este asiento de seguridad cumple o excede todos DEJE de usar el sistema de seguridad para niños los requisitos requeridos por la Norma Federal y tírelo después de la fecha que aparece MOLDEADA en la sistema de seguridad automóviles y aeronaves.
¿QUÉ ES EL LATCH? LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del un nuevo sistema de instalación de asientos de marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto de color. seguridad en los vehículos. Este sistema se Vea el manual del propietario de su vehículo para denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: informarse sobre las ubicaciones exactas, la...
Page 67
¿QUÉ ES EL LATCH? (cont.) Puntos de anclaje Asiento típico en un vehículo superior del vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema (Fig. c) LATCH. Puntos de anclaje inferior del vehículo (Fig. b) Pliegue del asiento del vehículo (Fig.
Page 68
SISTEMA LATCH Los puntos de anclaje LATCH inferiores del LATCH consta de un cinturón de anclaje vehículo se definen como a 11 pulgadas desde inferior permanente y una correa de anclaje el centro de un anclaje LATCH al centro de LATCH ÚNICAMENTE otro anclaje...
1 pulgada por debajo de la parte de forma incorrecta en un asiento de seguridad. Graco aconseja que pida a su médico o al personal del ajustar su asiento de seguridad orientado hacia hospital que examinen a su niño y que le recomienden delante, solamente si pesa más de 20 libras (9 kg)
Page 70
LÍMITES DE ALTURA Y PESO (cont.) Cuando el asiento de seguridad se Orientados hacia delante: les queda chico a los niños de 20 a 65 libras (de 9 a 29.5 kg) ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la orejas del niño debe quedar a o por merte: debajo del respaldo del asiento del sistema de seguridad para niños.
CARACTERÍSTICAS Correa del Correa del anclaje** arnés arnés Barra de Cierre del arnés almacenamiento Orientado hacia del anclaje delante barra de Correa del almacenamientos Traba del entrepiernas Orientado hacia del LATCH anclaje delante cinturón del Conexiones Cinturón de ajuste LATCH (guardado) liberar el del LATCH arnés...
Page 72
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene Coloque el asiento de seguridad en posición apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no reclinada (fig. a) mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase sistema de seguridad para niños y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás Asegúrese de que el cinturón...
Page 73
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH (cont.) Aperturas Anclaje fig. a Doble las patas debajo del asiento fig. f fig. b fig. c fig. d fig. e...
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical (fig. a). De vuelta las patas hacia de seguridad para comprimir el cojín del asiento del afuera para usarlo orientado hacia adelante. vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa Asegúrese de que el cinturón...
Page 75
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH (cont.) Jale para apretar Anclaje fig. f fig. a fig. e fig. b fig. c fig. d...
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e) El cinturón LATCH DEBE almacenarse vehículo DEBE mantenerse apretado. cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.
Page 77
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Aperturas Anclaje fig. e fig. f (almacenar) fig. d fig. a fig. b fig. c...
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO seguridad para comprimir el cojín del asiento del ADVERTENCIA vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo. (fig. d). El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de derecha al pasaje del cinturón para asegurarse seguridad del vehículo para instalar de que esté...
Page 79
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro Jale para apretar Anclaje fig. f (almacenar) fig. a fig. e fig. b fig. c fig. d...
Graco. El soporte del cuerpo DEBE usarse si los hombros están debajo de las ranuras estorbe al abrochar el arnés.
Page 81
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA DELANTE y tiene por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por uno de los cuatro juegos de ranuras superiores a o por encima de los hombros.
Page 82
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Coloque al niño en el asiento de Ajuste las correas del arnés para que estén seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. Coloque las correas del arnés por doblarse.
Page 83
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Cierre del arnés fig. a Correa de ajuste del arnés fig. b...
Page 84
OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés (fig. a) (fig. b) mientras tira las correas del arnés del hombro (fig. c).
Page 85
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Correas del arnés fig. a Cierre del arnés fig. b Correa de ajuste del arnés fig. c...
Page 86
Cierre del arnés: Posiciones reclinada / vertical: Orientado hacia delante - SE DEBE usar (fig. d) la posición vertical. Posición vertical: De vuelta las patas hacia Asegúrese que el cierre del arnés está afuera y trábelas en su lugar para usarlo abrochado, jalando cada mitad.
Page 87
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) fig. d fig.g fig. e fig. h fig. f fig. i...
Page 88
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Cambiar las ranuras de las correas del arnés: Levante la palanca. (fig. a) Tire las correas del hombro hacia afuera. (fig. b) Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento. (fig. c-d) Tire las correas del arnés por el asiento de seguridad y la almohadilla.
Page 89
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) fig. a fig. c fig. b fig.e fig. d fig. f...
Page 90
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Para bebés o niños pequeños: arnésa la placa de unión. (Cuando usa la ranura del arnés 1) Bucle superior en la placa de unión, y después Ranura superior superior (fig. g - fig. h). Bucle del Ranura Ó...
Page 91
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1) fig. g fig. h fig. i Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3) fig. k fig. l fig.
Page 92
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: LATCH, oprima el botón mientras tira del cinturón LATCH como se indica (fig. a). fig. a Oprima y sujete la bisagra LATCH. (bisagra inferior) (fig. b). Empuje el conector hacia dentro, levante el conector y jálelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (fig.
Page 93
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Almacenaje LATCH: LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante o hacia atrás (fig. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig b or c). fig. a ALMACENAMIENTO ORIENTADO ALMACENAMIENTO HACIA ATRÁS ORIENTADO HACIA ADELANTE fig.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA seguridad más segura: No se pueden usar todos los vehículo referente a la instalación de los cinturones de seguridad de asientos de seguridad y el uso de los vehículos con los asientos de cinturones de seguridad con los asientos. seguridad.
Page 95
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento asiento Los cinturones de seguridad del vehículo no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
Page 96
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla.
Page 97
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - con retractor sujetar el asiento firmemente. retractor que sujeta el asiento firmemente : b. Deje que el cinturón se retraiga no puede jalarlo más, usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento.
Page 98
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.
Page 99
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale la placa de cierre (fig. a) fig. a SE DEBE Jale convertir al “modo de cierre automático” que manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones.
Page 100
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con una placa de cierre fija La placa de cierre fija de algunos cinturones de fig. a abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla.
Page 101
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Clip de cierre SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón de seguridad del ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte: pueda mantener bien sujeto. requiere impide que el asiento quede bien sujeto.
Page 102
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo. vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. (fig. a) y desabróchelos. Compruebe la instalación para ver si el asiento Deslice el clip de cierre en el cinturón de seguridad anteriores hasta que quede bien sujeto.
INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje superior al orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes.
Page 104
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos) fig. a ADVERTENCIA Para prevenir una lesión seria en la cabeza en Soporte de caso de un accidente O parada repentina: la cabeza ranuras del medio. usan las correas del arnés. del arnés, saque el soporte del cuerpo.
Page 105
INFORMACIÓN ADICIONAL Cómo sujetar el apoyacabezas (en ciertos modelos) Destrabe la cinta de gancho y nudo en las través del anillo en D (fig. a). fig. a fig. b ranuras del arnés identificadas en (fig. b) (fig. c). fig. c y trabe la cinta de gancho y nudo atrás del sistema de seguridad (fig.
Page 106
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) fig. a (fig. a) (fig. b). asegúrese de que la flecha en la etiqueta apunta funda. fig. b...
Page 107
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: cuerpo se apile o se doble detrás del niño. solamente en las ranuras inferiores del arnés. si los hombros están debajo de las ranuras más bajas.
Page 108
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: cuerpo se apile o se doble detrás del niño. solamente en las ranuras inferiores del arnés. si los hombros están debajo de las ranuras más bajas.
Page 109
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Retirar la almohadilla: Retirar la almohadilla: VUELVA A INSERTAR LA ESPUMA DE GOMA la placa de unión de la parte trasera del asiento ANTES DE ARMARLO (fig.
Page 110
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza fig. a fig. b...
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Hebilla Correas del arnés y del sistema LATCH: La hebilla deberá sujetarse haciendo un sonido, caso contrario, enjuague la hebilla con agua jabón suave y un paño mojado. tibia. NO use detergentes domésticos. Nunca lubrique la hebilla. o muy sucias, DEBEN Uso en aeronaves Este asiento ha sido certificado para uso en...
Child Restraint Owner’s Manual READ THIS MANUAL como se indica. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
Page 114
TABLA DE CONTENIDO Antes de Empezar Información importante........4 Operaciones y ajustes........ 28-37 Advertencia..........5-8 Información básica...........9 ¿Qué es el LATCH?........10-11 El sistema LATCH ........... Utilización arnés ......... 32 Límites de altura y peso......LATCH de los puntos Características........de anclaje del vehículo ....36 Instalación orientada hacia atrás con LATCH..
Lista de control de seguridad TABLA DE CONTENIDO Lea detenidamente este manual de Información especial instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad. Cinturones de seguridad del vehículo..38-44 Los niños de peso inferior a 20 libras (9 kg) 45-46 deben usar el asiento orientado hacia atrás.
INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Para obtener información sobre Información de registro las retiradas: Los asientos de seguridad para niños (asientos para Debe registrar este asiento en caso de que deba ser...
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
Page 118
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar instrucciones y de las indicaciones de lesiones graves o la muerte. La Academia las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el Norteamericana de Pediatría (AAP por interior del vehículo durante una...
Page 119
La Administración Nacional de use accesorios o piezas que no sean Seguridad de Tráfico en Carreteras los proporcionados por Graco, ya que (NHTSA) advierte a los propietarios de ello podría alterarel rendimiento del vehículos de que según las estadísticas de asiento de seguridad.
Page 120
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: Introduzca las correas de arnés en las No conecte nunca dos ranuras adecuadas para su niño. No deje conectores LATCH nunca al niño solo, ni siquiera mientras un punto de anclaje duerme, ya que se podría quedar inferior del vehículo atrapado entre las correas y asfixiarse o a menos que el...
INFORMACIÓN BÁSICA Vida útil del asiento de seguridad Certificación Este asiento de seguridad cumple o excede todos DEJE de usar el sistema de seguridad para niños los requisitos requeridos por la Norma Federal y tírelo después de la fecha que aparece MOLDEADA en la sistema de seguridad automóviles y aeronaves.
¿QUÉ ES EL LATCH? LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del un nuevo sistema de instalación de asientos de marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto de color. seguridad en los vehículos. Este sistema se Vea el manual del propietario de su vehículo para denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: informarse sobre las ubicaciones exactas, la...
Page 123
¿QUÉ ES EL LATCH? (cont.) Puntos de anclaje Asiento típico en un vehículo superior del vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema (Fig. c) LATCH. Puntos de anclaje inferior del vehículo (Fig. b) Pliegue del asiento del vehículo (Fig.
Page 124
SISTEMA LATCH Los puntos de anclaje LATCH inferiores del LATCH consta de un cinturón de anclaje vehículo se definen como a 11 pulgadas desde inferior permanente y una correa de anclaje el centro de un anclaje LATCH al centro de LATCH ÚNICAMENTE otro anclaje...
1 pulgada por debajo de la parte de forma incorrecta en un asiento de seguridad. Graco aconseja que pida a su médico o al personal del ajustar su asiento de seguridad orientado hacia hospital que examinen a su niño y que le recomienden delante, solamente si pesa más de 20 libras (9 kg)
Page 126
LÍMITES DE ALTURA Y PESO (cont.) Cuando el asiento de seguridad se Orientados hacia delante: les queda chico a los niños de 20 a 65 libras (de 9 a 29.5 kg) ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la orejas del niño debe quedar a o por merte: debajo del respaldo del asiento del sistema de seguridad para niños.
Page 127
CARACTERÍSTICAS Correa del Correa del anclaje** arnés arnés Barra de Cierre del arnés almacenamiento Orientado hacia del anclaje delante barra de Correa del almacenamientos Traba del entrepiernas Orientado hacia del LATCH anclaje delante cinturón del Conexiones Cinturón de ajuste LATCH (guardado) liberar el del LATCH arnés...
Page 128
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene Coloque el asiento de seguridad en posición apretado y no se suelta de la posición de apretado. De no reclinada (fig. a) mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase sistema de seguridad para niños y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás Asegúrese de que el cinturón...
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical (fig. a). De vuelta las patas hacia de seguridad para comprimir el cojín del asiento del afuera para usarlo orientado hacia adelante. vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa Asegúrese de que el cinturón...
Page 131
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH (cont.) Jale para apretar Anclaje fig. f fig. a fig. e fig. b fig. c fig. d...
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (fig. e) El cinturón LATCH DEBE almacenarse vehículo DEBE mantenerse apretado. cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad.
Page 133
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Aperturas Anclaje fig. e fig. f (almacenar) fig. d fig. a fig. b fig. c...
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO seguridad para comprimir el cojín del asiento del ADVERTENCIA vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo. (fig. d). El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de derecha al pasaje del cinturón para asegurarse seguridad del vehículo para instalar de que esté...
Page 135
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro Jale para apretar Anclaje fig. f (almacenar) fig. a fig. e fig. b fig. c fig. d...
Graco. El soporte del cuerpo DEBE usarse si los hombros están debajo de las ranuras estorbe al abrochar el arnés.
Page 137
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Compruebe el sistema del arnés: ORIENTADO HACIA DELANTE y tiene por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por uno de los cuatro juegos de ranuras superiores a o por encima de los hombros.
Page 138
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Coloque al niño en el asiento de Ajuste las correas del arnés para que estén seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. Coloque las correas del arnés por doblarse.
Page 139
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) Cierre del arnés fig. a Correa de ajuste del arnés fig. b...
Page 140
OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés (fig. a) (fig. b) mientras tira las correas del arnés del hombro (fig. c).
Page 141
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Correas del arnés fig. a Cierre del arnés fig. b Correa de ajuste del arnés fig. c...
Page 142
Cierre del arnés: Posiciones reclinada / vertical: Orientado hacia delante - SE DEBE usar (fig. d) la posición vertical. Posición vertical: De vuelta las patas hacia Asegúrese que el cierre del arnés está afuera y trábelas en su lugar para usarlo abrochado, jalando cada mitad.
Page 143
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) fig. d fig.g fig. e fig. h fig. f fig. i...
Page 144
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Cambiar las ranuras de las correas del arnés: Levante la palanca. (fig. a) Tire las correas del hombro hacia afuera. (fig. b) Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento. (fig. c-d) Tire las correas del arnés por el asiento de seguridad y la almohadilla.
Page 145
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) fig. a fig. c fig. b fig.e fig. d fig. f...
Page 146
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Para bebés o niños pequeños: arnésa la placa de unión. (Cuando usa la ranura del arnés 1) Bucle superior en la placa de unión, y después Ranura superior superior (fig. g - fig. h). Bucle del Ranura Ó...
Page 147
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1) fig. g fig. h fig. i Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3) fig. k fig. l fig.
Page 148
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: LATCH, oprima el botón mientras tira del cinturón LATCH como se indica (fig. a). fig. a Oprima y sujete la bisagra LATCH. (bisagra inferior) (fig. b). Empuje el conector hacia dentro, levante el conector y jálelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (fig.
Page 149
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Almacenaje LATCH: LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante o hacia atrás (fig. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig b or c). fig. a ALMACENAMIENTO ORIENTADO ALMACENAMIENTO HACIA ATRÁS ORIENTADO HACIA ADELANTE fig.
Page 150
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA seguridad más segura: No se pueden usar todos los vehículo referente a la instalación de los cinturones de seguridad de asientos de seguridad y el uso de los vehículos con los asientos de cinturones de seguridad con los asientos. seguridad.
Page 151
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento asiento Los cinturones de seguridad del vehículo no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
Page 152
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla.
Page 153
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - con retractor sujetar el asiento firmemente. retractor que sujeta el asiento firmemente : b. Deje que el cinturón se retraiga no puede jalarlo más, usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento.
Page 154
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.
Page 155
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale la placa de cierre (fig. a) fig. a SE DEBE Jale convertir al “modo de cierre automático” que manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones.
Page 156
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con una placa de cierre fija La placa de cierre fija de algunos cinturones de fig. a abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharla.
Page 157
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Clip de cierre SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón de seguridad del ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte: pueda mantener bien sujeto. requiere impide que el asiento quede bien sujeto.
Page 158
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo. vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. (fig. a) y desabróchelos. Compruebe la instalación para ver si el asiento Deslice el clip de cierre en el cinturón de seguridad anteriores hasta que quede bien sujeto.
Page 159
INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje superior al orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes.
Page 160
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte de la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos) fig. a ADVERTENCIA Para prevenir una lesión seria en la cabeza en Soporte de caso de un accidente O parada repentina: la cabeza ranuras del medio. usan las correas del arnés. del arnés, saque el soporte del cuerpo.
Page 161
INFORMACIÓN ADICIONAL Cómo sujetar el apoyacabezas (en ciertos modelos) Destrabe la cinta de gancho y nudo en las través del anillo en D (fig. a). fig. a fig. b ranuras del arnés identificadas en (fig. b) (fig. c). fig. c y trabe la cinta de gancho y nudo atrás del sistema de seguridad (fig.
Page 162
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) fig. a (fig. a) (fig. b). asegúrese de que la flecha en la etiqueta apunta funda. fig. b...
Page 163
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: cuerpo se apile o se doble detrás del niño. solamente en las ranuras inferiores del arnés. si los hombros están debajo de las ranuras más bajas.
Page 164
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: cuerpo se apile o se doble detrás del niño. solamente en las ranuras inferiores del arnés. si los hombros están debajo de las ranuras más bajas.
Page 165
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Retirar la almohadilla: Retirar la almohadilla: VUELVA A INSERTAR LA ESPUMA DE GOMA la placa de unión de la parte trasera del asiento ANTES DE ARMARLO (fig.
Page 166
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza fig. a fig. b...
Page 167
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Hebilla Correas del arnés y del sistema LATCH: La hebilla deberá sujetarse haciendo un sonido, caso contrario, enjuague la hebilla con agua jabón suave y un paño mojado. tibia. NO use detergentes domésticos. Nunca lubrique la hebilla. o muy sucias, DEBEN Uso en aeronaves Este asiento ha sido certificado para uso en...
Page 168
Child Restraint Owner’s Manual READ THIS MANUAL como se indica. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.