Sony SDX-D250V Operator's Manual

Sony SDX-D250V Operator's Manual

Ait drive unit
Hide thumbs Also See for SDX-D250V:
Table of Contents
  • Français

    • Utilisation de Ce Guide
    • A Propos des Lecteurs AIT
      • Caractéristiques
      • Cassettes Utilisables
      • Composants du Système
    • Partie 1. Introduction
    • Nomenclature
      • Panneau Avant
      • Panneau Arrière
    • Articles Fournis
    • Interconnexions
    • Partie 2. Préparatifs
    • Commutateurs D'option (Commutateur DIP)
    • Réglage SCSI ID
    • Partie 3. Fonctionnement
    • Utilisation du Lecteur AIT
      • Retrait D'une Cassette
    • Fixation du Cache Anti-Poussière
    • Fonction WORM
    • Manipulation du Lecteur
      • Sécurité
      • Eviter Tout Dommage
    • Partie 4. Entretien Et Réparation
    • Entretien des Cassettes
      • Précautions D'utilisation
      • Précautions Pour Le Rangement
    • Nettoyage de Lecture
      • Méthode de Nettoyage
    • Annexe
      • Spécifications (SDX-D550V)
      • Spécifications (SDX-D450V)
      • Spécifications (SDX-D250V)
  • Deutsch

    • Gebrauch dieses Handbuchs
    • Abschnitt 1. Einführung
    • Über AIT-Laufwerke
      • Leistungsmerkmale
      • Geeignete Kassetten
      • Systemkomponenten
    • Bezeichnung und Funktion der Teile
      • Vorderseite
      • Rückseite
    • Abschnitt 2. Vorbereitung
    • Anschlüsse
    • Mitgelieferte Teile
    • Einstellen der SCSI-ID
    • Optionsschalter (DIP-Schalter)
    • Abschnitt 3. Betrieb
    • Gebrauch des AIT-Laufwerks
      • Entnehmen von Kassetten
    • Anbringen der Staubschutzabdeckung
    • WORM-Funktion
    • Abschnitt 4. Pflege und Wartung
    • Pflege des Laufwerks
      • Vorsichtsmaßregeln
      • Beschädigungen Vermeiden
    • Handhabung der Kassetten
      • Vorsichtsmaßregeln
      • Vorsichtsmaßregeln Beim Lagern
    • Reinigung
    • Anhang
      • Technische Daten (SDX-D550V)
      • Technische Daten (SDX-D450V)
      • Technische Daten (SDX-D250V)
  • Español

    • Cómo Utilizar Esta Guía
    • Capítulo 1. Introducción

      • Sobre las Unidades AIT
        • Características
        • Cartuchos Utilizables
        • Componentes del Sistema
        • Página
      • Nombres de Los Elementos y Funciones
        • Panel Frontal
        • Panel Trasero
    • Capítulo 2. Preparación

      • Accesorios Suministrados
      • Interconexiones
      • Ajuste de la ID SCSI
      • Conmutadores Opcionales (Conmutadores DIP)
    • Capítulo 3. Operación

      • Cómo Utilizar la Unidad AIT
        • Extracción del Cartucho
      • Colocación de la Cubierta Antipolvo
      • Función WORM
    • Capítulo 4. Cuidados y Mantenimiento

      • Cuidados de la Unidad
        • Seguridad
        • Para Evitar Daños
      • Cuidados de Los Cartuchos
        • Precauciones Durante la Utilización
        • Precauciones al Guardar Los Cartuchos
      • Limpieza
        • Cómo Realizar la Limpieza
    • Apéndice

      • Especificaciones (SDX-D550V)
      • Especificaciones (SDX-D450V)
      • Especificaciones (SDX-D250V)
        • Norme DI Sicurezza
  • Italiano

    • Come Utilizzare la Presente Guida
    • Informazioni Sulle Unità AIT
      • Caratteristiche
      • Cartucce Utilizzabili
      • Componenti del Sistema
    • Parte 1. Introduzione
    • Nomi E Funzioni Delle Parti
      • Pannello Anteriore
      • Pannello Posteriore
    • Accessori in Dotazione
    • Collegamenti
    • Parte 2. Preparazione
    • Impostazione Dell'ID SCSI
    • Interruttori DI Opzione (Interruttore DIP)
    • Parte 3. Funzionamento
    • Uso Dell'unità AIT
      • Rimozione Della Cartuccia
    • Applicazione del Coperchio Antipolvere
    • Funzione WORM
    • Manutenzione Dell'unità
      • Sicurezza
      • Danni
    • Parte 4. Cura E Manutenzione
    • Manutenzione Delle Cartucce
      • Precauzioni Per L'uso
      • Precauzioni Per Il Deposito
    • Pulizia
    • Appendice
      • Caratteristiche Tecniche (SDX-D550V)
      • Caratteristiche Tecniche (SDX-D450V)
      • Caratteristiche Tecniche (SDX-D250V)
  • 조선말/한국어

    • 본 가이드의 사용 방법
    • Ait 드라이브에 대하여
      • 주요 특징
      • 사용 가능한 카트리지
      • 시스템 컴포넌트
    • 파트 1. 처음에
    • 각 부분 명칭 및 기능
      • 앞 패널
      • 뒤 패널
    • 부속 품목
    • 상호 연결
    • 파트 2. 준비
    • Scsi ID의 설정
    • 옵션 스위치(Dip 스위치)
    • Ait 드라이브의 사용 방법
      • 카트리지 꺼내기
    • 파트 3. 조작
    • 더스트 커버 부착
    • Worm 기능
    • 드라이브 손질하기
      • 안전상의 유의점
      • 손상 방지하기
    • 카트리지 손질하기
      • 사용상의 주의
      • 보관상의 주의
      • 청소 방법
    • 주요 제원(Sdx-D550V)
    • 주요 제원(Sdx-D450V)
    • 주요 제원(Sdx-D250V)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SDX-D550V/D450V/D250V
AIT Drive Unit
Operator's Guide –––––––––
–––––––––––––––
Mode d'emploi –––––––––––
Benutzerhandbuch –––––––
Guía del operador ––––––––
Istruzioni per l'uso ––––––––
–––––––––––––––––
––––––––––––––––
––––––––––––––––
page 2
29
page 60
Seite 88
página 116
pagina 144
172
199
225
2-546-779-21(1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SDX-D250V

  • Page 1 2-546-779-21(1) SDX-D550V/D450V/D250V AIT Drive Unit Operator’s Guide ––––––––– page 2 ––––––––––––––– Mode d’emploi ––––––––––– page 60 Benutzerhandbuch ––––––– Seite 88 Guía del operador –––––––– página 116 Istruzioni per l’uso –––––––– pagina 144 ––––––––––––––––– –––––––––––––––– ––––––––––––––––...
  • Page 2: Part

    You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. If you have any questions about this product, please refer to Sony contact in the instruction manual. DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 3 WARNING Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 4: Part

    IMPORTANT SAFEGUARDS Power Sources – This unit should be operated For your protection, please read these safety only from the type of power source indicated on instructions completely before operating the the marking label. If you are not sure of the type appliance, and keep this manual for future of electrical power, consult your dealer or local reference.
  • Page 5 INSTALLATION SERVICE Water and Moisture – Do not use power-line Damage Requiring Service – Unplug the unit operated units near water - for example, near a from the wall outlet and refer servicing to qualified bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in service personnel under the following conditions: a wet basement, or near a swimming pool, etc.
  • Page 6: Table Of Contents

    Avoiding Damage .................. 22 Maintenance Taking Care of Cartridges .............. 24 Use Precautions ..................24 Storage Precautions ................24 Cleaning ................... 25 How to Clean ..................25 Specifications (SDX-D550V) ............26 Appendix Specifications (SDX-D450V) ............27 Specifications (SDX-D250V) ............28 Table of Contents...
  • Page 7: How To Use This Guide

    How to Use this Guide This Guide describes the AIT Drive Unit SDX-D550V/SDX-D450V/ SDX-D250V, and how to take care of it. Please read it carefully before using the unit, and keep it handy for future reference. The Guide consists of four parts, plus the specifications. Refer to the parts that relate to your use of the drive.
  • Page 8: Part 1. About Ait Drives

    AIT-2 Turbo format. The SDX-D450V is an external AIT drive unit that uses data cartridges conforming to the AIT-1 Turbo format. The SDX-D250V is an external AIT drive unit that uses data cartridges conforming to the AIT-E Turbo format.
  • Page 9: Useable Cartridges

    AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 or AIT-2 logo. The SDX-D450V must be marked with AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo or AIT-1 logo. The SDX-D250V can be used with data cartridges marked with the AIT-E Turbo logo.
  • Page 10: Part Names And Functions

    Part Names and Functions Front Panel Advanced Intelligent Tape AIT Data Cartridge Receptacle See page 16 to 17 for information on inserting and removing a AIT data cartridge. POWER Indicator Lights while the drive is on. Dust Cover This cover protects the AIT data cartridge receptacle. LED Indication for Drive Status The LED indicators are defined as follows.
  • Page 11: Rear Panel

    EJECT Button Push to remove a data cartridge from the drive. POWER Switch Press to turn the drive on or off. Rear Panel Rotary Selector Switch SCSI ID selector. AC IN Connector Connect the supplied power cable here. SCSI Connector Connects to the SCSI bus connector of the host computer or another SCSI peripheral or the terminator.
  • Page 12: Part 2. Preparation

    Part 2. Preparation After you confirm that you have all of the required accessories for your installation, connect the drive to the host computer, and select the SCSI ID with the rotary switch on the rear panel. Supplied Items When you first open the box, make sure it contains the following items. Contact your supplier if anything is missing or broken.
  • Page 13: Scsi Id Setting

    SCSI ID Setting The SCSI ID is set by the rotary switch on the rear panel. Press the + or - buttons to move the number up or down, respectively. As shipped from the factory, the SCSI ID is set to 0. Press the switch buttons, if necessary, to select the SCSI ID number you require.
  • Page 14 DIP Switch Positions Default Drive Mode (OFF) Drive Mode (OFF) Drive Mode (OFF) Drive Mode (OFF) Terminator Power (ON) Periodic Cleaning Req (ON) DC Control (1) (ON) DC Control (2) (OFF) DR (Disaster Recovery*) Mode To enable DR Mode, set position1 [Drive Mode] Switch to ON. Drive Mode (ON) Drive Mode Drive Mode...
  • Page 15 Cleaning Request Mode Periodic cleaning requests can be enabled by a DIP switch. Drive Mode Drive Mode Drive Mode Drive Mode Terminator Power Periodic Cleaning Req (ON) DC Control (1) DC Control (2) When switch 6 is ON, cleaning requests are enabled. When enabled, the “CLEANING REQUEST”...
  • Page 16: Part 3. How To Use The Ait Drive

    Part 3. Operation This section describes how to use the AIT drive, and how to handle data cartridges. How to use the AIT Drive Press the POWER switch on the front panel. The POWER indicator should light, and the TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, and REPLACE TAPE indicators should blink as the self-test is performed.
  • Page 17: Cartridge Removal

    Cartridge Removal Press the EJECT button. Open the dust cover. The cartridge is ejected automatically. Caution Do not push the EJECT button while the TAPE MOTION indicator is blinking. To do so may destroy data on the tape. Remove the cartridge from the receptacle, and then close the dust cover. Part 3.
  • Page 18: Attaching The Dust Cover

    Attaching the Dust Cover If the dust cover comes loose, attach it as described below. Note We recommend that you use the drive with the dust cover. Align the dust cover’s hinge clips (one on each side) with the pins of the drive bezel.
  • Page 19 Press down at an angle on each side in turn until you hear the hinge clips click into place. Caution Do not press the dust cover in horizontally from the front. Doing so could cause the dust cover to break. Close the dust cover.
  • Page 20: Worm Function

    WORM Function The SDX-D550V supports the WORM function. This explains the WORM function. What is “WORM”? “WORM” is an acronym for “Write Once Read Many”, a function that allows data to be written to the same place on a tape only once, but permits that data to be read from the tape for any number of times.
  • Page 21 How to Write Data onto a WORM Cartridge As with a regular cartridge, there is no limit on how many times data can be read from a WORM cartridge. When writing data to a WORM cartridge, the data cannot be written to a portion of the tape that data has already been written.
  • Page 22: Part 4. Taking Care Of The Drive

    Part 4. Care and Maintenance Taking Care of the Drive Safety Considerations Power • Be sure to use only 100 V - 240 V AC. • Avoid plugging into the same outlet as high-current equipment like copiers or shredders. Power Cable Precautions •...
  • Page 23 Avoid sudden changes in temperature If the drive is moved from a cool place to a warm place, or if the room temperature suddenly rises, moisture may condense inside the case. After a sudden change in temperature, wait at least one hour before turning the drive Inserting a cartridge with condensation inside the drive can damage the drive or the tape.
  • Page 24: Taking Care Of Cartridges

    Taking Care of Cartridges Use Precautions • Avoid heavy vibration and dropping. • The shutter on the face of the cartridge is opened automatically when it is inserted into the drive. Do not open the shutter by hand, as touching the tape may damage it.
  • Page 25: Cleaning

    Cleaning To keep the AIT drive in top condition, clean the drive unit as needed using a cleaning cartridge with the AIT logo (sold separately). When the drive unit needs cleaning, the CLEANING REQUEST indicator lights. How to Clean Load the cleaning cartridge (SDX1-CL) into the AIT drive. Cleaning starts automatically.
  • Page 26: Appendix

    Appendix Specifications (SDX-D550V) Performance Storage Capacity 208 GB compressed (with TAIT2-80N, TAIT2-80C) 80 GB uncompressed (with TAIT2-80N, TAIT2-80C) Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 12 MB/s uncompressed (TAPE) Burst Data Transfer Rate 12 MB/s maximum, asynchronous (SCSI) 160 MB/s maximum, synchronous Initialize Time less than 5 seconds...
  • Page 27: Specifications (Sdx-D450V)

    Specifications (SDX-D450V) Performance Storage Capacity 104 GB compressed (with TAIT1-40N, TAIT1-40C) 40 GB uncompressed (with TAIT1-40N, TAIT1-40C) Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 6 MB/s uncompressed (TAPE) Burst Data Transfer Rate 12 MB/s maximum, asynchronous (SCSI) 40 MB/s maximum, synchronous Initialize Time less than 5 seconds Operating Environment...
  • Page 28: Specifications (Sdx-D250V)

    Specifications (SDX-D250V) Performance Storage Capacity 52 GB compressed (with TAITE-20N) 20 GB uncompressed (with TAITE-20N) Bit Error Rate less than 10 Data Transfer Rate 6 MB/s uncompressed (TAPE) Burst Data Transfer Rate 12 MB/s maximum, asynchronous (SCSI) 40 MB/s maximum, synchronous...
  • Page 29 • • • •...
  • Page 30 • • • • • • •...
  • Page 31 • • • • •...
  • Page 33 Model No. RoHS...
  • Page 34 ........................................................................................ SCSI ID ................................................................... WORM .........................................................................................
  • Page 36: Ait

    SDX-D550V SDX-D450V SDX-D250V SDX-D550V SDX-D450V SDX-D250V...
  • Page 37 AIT-E Turbo AIT-1 Turbo AIT-2 Turbo AIT-1 AIT-2 • • Wide 16 Wide SCSI...
  • Page 38 Advanced Intelligent Tape POWER TAPE MOTION Read/Write Read/Write CLEANING REQUEST...
  • Page 39 REPLACE TAPE • 4 5 6 EJECT POWER...
  • Page 40 AC IN Wide SCSI...
  • Page 42 • • • •...
  • Page 43: Scsi Id

    SCSI ID • • •...
  • Page 44: Dip

    • • 1 Drive Mode OFF 2 Drive Mode OFF 3 Drive Mode OFF 4 Drive Mode OFF 5 Terminator Power ON 6 Periodic Cleaning Req (ON)
  • Page 45 DR (Disaster Recovery)* Mode 1 Drive Mode ON 2 Drive Mode 3 Drive Mode 4 Drive Mode 5 Terminator Power 6 Periodic Cleaning Req Cleaning Request Mode 1 Drive Mode 2 Drive Mode 3 Drive Mode 4 Drive Mode 5 Terminator Power 6 Periodic Cleaning Req (ON)
  • Page 46 Terminator Power Control DIP • •...
  • Page 49 •...
  • Page 51: Worm

    WORM WORM WORM WORM WORM WORM WORM...
  • Page 52 WORM SCSI • •...
  • Page 55 AIT-1 AIT-E Turbo AIT-1 Turbo AIT-2 Turbo AIT-2 <...
  • Page 57 SDX-D550V AIT-2 Turbo AIT-1 Turbo AIT-E Turbo...
  • Page 58 SDX-D450V AIT-1 Turbo AIT-E Turbo...
  • Page 59 SDX-D250V T<10 C h T<20 C h...
  • Page 60 Les numéros du modèle et de série sont situés sous l’appareil. Inscrivez les numéros de série dans l’espace prévu ci dessous. Reférez vous y chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony à propos de ce matériel. No de modèle No de série...
  • Page 61 Attention La fiche secteur de cet appareil doit être utilisée pour couper l’alimentation. La prise de courant doit être située près de l’appareil pour être facilement accessible. AVERTISSEMENT Utilisez le cordon d’alimentation approuvé par l’organisme d’essais compétent dans chaque pays où cet appareil doit être utilisé. Règles de sécurité...
  • Page 62 UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE Sources d’alimentation – Cet appareil ne peut IMPORTANTES fonctionner qu’avec le type d’alimentation spécifié sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ces d’alimentation électrique, adressez-vous à votre consignes de sécurité destinées à vous protéger. revendeur ou à...
  • Page 63 INSTALLATION ENTRETIEN Eau et humidité – Ne jamais utiliser d’appareils Dommages nécessitant une réparation – branchés sur le secteur à proximité de points d’eau, Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez par exemple à proximité d’une baignoire, d’un la réparation à un technicien qualifié si vous lavabo, d’un évier ou d’un bac à...
  • Page 64 Entretien des cassettes ..............83 Précautions d’utilisation ................ 83 Précautions pour le rangement .............. 83 Nettoyage de lecture ............... 84 Méthode de nettoyage ................84 Spécifications (SDX-D550V) ............85 Annexe Spécifications (SDX-D450V) ............86 Spécifications (SDX-D250V) ............87 Table des matières...
  • Page 65: Utilisation De Ce Guide

    Utilisation de ce guide Ce guide décrit le lecteur SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V et sa manipulation. Prière de le lire attentivement avant d’utiliser le lecteur et de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure. Ce guide est composé de quatre parties, plus les spécifications. Se reporter aux chapitres relatifs pour chaque utilisation spécifique.
  • Page 66: Partie 1. Introduction

    AIT-2 Turbo. Le SDX-D450V est un lecteur AIT externe qui utilise des cassettes de données conformes au format AIT-1 Turbo. Le SDX-D250V est un lecteur AIT externe qui utilise des cassettes de données conformes au format AIT-E Turbo. Le SDX-D550V accepte les formats AIT-E Turbo, AIT-1, AIT-1 Turbo, AIT-2 et AIT-2 Turbo.
  • Page 67: Cassettes Utilisables

    AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 ou AIT-2. Le SDX-D450V peut être utilisé avec les cassettes de données identifiées par le logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo ou AIT-1. Les cassettes de données utilisées avec le SDX-D250V doivent être identifiées par le logo AIT-E Turbo. LOGO...
  • Page 68: Composants Du Système

    Composants du système Le SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V se raccorde à l’ordinateur central via une interface SCSI Ultra large LVD/SE. Ordinateur central SDX-D550V Périphériques Terminaison SDX-D450V SDX-D250V Partie 1. Introduction...
  • Page 69: Nomenclature

    Nomenclature Panneau avant Advanced Intelligent Tape Réceptacle de cassette de données AIT Voir les pages 75 à 76 pour obtenir des informations sur l’insertion et le retrait d’une cassette de données AIT. Voyant POWER S’allume lorsque le lecteur est sous tension. Cache anti-poussière Protège le réceptacle de cassette de données AIT.
  • Page 70: Panneau Arrière

    Bouton EJECT Appuyer pour retirer une cassette de données du lecteur. Interrupteur POWER Appuyer pour mettre le lecteur sous ou hors tension. Panneau arrière Sélecteur rotatif Sélecteur d’identification SCSI ID. Connecteur AC IN Brancher le câble d’alimentation fourni dans ce connecteur. Connecteur SCSI A brancher au connecteur de bus SCSI de l'ordinateur central, d'un autre périphérique SCSI ou de la terminaison.
  • Page 71: Partie 2. Préparatifs

    Partie 2. Préparatifs Après avoir vérifié tous les accessoires nécessaires à l’installation, raccorder le lecteur à l’ordinateur central et sélectionner le SCSI ID à l’aide du sélecteur rotatif sur le panneau arrière. Articles fournis A l’ouverture du paquet, vérifier qu’il contient les articles suivants. Si un article est manquant ou cassé, contacter le fournisseur.
  • Page 72: Réglage Scsi Id

    Réglage SCSI ID Le SCSI ID se règle à l’aide du sélecteur rotatif sur le panneau arrière. Appuyer sur les touches + ou – pour faire défiler les chiffres respectivement vers le haut ou le bas. Au départ d’usine, le SCSI ID est réglé sur 0. Si besoin, appuyer sur les touches pour sélectionner le numéro SCSI ID souhaité.
  • Page 73 Positions du commutateur DIP Mode lecteur (OFF) Mode lecteur (OFF) Par défaut Mode lecteur (OFF) Mode lecteur (OFF) Terminaison alimentation (ON) Requête de nettoyage périodique (ON) Contrôle DC (1) (ON) Contrôle DC (2) (OFF) Mode de reprise sur sinistre * Mode lecteur (ON) Pour activer le Mode DR, régler le commutateur Mode lecteur...
  • Page 74 Commutateur DIP de contrôle de l’alimentation de la broche de sortie Ce commutateur DIP détermine si l’alimentation de la broche de sortie est fournie au bus SCSI. Pour activer l’alimentation de la broche de sortie, réglez la position 5 du commutateur [Terminaison alimentation] sur ON. Commutateur DIP de contrôle de compression de données La compression de données peut être sélectionnée par les commutateurs DIP.
  • Page 75: Partie 3. Fonctionnement

    Partie 3. Fonctionnement Cette section décrit l’utilisation du lecteur AIT ainsi que la manipulation des cassettes de données. Utilisation du lecteur AIT Appuyez sur l’interrupteur POWER du panneau avant. Le voyant POWER doit s’allumer, tandis que les voyants TAPE MOTION, CLEANING REQUEST et REPLACE TAPE doivent clignoter pendant le déroulement de l’autotest.
  • Page 76: Retrait D'une Cassette

    Retrait d’une cassette Appuyez sur le bouton EJECT. Ouvrez le cache anti-poussière. La cassette est automatiquement éjectée. Précaution N’appuyez pas sur le bouton EJECT lorsque le voyant TAPE MOTION clignote. Vous risqueriez de détruire la bande. Retirez la cassette du réceptacle, puis refermez le cache anti-poussière. Partie 3.
  • Page 77: Fixation Du Cache Anti-Poussière

    Fixation du cache anti-poussière Si le cache anti-poussière est mal ajusté, fixez-le comme décrit ci-dessous. Remarque Nous vous recommandons d’utiliser le lecteur avec le cache anti-poussière installé. Alignez les embouts articulés du cache anti-poussière (un de chaque côté) par rapport aux attaches de l’encadrement sur le panneau avant du lecteur.
  • Page 78 Appuyez de chaque côté en maintenant le cache incliné jusqu’à ce que les embouts s’encliquettent. Attention N’insérez pas le cache anti-poussière à l’horizontale. Vous risqueriez de le briser. Fermez le cache anti-poussière. Il est maintenant parfaitement fixé. Partie 3. Fonctionnement...
  • Page 79: Fonction Worm

    Fonction WORM Le lecteur SDX-D550V prend en charge la fonction WORM. Cette fonction est expliquée ci-dessous. Qu’est-ce qu’un « WORM »? « WORM » est un acronyme pour « Write Once Read Many », qui est une fonction permettant d’enregistrer les données une seule fois sur le même emplacement de la bande mais de pouvoir les lire autant de fois que l’on veut.
  • Page 80 Ecriture des données sur une cassette WORM Comme avec une cassette ordinaire, il n’y a pas de limite pour le nombre de fois de lecture d’une cassette WORM. Par contre, l’enregistrement d’une cassette Worm ne permet pas l’écriture de données sur une portion déjà enregistrée de la cassette.
  • Page 81: Partie 4. Entretien Et Réparation

    Partie 4. Entretien et réparation Manipulation du lecteur Sécurité Alimentation électrique • S’assurer de n’utiliser que du courant alternatif 100 V - 240 V AC. • Eviter de brancher le lecteur sur la même prise que des appareils à forte intensité...
  • Page 82 Eviter les changements brusques de température Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud ou si la température de la pièce augmente soudainement, de l’humidité risque de se condenser dans le boîtier. Attendre au moins une heure avant de mettre le lecteur sous tension lorsqu’il y a un changement brusque de température.
  • Page 83: Entretien Des Cassettes

    Entretien des cassettes Précautions d’utilisation • Eviter les fortes vibrations et les chutes. • L’obturateur à l’avant de la cassette s’ouvre automatiquement lorsqu’elle est insérée dans le lecteur. Ne pas ouvrir l’obturateur à la main car le contact avec la bande risque de l’endommager. •...
  • Page 84: Nettoyage De Lecture

    Nettoyage de lecture Pour conserver le lecteur AIT dans un état de fonctionnement optimal, nettoyez le lecteur régulièrement avec une cartouche de nettoyage portant le logo AIT (vendue séparément). Lorsque le lecteur régulièrement ont besoin d’être nettoyées, le voyant CLEANING REQUEST clignote. Méthode de nettoyage Introduire la cartouche de nettoyage (SDX1-CL) dans le lecteur AIT.
  • Page 85: Annexe

    Annexe Spécifications (SDX-D550V) Performance Capacité d’enregistrement 208 GB compressés (avec TAIT2-80N, TAIT2-80C) 80 GB sans compression (avec TAIT2-80N, TAIT2-80C) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 12 MB/S sans compression (BANDE) Vitesse de transfert des données en rafale (SCSI) 12 MB/S maximum, asynchrone 160 MB/S maximum, synchrone...
  • Page 86: Spécifications (Sdx-D450V)

    Spécifications (SDX-D450V) Performance Capacité d’enregistrement 104 GB compressés (avec TAIT1-40N, TAIT1-40C) 40 GB sans compression (avec TAIT1-40N, TAIT1-40C) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 6 MB/S sans compression (BANDE) Vitesse de transfert des données en rafale (SCSI) 12 MB/S maximum, asynchrone 40 MB/S maximum, synchrone...
  • Page 87: Spécifications (Sdx-D250V)

    Spécifications (SDX-D250V) Performance Capacité d’enregistrement 52 GB compressés (avec TAITE-20N) 20 GB sans compression (avec TAITE-20N) Taux d’erreur de bit inférieur à 10 Vitesse de transfert des données 6 MB/S sans compression (BANDE) Vitesse de transfert des données en rafale...
  • Page 88 Dem SDX-D550V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDEA3 zugewiesen. Dem SDX-D450V und dem SDX-D250V wurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDEA2 zugewiesen. Die Nummer ist zusammen mit der Nennspannung und Stromstärke auf dem Typenschild am Laufwerk angegeben.
  • Page 89 ATTENTION According to the EU Directives related to product safety, EMC and R&TTE the manufacturer of this product is Sony Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa Shinagawa-ku Tokyo, 141-0001 Japan. The Authorised Representative is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 90 BETRIEB WICHTIGE Stromquellen – Das Gerät darf ausschließlich an SICHERHEITSHINWEISE der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich bezüglich der Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften örtlichen Netzstromversorgung nicht sicher sind, vor der Inbetriebnahme des Geräts aus wenden Sie sich an Ihren Händler oder das lokale Sicherheitsgründen vollständig durch und Stromversorgungsunternehmen.
  • Page 91 INSTALLATION WARTUNG Wasser und Feuchtigkeit – Verwenden Sie mit Reparaturbedürftige Schäden – Trennen Sie das Netzstrom betriebene Geräte nicht in der Nähe von Gerät in folgenden Fällen vom Netzstrom und Wasser, wie z. B. in der Nähe einer Badewanne, überlassen Sie die Wartungsarbeiten qualifiziertem eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Fachpersonal: Wäschezubers, in sehr feuchten Kellerräumen oder...
  • Page 92 Beschädigungen vermeiden ..............109 Wartung Handhabung der Kassetten ............111 Vorsichtsmaßregeln ................111 Vorsichtsmaßregeln beim Lagern ............111 Reinigung ..................112 Reinigung .................... 112 Technische Daten (SDX-D550V) ........... 113 Anhang Technische Daten (SDX-D450V) ........... 114 Technische Daten (SDX-D250V) ........... 115 Inhaltsverzeichnis...
  • Page 93: Gebrauch Dieses Handbuchs

    Gebrauch dieses Handbuchs In diesem Handbuch wird gezeigt, wie das AIT-Laufwerk SDX-D550V/ SDX-D450V/SDX-D250V benutzt und gepflegt wird. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie das Laufwerk benutzen, und bewahren Sie es anschließend zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Dieses Handbuch ist in vier Abschnitte gegliedert. Am Ende finden Sie die technischen Daten.
  • Page 94: Abschnitt 1. Einführung

    2 Turbo Format entsprechen. Das SDX-D450V ist ein externes AIT- Laufwerk für Kassetten, die dem AIT-1 Turbo Format entsprechen. Das SDX-D250V ist ein externes AIT-Laufwerk für Kassetten, die dem AIT-E Turbo Format entsprechen. Das SDX-D550V unterstützt die Formate AIT-E Turbo, AIT-1, AIT-1 Turbo, AIT-2 und AIT-2 Turbo. Das SDX-D450V unterstützt die Formate AIT-E Turbo, AIT-1 und AIT-1 Turbo.
  • Page 95: Geeignete Kassetten

    Logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 oder AIT-2 tragen. Die Datenkassetten, die mit dem SDX-D450V benutzt werden, müssen das Logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo oder AIT-1 tragen. Die Datenkassetten, die mit dem SDX-D250V benutzt werden, müssen das Logo AIT-E Turbo tragen. AIT-E Turbo- AIT-1 Turbo- AIT-2 Turbo-...
  • Page 96: Systemkomponenten

    Systemkomponenten Das SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V wird über eine Ultra Wide LVD/SE SCSI-Schnittstelle mit dem Computer verbunden. Computer SDX-D550V Peripheriegeräte Terminator SDX-D450V SDX-D250V Abschnitt 1. Einführung...
  • Page 97: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    Bezeichnung und Funktion der Teile Vorderseite Advanced Intelligent Tape LED-Anzeigen für Laufwerkstatus Auf Seite 103 und 104 finden Sie Informationen zum Einlegen und Herausnehmen einer AIT-Datenkassette. POWER-Anzeige Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist. Staubschutzabdeckung Mit dieser Staubschutzabdeckung wird das AIT-Datenkassettenfach geschützt.
  • Page 98: Rückseite

    EJECT-Taste Diese Taste zum Auswerfen der Kassette aus dem Laufwerk drücken. POWER-Schalter Zum Ein- und Ausschalten drücken. Rückseite Auswahlschalter Zum Wählen der SCSI-ID. AC-Stromeingang Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. SCSI-Anschluss Wird mit dem SCSI-Bus-Anschluss des Computers bzw. eines anderen SCSI-Peripheriegeräts oder dem Terminator (Abschlusswiderstand) verbunden.
  • Page 99: Abschnitt 2. Vorbereitung

    Abschnitt 2. Vorbereitung Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle für die Installation notwendigen Teile vorhanden sind, schließen Sie das Laufwerk an den Computer an und wählen mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Laufwerks die SCSI-ID. Mitgelieferte Teile Überprüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind.
  • Page 100: Einstellen Der Scsi-Id

    Einstellen der SCSI-ID Die SCSI-ID wird mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Geräts eingestellt. Wählen Sie mit den Tasten + oder - eine höhere bzw. niedrigere Nummer. Herstellerseitig ist die SCSI-ID auf 0 gestellt. Falls notwendig, drücken Sie die Tasten, bis die gewünschte SCSI-ID eingestellt ist. Die Adapter-ID ist in der Regel auf 7 eingestellt.
  • Page 101 Stellung der DIP-Schalter Standard Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Laufwerksmodus (AUS) Terminatorstrom (EIN) Regelmäßige Reinigungsanforderung (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (1) (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (2) (AUS) DR-Modus (Disaster Recovery*) Zur Aktivierung des DR-Modus stellen Sie den Schalter an Position 1 [Laufwerksmodus] auf EIN.
  • Page 102 Reinigungsanforderungsmodus Regelmäßige Reinigungsanforderungen können über einen DIP-Schalter aktiviert werden. Laufwerksmodus Laufwerksmodus Laufwerksmodus Laufwerksmodus Terminatorstrom Regelmäßige Reinigungsanforderung (EIN) Steuerung der Datenkomprimierung (1) Steuerung der Datenkomprimierung (2) Wenn Schalter 6 auf EIN gestellt wird, sind Reinigungsanforderungen aktiviert. In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden.
  • Page 103: Abschnitt 3. Betrieb

    Abschnitt 3. Betrieb In diesem Abschnitt wird die Benutzung des AIT-Laufwerks und die Handhabung der Datenkassetten erklärt. Gebrauch des AIT-Laufwerks Drücken Sie den POWER-Schalter auf der Vorderseite. Die POWER-Anzeige beginnt zu leuchten und die Anzeigen TAPE MOTION, CLEANING REQUEST und REPLACE TAPE blinken, während der Selbsttest abläuft.
  • Page 104: Entnehmen Von Kassetten

    Entnehmen von Kassetten Drücken Sie die EJECT-Taste. Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung. Die Kassette wird automatisch ausgeworfen. Vorsicht Während die TAPE MOTION-Anzeige blinkt, darf die EJECT-Taste nicht gedrückt werden, da dies zum Verlust der Daten auf der Kassette führen könnte. Nehmen Sie die Kassette aus dem Fach und schließen Sie dann die Staubschutzabdeckung.
  • Page 105: Anbringen Der Staubschutzabdeckung

    Anbringen der Staubschutzabdeckung Wenn sich die Staubschutzabdeckung gelöst hat, bringen Sie sie wie unten beschrieben wieder an. Hinweis Es empfiehlt sich, das Laufwerk mit angebrachter Staubschutzabdeckung zu verwenden.Staubschutzabdeckung zu verwenden. Richten Sie die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung (ein Clip an jeder Seite) an den Stiften an der Frontblende des Laufwerks aus. •...
  • Page 106 Drücken Sie die Seiten der Staubschutzabdeckung nacheinander im unten gezeigten Winkel nach unten, bis die Scharnierclips mit einem Klicken einrasten. Vorsicht Drücken Sie die Staubschutzabdeckung nicht horizontal von vorne an. Andernfalls kann die Staubschutzabdeckung beschädigt werden. Schließen Sie die Staubschutzabdeckung. Die Staubschutzabdeckung ist damit angebracht.
  • Page 107: Worm-Funktion

    WORM-Funktion Das SDX-D550V unterstützt die WORM-Funktion. Im Folgenden wird diese WORM-Funktion erläutert. Was ist „WORM“? „WORM“ steht für „Write Once Read Many“ (einmal beschreiben, mehrfach lesen), eine Funktion, mit der Daten nur einmal auf den selben Bereich auf einem Band geschrieben werden aber beliebig oft vom Band eingelesen werden können.
  • Page 108 Wie WORM-Kassetten beschrieben werden Wie auch mit normalen Kassetten, können auf WORM-Kassetten gespeicherte Daten beliebig oft gelesen werden. Beim Schreiben von Daten auf WORM-Kassetten können keine Bandteile beschrieben werden, auf denen bereits Daten gespeichert sind. Wenn Daten auf eine WORM-Kassette geschrieben werden, werden diese an die bereits auf dem Band gespeicherten Daten angefügt.
  • Page 109: Abschnitt 4. Pflege Und Wartung

    Abschnitt 4. Pflege und Wartung Pflege des Laufwerks Vorsichtsmaßregeln Stromversorgung • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit einer Spannung von 100 V bis 240 V Wechselstrom an. • Vermeiden Sie es, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, über die Geräte mit hohen Spannungen gespeist werden, wie Kopierer oder Reißwölfe.
  • Page 110 Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, kann sich im Geräteinneren Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie nach plötzlichen Temperaturschwankungen mindestens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk einschalten. Wenn sich im Laufwerk Feuchtigkeit niedergeschlagen hat und Sie eine Kassette einlegen, kann das Laufwerk oder das Band beschädigt werden.
  • Page 111: Handhabung Der Kassetten

    Handhabung der Kassetten Vorsichtsmaßregeln • Kassetten nicht fallen lassen oder Erschütterungen aussetzen. • Der Verschluss auf der Vorderseite der Kassetten öffnet sich beim Einschieben der Kassetten ins Laufwerk automatisch. Kassetten nicht von Hand öffnen, da das Berühren des Bandes Schäden verursachen kann. •...
  • Page 112: Reinigung

    Reinigung Um das AIT-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie das Laufwerk bei Bedarf mit einer Reinigungskassette mit dem AIT-Logo (muss extra erworben werden). Wenn das Laufwerk gereinigt werden muss, leuchtet die CLEANING REQUEST-Anzeige. Reinigung Legen Sie die Reinigungskassette (SDX1-CL) in das AIT-Laufwerk ein. Die Reinigung startet automatisch.
  • Page 113: Anhang

    Anhang Technische Daten (SDX-D550V) Leistungsmerkmale Speicherkapazität 208 Gbyte komprimiert (mit TAIT2-80N, TAIT2-80C ) 80 Gbyte ohne Komprimierung (mit TAIT2-80N, TAIT2-80C) Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 12 MB/s nicht komprimiert (BAND) Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron (SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Umgebungsbedingungen...
  • Page 114: Technische Daten (Sdx-D450V)

    Technische Daten (SDX-D450V) Leistungsmerkmale Speicherkapazität 104 Gbyte komprimiert (mit TAIT1-40N, TAIT1-40C ) 40 Gbyte ohne Komprimierung (mit TAIT1-40N, TAIT1-40C) Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 6 MB/s nicht komprimiert (BAND) Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron (SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde Umgebungsbedingungen Betrieb...
  • Page 115: Technische Daten (Sdx-D250V)

    Technische Daten (SDX-D250V) Leistungsmerkmale Speicherkapazität 52 Gbyte komprimiert (mit TAITE-20N) 20 Gbyte ohne Komprimierung (mit TAITE-20N) Bit-Fehlerrate Weniger als 10 Datenübertragungsrate 6 MB/s nicht komprimiert (BAND) Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron (SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde...
  • Page 116 Los números de modelo y de serie están localizados en el fondo. Debe escribir el número de serie en el lugar abajo. Debe referir a aquellos números siempre que comunique con su vendedor de productos Sony en cuanto a este producto.
  • Page 117 Precaución Para desconectar la toma de corriente se debe utilizar el enchufe del cable de alimentación de este equipo. Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y de que sea de fácil acceso. AVISO Utilice el cable de alimentación aprobado por el organismo de homologación competente en aquellos países donde se utilice la unidad.
  • Page 118 NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Fuentes de alimentación – Esta unidad debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de Para su protección, lea estas instrucciones de alimentación indicado en la etiqueta de seguridad detenidamente antes de utilizar el características. Si no está seguro del tipo de aparato y guarde este manual para posteriores corriente eléctrica que tiene, consulte a su consultas.
  • Page 119 INSTALACIÓN SERVICIO Agua y humedad – No utilice aparatos eléctricos Daños que precisan reparación – Desenchufe el cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, aparato de la toma de pared y haga que sea lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano con revisado por personal cualificado cuando se humedad o cerca de una piscina.
  • Page 120 Cuidados de los cartuchos ............139 Precauciones durante la utilización ............. 139 Precauciones al guardar los cartuchos ..........139 Limpieza ..................140 Cómo realizar la limpieza ..............140 Especificaciones (SDX-D550V) ............ 141 Apéndice Especificaciones (SDX-D450V) ............ 142 Especificaciones (SDX-D250V) ............ 143 Guía de utilización...
  • Page 121: Cómo Utilizar Esta Guía

    Cómo utilizar esta guía Esta guía describe las unidades AIT modelos SDX-D550V/SDX-D450V/ SDX-D250V, y cómo cuidarlas. Léala con mucha atención antes de utilizar la unidad, y consérvela a mano para utilizarla como referencia en el futuro. La guía consiste en cuatro capítulos, más las especificaciones. Consulte los capítulos relacionados con la utilización de la unidad.
  • Page 122: Capítulo 1. Introducción

    AIT-2 Turbo. La SDX-D450V es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-1 Turbo. La SDX-D250V es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-E Turbo. La SDX-D550V es compatible con los formatos AIT-E Turbo, AIT-1, AIT-1 Turbo, AIT-2 y AIT-2 Turbo.
  • Page 123: Cartuchos Utilizables

    La unidad AIT modelo SDX-D250V cuenta con las siguientes características: • Admite la lectura y escritura en cartuchos de datos compatibles con el formato AIT-E Turbo. • La función de lectura después de escritura y el código de corrección de errores de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
  • Page 124: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Las SDX-D550V/SDX-D450V/SDX-D250V se conectan al ordenador principal por medio de una interfaz SCSI LVD/SE ultraancha. Ordenador principal SDX-D550V Dispositivos periféricos Terminador SDX-D450V SDX-D250V Capítulo 1. Introducción...
  • Page 125: Página

    Nombres de los elementos y funciones Panel frontal Advanced Intelligent Tape Receptáculo del cartucho de datos AIT Consulte las instrucciones para insertar y extraer un cartucho de datos AIT de las páginas 131 y 132. Indicador POWER Se ilumina mientras la unidad está encendida. Cubierta antipolvo Esta cubierta protege el receptáculo del cartucho de datos AIT.
  • Page 126: Panel Trasero

    Botón EJECT Púlselo para extraer el cartucho de datos insertado en la unidad. Interruptor POWER Púlselo para encender o apagar la unidad. Panel trasero Conmutador selector rotativo Selector de la ID de SCSI. Conector AC IN Conecte aquí el cable de alimentación suministrado. Conector SCSI Se conecta al conector de bus SCSI del ordenador principal o a otro periférico SCSI, o bien al terminador.
  • Page 127: Capítulo 2. Preparación

    Capítulo 2. Preparación Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios para realizar la instalación, conecte la unidad al ordenador principal y seleccione la ID SCSI con el conmutador rotativo del panel posterior. Accesorios suministrados Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que ésta contenga los accesorios siguientes.
  • Page 128: Ajuste De La Id Scsi

    Ajuste de la ID SCSI La ID SCSI se ajusta mediante el conmutador rotativo del panel trasero. Pulse los botones + o - para cambiar el número hacia arriba o hacia abajo respectivamente. Al salir la unidad de fábrica, la ID SCSI está ajustada a 0. Si es necesario, pulse los botones de conmutación para seleccionar el número de ID SCSI requerido.
  • Page 129 Posiciones de los conmutadores DIP Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Configuración predeterminada Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Alimentación del terminador (ON) Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) (ON) Control de CC (1) (ON) Control de CC (2) (OFF) Modo DR (recuperación de desastres*) Para activar el modo DR, ajuste la posición 1...
  • Page 130 Modo Cleaning Request (Solicitud de limpieza) Mediante un conmutador DIP pueden activarse solicitudes de limpieza periódicas. Mode de unidad Mode de unidad Mode de unidad Mode de unidad Alimentación del terminador Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) (ON) Control de CC (1) Control de CC (2) Si el conmutador 6 está...
  • Page 131: Capítulo 3. Operación

    Capítulo 3. Operación Esta sección describe cómo utilizar la unidad AIT y cómo manejar los cartuchos de datos. Cómo utilizar la unidad AIT Pulse el interruptor POWER del panel frontal. El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores TAPE MOTION, CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE deberán parpadear al realizarse la autoverificación.
  • Page 132: Extracción Del Cartucho

    Extracción del cartucho Pulse el botón EJECT. Abra la cubierta antipolvo. El cartucho saldrá expulsado automáticamente. Precaución No pulse el botón EJECT mientras el indicador TAPE MOTION esté parpadeando, ya que podrían destruirse los datos de la cinta. Extraiga el cartucho del receptáculo y cierre la cubierta antipolvo. Capítulo 3.
  • Page 133: Colocación De La Cubierta Antipolvo

    Colocación de la cubierta antipolvo Si la cubierta antipolvo está suelta, instálela tal como se muestra a continuación. Nota Se recomienda utilizar la unidad con la cubierta antipolvo. Haga coincidir los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo (una a cada lado) con las patillas del bisel de la unidad.
  • Page 134 Presione cada lado por orden en ese ángulo hasta que oiga que los clips de las bisagras encajan en su sitio. Precaución No presione la cubierta antipolvo en sentido horizontal desde la parte frontal, ya que podría romper la cubierta. Cierre la cubierta antipolvo.
  • Page 135: Función Worm

    Función WORM La unidad SDX-D550V admite la función WORM. En esta sección se explica dicha función. ¿Qué es “WORM”? “WORM” son las siglas de “Write Once Read Many” (una escritura y muchas lecturas), una función que permite escribir los datos en una misma parte de una cinta una sola vez, pero permite leerlos de la cinta cualquier número de veces.
  • Page 136 Método de escritura de datos en un cartucho WORM Al igual que con un cartucho normal, los datos de un cartucho WORM pueden leerse un número ilimitado de veces. Cuando se escriban datos en un cartucho WORM, éstos no se podrán escribir en una parte de la cinta en la que ya se hayan grabado datos.
  • Page 137: Capítulo 4. Cuidados Y Mantenimiento

    Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento Cuidados de la unidad Seguridad Alimentación • Asegúrese de utilizar solamente CA 100 V - 240 V. • Evite enchufar la unidad a la misma toma de corriente a la que están conectados equipos de alto consumo como, por ejemplo, fotocopiadoras o máquinas para destruir documentos.
  • Page 138 Fallos en la unidad Si la unidad no funciona normalmente, o si se produce un mal olor o humo, desenchufe inmediatamente la unidad de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia. Limpieza de la caja Limpie la caja con un paño blando y seco.
  • Page 139: Cuidados De Los Cartuchos

    Cuidados de los cartuchos Precauciones durante la utilización • Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos. • El obturador de la parte frontal del cartucho se abre automáticamente al insertarlo en la unidad. No abra el obturador con la mano porque si toca la cinta ésta podrá...
  • Page 140: Limpieza

    Limpieza Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie la unidad del controlador según se necesite con un cartucho de limpieza con el logotipo de AIT (vendido separadamente). Cuando la unidad del controlador deba limpiarse, el indicador CLEANING REQUEST se encenderá. Cómo realizar la limpieza Meta el cartucho de limpieza (SDX1-CL) en la unidad AIT.
  • Page 141: Apéndice

    Apéndice Especificaciones (SDX-D550V) Características Capacidad de almacenamiento 208 GB con compresión (con TAIT2-80N, TAIT2-80C) 80 GB sin compresión (con TAIT2-80N, TAIT2-80C) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos (TAPE) 12 MB/s sin compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga (SCSI) 12 MB/s máxima, asíncrona 160 MB/s máxima, síncrona...
  • Page 142: Especificaciones (Sdx-D450V)

    Especificaciones (SDX-D450V) Características Capacidad de almacenamiento 104 GB con compresión (con TAIT1-40N, TAIT1-40C) 40 GB sin compresión (con TAIT1-40N, TAIT1-40C) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos (TAPE) 6 MB/s sin compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga (SCSI) 12 MB/s máxima, asíncrona 40 MB/s máxima, síncrona...
  • Page 143: Especificaciones (Sdx-D250V)

    Especificaciones (SDX-D250V) Características Capacidad de almacenamiento 52 GB con compresión (con TAITE-20N) 20 GB sin compresión (con TAITE-20N) Proporción de errores en bits menos de 10 Velocidad de transferencia de datos (TAPE) 6 MB/s sin compresión Velocidad de transferencia de datos de ráfaga (SCSI) 12 MB/s máxima, asíncrona...
  • Page 144: Norme Di Sicurezza

    Al modello SDX-D550V è assegnato un apposito numero: ATDEA3 per le certificazioni di conformità normativa. Ai modelli SDX-D450V e SDX-D250V è assegnato un apposito numero: ATDEA2 per le certificazioni di conformità normativa. Tale numero è indicato sull’apposita etichetta sull’unità in uso insieme a tensione e corrente nominali.
  • Page 145 ATTENZIONE La spina principale del presente apparecchio deve essere utilizzata per disattivare il collegamento all’alimentazione domestica. Assicurarsi che la presa per l’alimentazione si trovi in prossimità dell’apparecchio e sia facilmente accessibile. AVVISO Utilizzare il set del cavo di alimentazione approvato dall’organizzazione addetta al testing pertinente nei paesi/nelle regioni in cui l’apparecchio viene utilizzato.
  • Page 146 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER Fonti di alimentazione – Il presente apparecchio LA SICUREZZA può essere utilizzato esclusivamente con il tipo di fonte di alimentazione indicato sull’etichetta. Se Per motivi di sicurezza, leggere attentamente le non si è certi del tipo di alimentazione, consultare presenti istruzioni per la sicurezza prima di il rivenditore o l’ente locale per l’energia elettrica.
  • Page 147 INSTALLAZIONE ASSISTENZA Acqua e umidità – Non utilizzare apparecchi Danni che richiedono interventi di riparazione – elettrici in prossimità di acqua, ad esempio vicino a Per le riparazioni, scollegare l’apparecchio dalla vasche, lavelli, acquai di cucina o tinozze per il presa di rete e rivolgersi esclusivamente a bucato, all’interno di scantinati umidi o in personale qualificato nei seguenti casi:...
  • Page 148 Manutenzione delle cartucce ............167 Precauzioni per l’uso ................167 Precauzioni per il deposito ..............167 Pulizia ..................... 168 Pulizia ....................168 Caratteristiche tecniche (SDX-D550V) ........169 Appendice Caratteristiche tecniche (SDX-D450V) ........170 Caratteristiche tecniche (SDX-D250V) ........171 Indice...
  • Page 149: Come Utilizzare La Presente Guida

    Come utilizzare la presente Guida In questa Guida sono descritte l’unità AIT SDX-D550V/SDX-D450V/ SDX-D250V e le informazioni sulla relativa manutenzione. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente la Guida e conservarla per eventuali riferimenti futuri. La Guida è suddivisa in quattro parti, più la sezione dedicata alle caratteristiche tecniche.
  • Page 150: Parte 1. Introduzione

    AIT-E Turbo. Il modello SDX-D550V supporta i formati AIT-E Turbo, AIT-1, AIT-1 Turbo, AIT-2 e AIT-2 Turbo. Il modello SDX-D450V supporta i formati AIT-E Turbo, AIT-1 e AIT-1 Turbo. Il modello SDX-D250V supporta solo il formato AIT-E Turbo. Caratteristiche L’unità...
  • Page 151: Cartucce Utilizzabili

    AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1 o AIT-2. Con l’unità SDX-D450V è possibile utilizzare cartucce dati contrassegnate con il logo AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo o AIT-1. Con l’unità SDX-D250V è possibile utilizzare cartucce dati contrassegnate con il logo AIT-E Turbo.
  • Page 152: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti Pannello anteriore Advanced Intelligent Tape Alloggiamento della cartuccia dati AIT Per ulteriori informazioni sull’inserimento e la rimozione della cartuccia dati AIT, vedere alle pagine 159 e 160. Indicatore POWER Si illumina quando l’unità è accesa. Coperchio antipolvere Questo coperchio protegge l’alloggiamento della cartuccia dati AIT.
  • Page 153: Pannello Posteriore

    Tasto EJECT Premere questo tasto per rimuovere una cartuccia dati dall’unità. Interruttore POWER Premere questo interruttore per accendere o spegnere l’unità. Pannello posteriore Interruttore di selezione a rotazione Selettore dell’ID SCSI. Connettore AC IN Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a questo connettore. Connettore SCSI Consente di effettuare il collegamento al connettore bus SCSI del computer host, di un’altra periferica SCSI o del terminatore.
  • Page 154: Parte 2. Preparazione

    Parte 2. Preparazione Verificare innanzitutto di disporre di tutti gli accessori necessari per l’installazione, quindi collegare l’unità al computer host e selezionare l’ID SCSI mediante l’interruttore a rotazione situato sul pannello posteriore. Accessori in dotazione Controllare che nella confezione siano contenuti gli accessori riportati di seguito.
  • Page 155: Impostazione Dell'id Scsi

    Impostazione dell’ID SCSI Per impostare l’ID SCSI, è necessario utilizzare l’interruttore a rotazione situato sul pannello posteriore. Premere i tasti + o – rispettivamente per aumentare o diminuire le cifre. L’ID SCSI è regolato su 0 per impostazione predefinita. Se necessario, premere i tasti dell’interruttore per selezionare il numero ID SCSI desiderato.
  • Page 156: Interruttori Di Opzione (Interruttore Dip)

    Interruttori di opzione (interruttore DIP) Rimuovere le due viti a taglio utilizzando un apposito cacciavite. Rimuovere il coperchio di accesso per modificare le impostazioni dell’interruttore DIP. (Per ulteriori informazioni sulla modifica delle impostazioni dell’interruttore DIP, fare riferimento alla seguente illustrazione.) Una volta modificate le impostazioni dell’interruttore DIP, posizionare nuovamente il coperchio di accesso, quindi serrare le due viti a taglio utilizzando un apposito cacciavite.
  • Page 157 Posizioni dell’interruttore DIP Impostazione predefinita Modo unità (OFF) Modo unità (OFF) Modo unità (OFF) Modo unità (OFF) Alimentazione terminatore (ON) Richiesta pulizia periodica (ON) Controllo DC (1) (ON) Controllo DC (2) (OFF) Modo DR (Disaster Recovery, ripristino di emergenza*) Per attivare il modo DR, impostare l’interruttore della posizione 1 [Modo unità] su ON.
  • Page 158 Modo richiesta pulizia È possibile che periodicamente gli interruttori DIP inviino richieste di pulizia. Modo unità Modo unità Modo unità Modo unità Alimentazione terminatore Richiesta pulizia periodica (ON) Controllo DC (1) Controllo DC (2) Se l’interruttore 6 è impostato su ON, significa che il modo richiesta pulizia è attivato.
  • Page 159: Parte 3. Funzionamento

    Parte 3. Funzionamento Nella presente sezione, vengono descritte le modalità d’uso dell’unità AIT e di gestione delle cartucce dati. Uso dell’unità AIT Premere l’interruttore POWER posto sul pannello anteriore. L’indicatore POWER si illumina e, al momento dell’esecuzione della verifica automatica, gli indicatori TAPE MOTION, CLEANING REQUEST e REPLACE TAPE lampeggiano.
  • Page 160: Rimozione Della Cartuccia

    Rimozione della cartuccia Premere il tasto EJECT. Aprire il coperchio antipolvere. La cartuccia viene espulsa automaticamente. Attenzione Non premere il tasto EJECT mentre l’indicatore TAPE MOTION lampeggia. Diversamente, i dati contenuti nel nastro potrebbero venire persi. Rimuovere la cartuccia dall’alloggiamento, quindi chiudere il coperchio antipolvere.
  • Page 161: Applicazione Del Coperchio Antipolvere

    Applicazione del coperchio antipolvere Se il coperchio antipolvere si allenta, applicarlo come descritto di seguito. Nota Si consiglia di utilizzare l’unità con il coperchio antipolvere in sede. Allineare i perni posti su entrambi i lati del coperchio antipolvere con i piedini della cornice dell’unità.
  • Page 162 Inserire verso il basso uno alla volta ciascun lato finché i perni non scattano in posizione. Attenzione Non inserire il coperchio antipolvere orizzontalmente, onde evitare che si rompa. Chiudere il coperchio antipolvere. L’applicazione del coperchio antipolvere è terminata. Parte 3. Funzionamento...
  • Page 163: Funzione Worm

    Funzione WORM L’unità SDX-D550V supporta la funzione WORM, che viene spiegata di seguito. Informazioni sulla funzione “WORM”? “WORM” è l’acronimo di “Write Once Read Many”, una funzione che consente di scrivere i dati un’unica volta nella stessa posizione di un nastro e di leggerli dal nastro ogni volta che lo si desidera.
  • Page 164 Scrittura di dati su una cartuccia WORM Come per le cartucce standard, non esistono limiti di lettura dei dati contenuti in una cartuccia WORM. Con le cartucce WORM, i dati non possono essere scritti su porzioni di nastro in corrispondenza delle quali sono già stati scritti dei dati.
  • Page 165: Parte 4. Cura E Manutenzione

    Parte 4. Cura e manutenzione Manutenzione dell’unità Sicurezza Alimentazione • Accertarsi di utilizzare solo alimentazione CA da 100 V - 240 V. • Evitare di utilizzare la stessa presa di rete utilizzata da apparecchiature ad elevato consumo di corrente, quali fotocopiatrici o apparecchi di distruzione di documenti.
  • Page 166 Repentine variazioni di temperatura Se l’unità viene trasportata da un luogo freddo ad uno caldo, oppure se la temperatura ambiente aumenta improvvisamente, è possibile che si formi della condensa al suo interno. In seguito a repentine variazione di temperatura, attendere almeno un’ora prima di accendere unità. Se nell’unità...
  • Page 167: Manutenzione Delle Cartucce

    Manutenzione delle cartucce Precauzioni per l’uso • Evitare forti vibrazioni e cadute. • La chiusura nella parte anteriore delle cartucce viene aperta automaticamente al momento del relativo inserimento nell’unità. Non aprire manualmente la chiusura, in quanto il contatto con il nastro potrebbe danneggiarlo.
  • Page 168: Pulizia

    Pulizia Per mantenere in condizioni ottimali l’unità AIT, pulirla in base alle necessità utilizzando una cartuccia di pulizia dotata del logo AIT (in vendita separatamente). Qualora l’unità necessiti di interventi di pulizia, l’indicatore CLEANING REQUEST si illumina. Pulizia Caricare la cartuccia di pulizia (SDX1-CL) nell’unità AIT. La pulizia viene avviata automaticamente.
  • Page 169: Appendice

    Appendice Caratteristiche tecniche (SDX-D550V) Prestazioni Capacità di archiviazione 208 GB compressi (con TAIT2-80N, TAIT2-80C) 80 GB decompressi (con TAIT2-80N, TAIT2-80C) Frequenza errori di bit Inferiore a 10 Velocità di trasferimento dati 12 MB/s decompressi (nastro) Velocità di trasferimento dati 12 MB/s massimo, asincrona burst (SCSI) 160 MB/s massimo, sincrona Durata inizializzazione...
  • Page 170: Caratteristiche Tecniche (Sdx-D450V)

    Caratteristiche tecniche (SDX-D450V) Prestazioni Capacità di archiviazione 104 GB compressi (con TAIT1-40N, TAIT1-40C) 40 GB decompressi (con TAIT1-40N, TAIT1-40C) Frequenza errori di bit Inferiore a 10 Velocità di trasferimento dati 6 MB/s decompressi (nastro) Velocità di trasferimento dati 12 MB/s massimo, asincrona burst (SCSI) 40 MB/s massimo, sincrona Durata inizializzazione...
  • Page 171: Caratteristiche Tecniche (Sdx-D250V)

    Caratteristiche tecniche (SDX-D250V) Prestazioni Capacità di archiviazione 52 GB compressi (con TAITE-20N) 20 GB decompressi (con TAITE-20N) Frequenza errori di bit Inferiore a 10 Velocità di trasferimento dati 6 MB/s decompressi (nastro) Velocità di trasferimento dati 12 MB/s massimo, asincrona...
  • Page 172 캐비닛은 감전될 위험이 있으므로 열지 마십시오. 점검은 기술자에게 의뢰하여 주십시오. 규제 적합용 모델번호 SDX-D550V의 규격 준수 인증용 모델 번호는 ATDEA3입니다. SDX-D450V, SDX-D250V의 규격 준수 인증용 모델 번호는 ATDEA2 입니다. 번호는 정격전압 및 전류와 함께 드라이브 모델번호 라벨에 기재되어 있습 니다.
  • Page 173 본 기기의 주전원 플러그는 반드시 주전원의 차단에 사용하여 주십시오. 본 제품은 가까이 사용하기 쉬운 콘센트를 반드시 사용하여 주십시오. 알림 본 제품을 사용할 나라의 테스트 기관이 인정하는 전원 코드 세트를 사용 하여 주십시오. 본 제품에 관한 질문이 있을 때에는 사용설명서에 기재된 Sony 연락처로 문의하여 주십시오. 안전상의 규칙...
  • Page 174 사용 중요한 안전대책 전원 – 본 제품은 마킹 라벨에 기재된 타입의 전원 제품을 조작하기 전에 안전 확보를 위하여 아래의 만 사용하여 주십시오. 전원 타입을 알 수 없을 때 안전상의 주의를 모두 읽은 후 나중에 참조할 수 에는 판매점이나 지역의 전력회사로 문의하여 주 있도록...
  • Page 175 설치 점검 물과 습기 – 전선으로 조작하는 기기는 물 가까이, 점검이 필요한 손상 – 다음과 같은 경우에는 본 제 즉 욕조나 세면기, 싱크대, 세탁장, 젖은 지하실, 품을 콘센트에서 빼서 기술자의 점검을 받아 주십 수영장 가까이 등에서 사용하지 마십시오. 시오: 전원코드 보호 – 전원코드는 밟거나 위나 옆 물건 •...
  • Page 176 안전상의 유의점 ............... 192 손질법과 점검 손상 방지하기 ..............192 카트리지 손질하기 ............194 사용상의 주의 ..............194 보관상의 주의 ..............194 청소 ................195 청소 방법 ................. 195 주요 제원(SDX-D550V) ..........196 부록 주요 제원(SDX-D450V) ..........197 주요 제원(SDX-D250V) ..........198 목차...
  • Page 177: 본 가이드의 사용 방법

    본 가이드의 사용 방법 본 가이드에서는 AIT 드라이브 장치 SDX-D550V/SDX-D450V/ SDX-D250V 및 사용방법에 관하여 설명합니다. 본 제품을 사용하시기 전에 잘 읽으신 후 장래에 참조할 수 있도록 소중히 보관하여 주십시오. 본 가이드는 4개 파트 및 주요 제원으로 구성되어 있습니다. 드라이브의 사...
  • Page 178: 파트 1. 처음에

    SDX-D550V은 AIT-2 Turbo 형식에 적합한 데이터 카트리지를 사용하 는 외장 AIT 드라이브 장치입니다. SDX-D450V은 AIT-1 Turbo 형식 에 적합한 데이터 카트리지를 사용하는 외장 AIT 드라이브 장치입니다. SDX-D250V은 AIT-E Turbo 형식에 적합한 데이터 카트리지를 사용하 는 외장 AIT 드라이브 장치입니다. SDX-D550V은 AIT-E Turbo, AIT-1, AIT-1 Turbo, AIT-2, 형...
  • Page 179: 사용 가능한 카트리지

    AIT 드라이브 장치 SDX-D250V은 다음과 같은 주요 특징을 갖추고 있습니다: • AIT-E Turbo 형식에 적합한 데이터 카트리지의 읽기 및 쓰기를 지원합 니다. • Read After Write 기능 및 서드 레벨 오류 정정 코드에 의하여 데이터의 높은 신뢰성을 보증합니다. • 데이터를 압축하면 TAITE-20N에 52기가바이트를 저장할 수 있습니다.* TAITE-20N의...
  • Page 180: 각 부분 명칭 및 기능

    각 부분 명칭 및 기능 앞 패널 Advanced Intelligent Tape AIT 데이터 카트리지 삽입구 AIT 데이터 카트리지를 넣거나 빼는 방법에 관해서는 186~ 187페이지 를 참조하여 주십시오. POWER 표시등 드라이브 전원이 들어있을 때 켜집니다. 더스트 커버 이 커버는 AIT 데이터 카트리지 삽입구를 보호합니다. 드라이브...
  • Page 181: 뒤 패널

    EJECT 버튼 드라이브에서 데이터 카트리지를 꺼낼 때 누릅니다. POWER 스위치 드라이브 전원을 끄거나 켤 때 누릅니다. 뒤 패널 회전 셀렉터 스위치 SCSI ID 셀렉터 AC IN 커넥터 부속된 전원 케이블을 여기에 연결합니다. SCSI 커넥터 호스트 컴퓨터 및 그 밖의 SCSI 주변장치의 SCSI 버스 커넥터 또는 터 미네이터에...
  • Page 182: 파트 2. 준비

    파트 2. 준비 설치에 필요한 액세서리가 모두 들어있는지 확인하고 드라이브를 호스트 컴 퓨터에 연결한 후 뒤 패널의 회전 스위치로 SCSI ID를 선택합니다. 부속 품목 패키지를 개봉한 후 다음과 같은 품목이 들어있는지 확인하여 주십시오. 부족하거나 파손된 품목이 있을 때에는 판매점으로 연락하여 주십시오. •...
  • Page 183: Scsi Id의 설정

    SCSI ID의 설정 SCSI ID는 뒤 패널의 회전 스위치로 설정합니다. 번호를 크게 또는 작게 하 려면 각각 + 또는 -버튼을 눌러 주십시오. 공장 출하시의 SCSI ID는 0으로 설정되어 있습니다. 필요에 따라 스위치 버튼을 눌러서 필요한 SCSI ID 번호를 선택하여 주십시오. 호스트 어댑터 ID는...
  • Page 184 DIP 스위치의 위치 기본값 드라이브 모드(OFF) 드라이브 모드(OFF) 드라이브 모드(OFF) 드라이브 모드(OFF) 종단 장치 전원(ON) 정기 클리닝 요구(ON) DC 제어(1)(ON) DC 제어(2)(OFF) DR(Disaster Recovery*) 모드 DR 모드를 사용할 있도록 하려면 위치 1[드라이브 모드] 스위치를 ON으 로 설정하여 주십시오. 드라이브 모드(ON) 드라이브...
  • Page 185 종단 장치의 전원 제어 DIP 스위치 본 DIP 스위치는 종단 장치 전원을 SCSI 버스에 공급할지 여부를 설정합 니다. 종단 장치 전원을 활성화하려면 위치 5[종단 장치 전원] 스위치를 ON 으로 설정하십시오. 데이터 압축 제어 DIP 스위치 데이터 압축은 DIP 스위치로 선택할 수 있습니다. 데이터 압축은 위치 7[DC Control(1)]이...
  • Page 186: 파트 3. 조작

    파트 3. 조작 여기에서는 AIT 드라이브의 사용 방법 및 데이터 카트리지의 취급 방법에 관하여 설명합니다. AIT 드라이브의 사용 방법 앞 패널의 POWER 스위치를 누릅니다. POWER 표시가 켜지고 자가 테스트 실행 중에 TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, REPLACE TAPE 의 각 표시등이 깜박입 니다.
  • Page 187: 카트리지 꺼내기

    카트리지 꺼내기 EJECT 버튼을 누릅니다. 더스트 커버를 엽니다. 카트리지가 자동으로 나옵니다. 주의사항 TAPE MOTION 표시등이 깜박이고 있는 동안에는 EJECT 버튼을 누 르지 마십시오. 그렇지 않으면 테이프 데이터가 파손될 염려가 있습니다. 삽입구에서 카트리지를 꺼내고 더스트 커버를 닫습니다. 파트 3. 조작...
  • Page 188: 더스트 커버 부착

    더스트 커버 부착 더스트 커버가 느슨할 때에는 다음과 같이 장착합니다. 주의점 더스트 커버가 갖춰진 드라이브 사용을 권합니다. 더스트 커버의 힌지 클립(양쪽에 1개씩)을 드라이브의 홈의 핀에 맞춥 니다. • 더스트 커버를 커버 뒤쪽에 자석*이 드라이브의 홈을 향하도록 하십시 오. * 이 자석은 카트리지 테이프에는 영향을 주지 않습니다. •...
  • Page 189 힌지 클립이 소정의 장소에 들어가는 소리가 날 때까지 한쪽씩 기울이면 서 누릅니다. 주의사항 더스트 커버를 앞에서 수평으로 누르지 마십시오. 더스트 커버가 파손될 염려가 있습니다. 더스트 커버를 닫습니다. 이것으로 더스크 커버 장착이 완료되었습니다. 파트 3. 조작...
  • Page 190: Worm 기능

    WORM 기능 SDX-D550V 는 WORM 기능을 지원합니다. 여기에서는 WORM 기능에 관하여 설명합니다. “ WORM” 이란 무엇일까요? “ WORM ” 은 “Write Once Read Many ” 의 머리 글자로 테이프상의 같 은 장소에 데이터 기록은 한 번만 할 수 있지만 테이프상의 데이터 읽기는 몇 번이든...
  • Page 191 WORM 카트리지에 데이터를 기록하는 방법 통상 카트리지와 마찬가지로 WORM 카트리지에서 데이터를 읽을 수 있는 횟수에는 제한이 없습니다. WORM 카트리지에 데이터를 기록시 테이프에 이미 데이터가 기록된 부분에는 데이터를 기록할 수 없습니다. WORM 카트리지에 데이터를 기록하면 카트리지에 이미 기록된 데이터 뒤 에 추가됩니다. 따라서 카트리지에 데이터를 기록하기 전에 EOD 영역으로 이동하여...
  • Page 192: 드라이브 손질하기

    파트 4. 손질법과 점검 드라이브 손질하기 안전상의 유의점 전원 • 반드시 100 V - 240 V AC를 사용하여 주십시오. • 복사기나 세단기 등 고전류 장치와 같은 콘센트에 연결하지 마십시오. 전원 케이블의 사용상의 주의 • 케이블을 꺾어 감거나 위에 무거운 물건을 올려놓지 마십시오. 케이블의 절 연체가...
  • Page 193 이상 발생 드라이브 동작에 이상이 있거나 냄새나 연기가 나기 시작했을 때에는 즉시 콘센트에서 빼고 판매점으로 문의하여 주십시오. 캐비닛 청소 캐비닛은 마른 부드러운 헝겊으로 청소하여 주십시오. 심하게 더러울 때에 는 묽은 액체 비누로 적신 부드러운 헝겊으로 닦아낸 후 마른 부드러운 헝겊 으로...
  • Page 194: 카트리지 손질하기

    카트리지 손질하기 사용상의 주의 • 심한 진동을 주거나 떨어뜨리지 마십시오. • 카트리지 앞면의 셔터는 드라이브를 넣으면 자동으로 열립니다. 테이프를 만지면 손상될 염려가 있으므로 셔터는 손으로 열지 마십시오. • 카트리지는 공장에서 정교하게 조립되어 있습니다. 열거나 분해하지 마십 시오. • 카트리지 앞면의 쓰기 방지 스위치는 테이프에 쓰기나 실수로 소거하는 것 을...
  • Page 195: 청소 방법

    청소 AIT 드라이브를 최적한 상태로 유지하려면 AIT 로고가 있는 클리닝 카트 리지(별매품)를 사용해서 필요에 따라 드라이브 유닛을 클리닝하여 주십시 오. 드라이브 유닛 청소가 필요할 때에는 CLEANING REQUEST 표시등 이 켜집니다. 청소 방법 클리닝 카트리지(SDX1-CL)를 AIT 드라이브에 넣습니다. 자동으로 클리닝이 시작됩니다. 약...
  • Page 196: 주요 제원(Sdx-D550V)

    부록 주요 제원(SDX-D550V) 성능 저장 용량 압축시 208 GB(TAIT2-80N, TAIT2-80C 사 용시)* 비압축시 80 GB(TAIT2-80N, TAIT2-80C 사용시) 비트 에러율 미만 데이터 전송율(TAPE) 비압축시 12 MB/s 버스트 데이터 전송율(SCSI) 최고 12 MB/s, 비동기 최고 160 MB/s, 동기 초기화 시간 5초 미만 동작...
  • Page 197: 주요 제원(Sdx-D450V)

    주요 제원(SDX-D450V) 성능 저장 용량 압축시 104 GB(TAIT1-40N, TAIT1-40C 사 용시)* 비압축시 40 GB(TAIT1-40N, TAIT1-40C 사용시) 비트 에러율 미만 데이터 전송율(TAPE) 비압축시 6 MB/s 버스트 데이터 전송율(SCSI) 최고 12 MB/s, 비동기 최고 40 MB/s, 동기 초기화 시간 5초 미만 동작 환경 동작시...
  • Page 198: 주요 제원(Sdx-D250V)

    주요 제원(SDX-D250V) 성능 저장 용량 압축시 52 GB (TAITE-20N 사용시)* 비압축시 20 GB (TAITE-20N 사용시) 비트 에러율 미만 데이터 전송율(TAPE) 비압축시 6 MB/s 버스트 데이터 전송율(SCSI) 최고 12 MB/s, 비동기 최고 40 MB/s, 동기 초기화 시간 5초 미만 동작 환경...
  • Page 199 ________________________ __________________________________...
  • Page 200 – – –...
  • Page 201 – – • – • • • – • – • • – • •...
  • Page 204 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 205 • •...
  • Page 206 Advanced Intelligent Tape...
  • Page 208 • • •...
  • Page 209 • • • • • • •...
  • Page 214 • •...
  • Page 217 • •...
  • Page 218 • • • • • • • • • • •...
  • Page 220 • • • • • • • • • •...
  • Page 225 ________________________ __________________________________...
  • Page 226 – – –...
  • Page 227 – – • – • • • – • – • • – • •...
  • Page 230 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 231 • •...
  • Page 232 Advanced Intelligent Tape...
  • Page 234 • • • • • • •...
  • Page 235 • • •...
  • Page 240 • •...
  • Page 243 • •...
  • Page 244 • • • • • • • • • • •...
  • Page 246 • • • • AIT-E Turbo AIT-1 AIT-1 Turbo AIT-2 Turbo AIT-2 • • • • • •...
  • Page 248 ˚...
  • Page 249 ˚...
  • Page 250 ˚...
  • Page 252 SDX-D550V/D450V/D250V AIT Drive Unit Operator’s Guide Mode d’emploi Benutzerhandbuch Guía del operador Istruzioni per l’uso Printed in Belgium...

This manual is also suitable for:

Sdx-d450vSdx-d550v

Table of Contents