Page 1
Read this manual carefully before assembling, using or servicing this appliance. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of this appliance, please call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or TDD: 1-316- 832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161. IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou...
DANGER FOR YOUR DANGER indicates an imminently SAFETY hazardous situation which, if not avoided, will result in death or If you smell gas: serious injury. 1. Do not attempt to WARNING light appliance. 2. Extinguish any WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not open flame.
• If you need assistance or information maintained in accordance with all such as an instruction manual warnings and instructions. Do not or labels, contact The Coleman block air flow into or out of Company, Inc. the appliance. • Carbon Monoxide (CO) poisoning...
DANGER leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs. • Use as a cooking appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly CARBON MONOXIDE HAZARD approved by Coleman.
CAUTION To Brew Coffee SERVICE SAFETY WARNING • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and To avoid risk of personal injury or appliance propane connections for damage to property as a result of damage before attaching. • During set up, check all connections overflow, be sure the carafe is squarely and fittings for leaks using soapy centered under the filter basket during...
INSTASTART™ ■ Place the empty carafe onto the warming plate. (Fig. 10) Be sure the Electronic Ignition carafe is centered on the warming Set on sturdy, flat surface. For outdoor plate and is pressed against the use only. Pause ‘N Serve lever to allow coffee ■...
Page 7
Note: Do not To Clean use solvents or abrasives, metal We suggest cleaning your Coleman utensils or hard coffeemaker at the following intervals: brushes to clean • 40 brew cycles with hard water • 80 the coffeemaker. brew cycles with soft water ■ The regulator can 1. Place a paper filter into the brew be located at the basket &...
3. For repair service call one of the numbers listed on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If product must be mailed to Service Center, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and a description of problem.
Parts List Part Number Description 5010000810 Hinged Cover (Black) 5010000809 Regulator Assy. 5010000870 Glass Carafe 2000008032 Stainless Steel Carafe 5010000808 Filter Basket (Black) 5010000807 Filter Basket (Red) Accessories (sold separately) Part Number Description 2000008033 Carry Case English - 8...
Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
POUR VOTRE DANGER «DANGER» indique une situation SÉCURITÉ dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou Que faire si vous des blessures graves. sentez une odeur de gaz : AVERTISSEMENT 1. Ne pas tenter «AVERTISSEMENT» signale une situation poten-tiellement d’allumer dangereuse qui, si elle n’est pas d’appareils.
Page 12
– notice d’emploi ou jamais entravé vers le réchaud ou à étiquettes, par exemple – contactez partir du réchaud. The Coleman Company, Inc. • Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: yeux larmoyants, maux de tête, AVERTISSEMENT: Le propane et vertiges, fatigue, voire mort.
à l’eau savonneuse. Si la g/16,4 oz fuite persiste, détachez la bouteille et Régulateur : 5007 doit être utilisé entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation. Assemblage • N’employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispo-sitif...
■ Nettoyez l’extérieur de la cafetière Détection des fuites avec un linge humide. Rincez bien le réservoir, le porte-filtre et la verseuse à café. AVERTISSEMENT ■ Fermez la valve du régulateur en appuyant dessus et en la tournant • Effectuez la recherche des fuites au dans le sens des aiguilles d’une grand air.
Page 15
(Fig. 10) Assurez-vous que protéger convenablement. la verseuse à café est centrée sur le réchaud et qu’elle repose contre le INSTASTART™ levier Pause ‘N Serve pour permettre Allumage électrique au café de couler dans la verseuse ■ Placez à...
(Fig. Entretien ■ Nettoyez l’appareil avec un détergeant à Intervalles suggérés pour le nettoyage de vaisselle doux la cafetière Coleman : après chaque • 40 cycles d’infusion avec de l’eau dure utilisation et • 80 cycles d’infusion avec de l’eau douce séchez toutes les 1. Mettez un filtre en papier dans le pièces avant de Fig.
3. En cas de panne, appelez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer le produit, fixez-y une étiquette portant vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité.
Page 18
Nomenclature No de pièce Description 5010000810 Couvercle articulé (Noir) 5010000809 Ensemble régulateur 5010000870 Verseuse à café en verre 2000008032 Verseuse à café en acier inoxydable 5010000808 Porte-filtre (Noir) 5010000807 Porte-filtre (Rouge) Accessoires (vendus separémént) No de pièce Description 2000008033 Malette de transport Français - 8...
20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur. N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane.