Download Print this page
Bionaire BCH9221E Instruction Manual
Bionaire BCH9221E Instruction Manual

Bionaire BCH9221E Instruction Manual

Heater calentador

Advertisement

Quick Links

T R O U B L E S H O O T I N G
TROUBLE SHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can include
insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of these potential
problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room you are in
and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void
warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
• Heater Does
☛ Timer Activated.
✔ Press the Power Button to turn on the Heater.
Not Turn On.
☛ Tip-over switch engaged.
✔ Set heater upright on a level surface.
☛ Manual user reset is activated.
✔ Follow reset instructions listed in this manual.
☛ Not plugged in properly.
✔ Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical
outlet and circuit breaker are working.
☛ Electrical outlet does not hold plug in
✔ Have outlet replaced by a licensed electrician.
securely.
☛ Thermostat set too low.
✔ Turn the Dial Wheel right to the highest temperature
setting.
☛ Obstruction causing the heater not to
✔ Unplug the heater and remove all obstructions.
operate.
Position your heater 36 inches (91cm) away from all
☛ Circuit breaker trips.
objects.
✔ Make sure no other high wattage appliances are
operating on the same circuit and reset breaker if
needed.
• Power Light
☛ Auto Safety Shut-off system is
✔ Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset the
is Flashing
activated when there is potential
heater and allow sufficient time for the heater to cool
or in some
overheat.
down before plugging in again.
cases,
☛ Tip-over switch engaged.
✔ Set heater upright on a level surface.
Heater Turns
On at Max
Heat setting
but then
Shuts Off in
2 seconds
with Power
Light
Flashing.
D I A G N O S T I C O D E P R O B L E M A S
4. Si el calentador no funciona normalmente, repita los pasos 1, 2 y 3 de nuevo.
NOTA: Si se enchufa el calentador nuevamente y se presiona el botón Encendido/Apagado durante los 30 minutos del
período de enfriamiento, el aparato funcionará en la configuración a Temperatura máxima pero se apagará a los dos
segundos y el Luz de Encendido titilará. Para restablecer el calentador nuevamente, repita los 4 pasos anteriores y asegúrese
de que el termostato tenga suficiente tiempo para enfriarse.
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se encuentre accidentalmente inclinada, se apagará de manera inmediata y el Luz de Encendido comenzará
a titilar. La unidad también se apagará si se la mueve o golpea. Para restablecerlo, coloque el Calentador en posición vertical,
el Luz de Encendido dejará de titilar y funcionará normalmente.
NOTA: Si la unidad no se enciende cuando se coloca en posición vertical, presione el botón Encendido/Apagado una vez y el
calentador comenzará a funcionar nuevamente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Información general:
Factores medioambientales: Hay muchos factores que afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores pueden incluir el
aislamiento, puertas y ventanas abiertas o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga una revisión y realice las acciones
necesarias si alguno de estos problemas potenciales afectan la capacidad del calentador para calentar adecuadamente la habitación.
Calor complementario: Los calentadores eléctricos portátiles están diseñados para brindar calefacción complementaria a las
habitaciones, para calentar la habitación en la que usted se encuentra y bajar el termostato de la central de calefacción. No
están diseñados para sustituir los sistemas centrales de calefacción.
NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este calentador. Si lo hace,
la garantía quedará anulada. El interior del calentador no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Las
reparaciones sólo deberán ser realizadas por personal capacitado.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
157836/9100020013659
BCH9221E-WM1_12ESM1
Impreso en China
GCDS-BIO24265-VW
BCH9221E-WM1_12ESM1.indd 1
T R O U B L E S H O O T I N G
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
• Not Enough
☛ Heater is in Low Heat setting.
✔ Change setting to Max Heat.
Heat.
☛ Thermostat set too low.
✔ Turn the Dial Wheel right to the highest temperature
setting.
• Heater
☛ The thermostat automatically turns
✔ To make this occur less frequently turn the Dial
cycles ON
the heater on and off to maintain
Wheel right to the highest setting.
and OFF
selected comfort level.
frequently.
☛ Every 10-15 minute the heater turns
✔ This is normal operation to ensure the heater is
on and runs for a minute.
maintaining the room temp accurately.
• Remote
☛ Battery low.
✔ Change battery (Disc type, 3 volt, CR2025).
Does not
☛ Distance too far.
✔ Remote works up to 20 feet (6m).
work.
✔ Be sure to point remote at control panel on heater
and there are no obstructions.
☛ Control Panel Display dirty.
✔ Make sure display panel is clean.
• Heater is
☛ When the heater is in Thermostat
✔ Raise the temperature higher or change setting to
Blowing
Mode and reaches the set
Eco-Smart
TM
or Max heat.
Cold Air.
temperature it will automatically
perform a 15 second cool down
(blowing cold air) to ensure
thermostat accuracy.
☛ Unit is in the Fan Only setting.
✔ Press the Max Heat or Eco-Smart
Buttons.
TM
☛ Power Button may have been pressed
✔ Press the Power Button to turn on the heater.
to turn off the heater.
• Fan Speed
☛ Max Heat and Eco-Smart
settings
✔ Run heater in Max Heat for maximum heat output.
TM
Doesn't
control the heat output of the heater
Change.
and not the fan speed. Fan runs at
the same speed on all settings.
• Unexpected
☛ You may hear a popping or crackling
✔ If the noise persists, call Bionaire at
Noise.
sound as the heater heats up. This is
1-800-253-2764.
normal and safe operation. Once the
heater heats up, the crackling sound
will go away.
• Unexpected
☛ There may be an odor or vapor
✔ This is normal and is the result of dust or other debris
Smell.
coming from the heater the first time
accumulating on the heating element. Make sure the
you use it or after prolonged or
heater is in a well ventilated area and continue
seasonal storage.
running until the odor or vapor goes away.
D I A G N O S T I C O D E P R O B L E M A S
Solución de problemas del calentador
Problema
Posible Causa
Solución
• El calentador
☛ El temporizador se encuentra activado
✔ Presione el botón de encendido para encender el calentador.
no enciende.
☛ El interruptor contra inclinaciones está
✔ Coloque el calentador en posición vertical sobre una
activado
superficie nivelada.
☛ El restablecimiento manual de
✔ Siga las instrucciones de restablecimiento que
usuario está activado.
aparecen en este manual.
☛ No está conectado correctamente.
✔ Compruebe que el enchufe esté insertado
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente y
el interruptor de circuito funcionen.
☛ El tomacorriente no sostiene el
✔ Contrate a un eléctrico con licencia para reemplazar
enchufe de manera segura.
el tomacorriente.
☛ El termostato está en un valor
✔ Gire la rueda indicadora hacia la derecha hasta
demasiado bajo.
llegar a la configuración de temperatura más alta.
☛ Hay obstrucciones que hacen que el
✔ Desconecte el calentador y retire las obstrucciones.
calentador no funcione.
Coloque el calentador a 91 cm de distancia de los demás
☛ El interruptor de circuito está
objetos.
desactivado.
✔ Compruebe que no haya otros aparatos de alto
vataje funcionando en el mismo circuito y, si es
necesario, restablezca el interruptor.
• El círculo luminoso
☛ El sistema de apagado automático se
✔ Siga las instrucciones de apagado de seguridad
de encendido está
encuentra activado en caso de un
automático para reestablecer el calentador y
destellando o, a
sobrecalentamiento potencial.
brindarle al calentador suficiente tiempo para que se
veces, el
enfríe antes de enchufarlo de nuevo.
calentador se
☛ El interruptor contra inclinaciones está
✔ Coloque el calentador en posición vertical sobre una
enciende en la
activado
superficie nivelada.
posición de
máximo calor,
pero después se
apaga en 2
segundos mientras
el círculo luminoso
de encendido se
encuentra
destellando.
• No hay suficiente
☛ El calentador está en la posición de
✔ Cambie la posición a máximo calor.
calefacción.
calor bajo.
☛ El termostato está en un valor bajo.
✔ Gire la rueda indicadora hacia la derecha hasta
llegar a la configuración de temperatura más alta.
• El calentador se
☛ El termostato automáticamente enciende
✔ Para que esto ocurra con menos frecuencia, gire la
enciende y
y apaga el calentador a fin de mantener
perilla con dial en el sentido de las agujas del reloj
apaga con
el nivel de confort seleccionado.
hacia la posición de máximo calor.
frecuencia.
☛ Cada 10 o 15 minutos, el calentador se
✔ Se trata del funcionamiento normal para asegurar que el
enciende y funciona durante un minuto.
calentador está manteniendo la temperatura ambiente
con precisión.
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
1
YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively "JCS") warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS's Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
products, please
contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
I N F O R M A C I O N D E L A G A R A N T I A
Solución de problemas del calentador
Problema
Posible Causa
Solución
• El control
☛ Tiene poca batería.
✔ Cambie la batería (tipo de descripción, 3 voltios, CR2025).
remoto.
☛ Está demasiado lejos.
✔ El control remoto funciona hasta 20 pies (6m).
✔ Asegúrese de apuntar el control remoto al panel de
control del calentador y de que no haya ningún obstáculo.
☛ El visor del panel de control está sucio.
✔ Asegúrese de que el visor esté limpio.
• El calentador
☛ Cuando el calentador se encuentra en
✔ Aumente la temperatura o cambie la posición a Eco-
sopla aire frío.
modo Termostato y alcanza la
Smart
TM
o Máximo.
temperatura establecida, se enfriará
automáticamente durante 15
segundos (sopla aire frío) para
asegurar la precisión del termostato.
☛ La unidad se encuentra en la
✔ Presione el botón de Máximo calor o Eco-Smart
TM
.
posición Ventilador únicamente.
☛ Es posible que el botón de
✔ Presione el botón de encendido para encender el
encendido se haya presionado para
calentador.
apagar el calentador.
• La velocidad
☛ Las posiciones de Máximo calor y
✔ Haga funcionar el calentador en la posición de
Eco-Smart
controlan la salida de
del ventilador
TM
Máximo calor para generar la salida de máximo
no cambia.
calor del calentador y no controlan la
calor.
velocidad del ventilador. El ventilador
funciona a la misma velocidad en
todas las opciones.
• Ruido
☛ Es posible que se escuchen chasquidos
✔ Si el ruido persiste, llame a Bionaire al
inesperado.
o crujidos cuando el calentador se
1-800-253-2764.
calienta. Esto es parte del
funcionamiento normal y seguro.
Una vez que el calentador se caliente,
los crujidos cesarán.
• Olor
☛ Es posible que el calentador
✔ Esto es normal y es el resultado del polvo u otros
inesperado.
produzca olores o vapores la
residuos que se acumulan en el dispositivo de
calefacción. Asegúrese de que el calentador se
primera vez que lo utilice o
encuentre en un área ventilada y que siga
después de haber estado
funcionando hasta que el olor o vapor desaparezcan.
almacenado una temporada.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Bionaire
®
, póngase en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite nuestro sitio web
www.bionaire.com.
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed In China
I N F O R M A C I O N D E L A G A R A N T I A
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, "JCS"), garantiza que por
un
período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano
de obra.
JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante
el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no
estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No
intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o
mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene
otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR
FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
pure indoor living
BIONAIRE
®
HEATER
CALENTADOR
MODEL/ MODELO: BCH9221E
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly.
NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje.
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Read instructions before operating. Retain for future reference.
Lea las instrucciones antes de usarlo. Consérvelas para futuras consultas.
Questions? Comments? Call 1-800-253-2764 in North America.
¿Preguntas? ¿Comentarios? Llame al 1-800-253-2764 en Norteamérica.
GO ONLINE NOW to
http://www.bioniare.com/BIACLG201
to receive a
FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It's our "thanks" to you for being a Bionaire brand customer.
-You will also get access to special sale items
& promotions on a full assortment of Bionaire
®
branded products.
HURRY & SIGN UP TODAY!
*While supplies last; subject to availability.
INGRESE AHORA MISMO al sitio
http://www.bioniare.com/BIACLG201
para recibir un
OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO DE
PROMOCIÓN*.
Es nuestra manera de decirle "gracias" por ser
cliente de la marca Bionaire.
-También obtendrá acceso a promociones y
artículos de venta especiales de una completa
variedad de productos de la marca Bionaire
.
®
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
4/20/12 3:41 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bionaire BCH9221E

  • Page 1 ☛ There may be an odor or vapor ✔ This is normal and is the result of dust or other debris but then If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire ® products, please Manual de Instrucciones Smell.
  • Page 2 3. Enchufela y vuélvala a operar normalmente. DE NINGUNA MANERA. usuario para usar el equipo. visor LCD mostrará “0” y el ícono “Hora”. BCH9221E-WM1_12ESM1.indd 2 4/20/12 3:41 AM...