IKEA 30" (76.2 CM) WALL-MOUNT CANOPYRANGE HOOD Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

30" (76.2 CM) WALL-MOUNT CANOPY
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
CAMPANA PARA COCINA CON ESCUDETE DE
MONTAJE EN LA PARED, DE 30" (76,2 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-866-664-2449.
HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE MURAL DE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canadá
al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección "Garantía" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA
una garantía de 5 años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.
Pour toute question concernant l'application de la garantie, ne pas rapporter l'appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U.
ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section "Garantie" pour des détails complets. Les appareils IKEA
par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant les modalités de
garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI305C/W10502582D

RANGE HOOD

Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
30" (76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449.
®
appliances carry a 5-year warranty
®
sont couverts
®
tienen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA 30" (76.2 CM) WALL-MOUNT CANOPYRANGE HOOD

  • Page 1: Range Hood

    Pour toute question concernant l’application de la garantie, ne pas rapporter l’appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449. Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............11 Range Hood Controls..............11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Tools and Parts ................5 RANGE HOOD CARE ..............12 Cleaning..................12 Location Requirements..............5 Venting Requirements..............6 WIRING DIAGRAM ...............13 Electrical Requirements ...............7 ASSISTANCE OR SERVICE ............14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8 In the U.S.A.
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 6: Venting Requirements

    The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See the following chart. Vented Installations Min. ceiling height Max. ceiling height **27 " (68.9 cm) min. Electric cooking 7' " (2.23 m) 9' " (2.87 m) **41 " (104.5 cm) max. surface *27 "...
  • Page 7: Electrical Requirements

    Example vent system Venting Methods Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) This canopy hood is factory set for venting through the roof or wall. A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round. 2 ft NOTE: Flexible vent is not recommended.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 5. Drill " (4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are hood is installed. being installed into wood. 6. Install the 2 - 5 x 45 mm #2 Phillips mounting screws. Leave a Before making cutouts, make sure there is proper clearance "...
  • Page 9: Install Range Hood

    For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket using 4 - 4.2 x 8 mm T20 ® screws. Use T20 ® Torx ® drive (or T20 ® 1. Remove screws from wooden shipping supports. Properly adapter provided) to tighten.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (C) Make Electrical Connection together. 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Electrically ground blower.
  • Page 11: Complete Installation

    Secure the bottom of the duct with 2 - 4.2 x 8 mm T20 ® screws ® ® ® using a T20 Torx drive (or T20 adapter provided) to tighten. Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over metal grease filter. See the “Range Hood Care”...
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter according to the following instructions. Replace grease filters to the metal filter. before operating hood. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Switch Operation Position Function No connection Brown - Yellow Lamps (L - LA) Brown - White Low Speed (L - 1) Brown - Red Med Speed (L - 2) Brown - Black High Speed (L - 3) Motor Resistance (Ohms) SE13F A Blue - Black...
  • Page 14: Assistance Or Service

    ® (consult local building code) precision used to build every new IKEA appliance. Order Part Number W10446915 To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest designated service center.
  • Page 15: Warranty

    How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide before contacting us.
  • Page 16 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name____________________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address ________________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number __________________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number __________________________________________________ number.
  • Page 17: Seguridad De La Campana Para Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 18: Lea Y Guarde Estas Instrucciones

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A DE LA ESTUFA: PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando Use esta unidad sólo de la manera para la que fue estén en ajustes altos.
  • Page 19: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Cubierta para ducto de 2 piezas Herramientas y piezas Desviador de aire (para las instalaciones sin ducto de escape [con recirculación]). Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con ®†...
  • Page 20 Medidas del producto Dimensiones del armario 10 " 10" (25,4 cm) mín. " 13" (33,0 cm) máx. (27,6 cm) (33,5 cm) 2" (5,1 cm) mín. 9" (22,9 cm) mín.* " (24,1 cm) Ubicación de entrada 10" (25,4 cm) mín. del ducto de escape y 13"...
  • Page 21: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de ventilación (Modelos con ducto de escape solamente) El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, El sistema de ventilación debe terminar a través del techo o la excepto para las instalaciones sin ducto de escape (con pared. Para colocar el ducto a través de la pared, se necesita un recirculación).
  • Page 22: Requisitos Eléctricos

    Ejemplo de sistema de ventilación INSTRUCCIONES DE Cubierta de la pared codo de 90˚ 6 pies (1,8 m) INSTALACIÓN 2 pies Preparación de la ubicación (0,6 m) Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana. Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente El siguiente ejemplo tiene el largo máximo recomendado del espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de...
  • Page 23: Instalación De La Campana Para Cocina

    4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de la plantilla en la pared. Instalación de la campana para cocina IMPORTANTE: Todos los tornillos deben instalarse en 1. Quite los tornillos de los soportes de transporte de madera. madera.
  • Page 24: Conexión Del Suministro Eléctrico

    Solamente para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculación): Conexión del suministro eléctrico 1. Ensamble el desviador de aire con el soporte de la cubierta ® del ducto usando 4 tornillos de tornillos T20 de 4,2 x 8 mm. ADVERTENCIA Use un destornillador Torx ®...
  • Page 25: Instalación De Las Cubiertas Del Ducto De Escape

    4. Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a través del protector de cables, dentro de la caja de Instalación de las cubiertas del ducto de terminales. escape Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo.
  • Page 26: Uso De La Campana Para Cocina

    USO DE LA CAMPANA PARA CUIDADO DE LA CAMPANA COCINA PARA COCINA La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la Limpieza superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros por varios minutos después de haber cocinado, para que quite...
  • Page 27 3. Coloque el filtro de carbón en el lado superior del filtro de 2. Quite el tornillo de la cubierta de la lámpara con un metal. destornillador Phillips. 4. Doble los sujetadores con resorte nuevamente hacia dentro en su lugar para asegurar el filtro de carbón al filtro de metal. 5.
  • Page 28: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Operación del interruptor AM/VE Posición Conexión No hay conexión Apagado Café - Amarillo Focos (L - LA) Café - Blanco Velocidad baja (L - 1) Café - Rojo Velocidad media AM/VE (L - 2) Café - Negro Velocidad alta (L - 3) Resistencia del motor...
  • Page 29: Ayuda O Servicio Técnico

    Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. ¿Qué electrodomésticos no están cubiertos bajo la garantía limitada de IKEA de cinco (5) años? Para los electrodomésticos principales cuyo nombre sea “LAGAN”, esta garantía será...
  • Page 30 Cómo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 31: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION 4 - pièces d'ancrage mural de 10 x 50 mm (panneau de gypse) Outils et pièces Adaptateur T10 Torx ®† Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Adaptateur T20 ®† Torx ® l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 2 vis de 3,5 x 9,5 mm (embout de tournevis T10) chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 34: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur Hauteur minimale Hauteur maximale sous plafond sous plafond **27 " (68,9 cm) min. **41 " (104,5 cm) max. Surface de 7' " (2,23 m) 9' "...
  • Page 35: Spécifications Électriques

    Installation dans une région à climat froid Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation pour minimiser la perte de chaleur par conduction par nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la...
  • Page 36: Instructions D'installation

    Si le domicile est équipé d’un câblage en aluminium, suivre Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être les instructions suivantes : compatibles avec la demande de courant de l’appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux de l’appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de conducteurs en queue de cochon.
  • Page 37: Installation De La Hotte

    Installation de la bride de cache-conduit Installation de la hotte 1. Retirer les vis des supports d’expédition en bois. Jeter les 7. Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec matériaux d’expédition de manière adéquate. le plafond à l’aide de 2 vis Phillips n°2 de 5 x 45 mm (utiliser 2.
  • Page 38: Raccordement Électrique

    Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement : Raccordement électrique 1. Fixer le déflecteur à la bride de cache-conduit à l’aide de 4 vis T20 ® de 4,2 x 8 mm. Utiliser un tournevis à embout Torx ® AVERTISSEMENT ® (ou l’adaptateur T20 ®...
  • Page 39: Installation Des Cache-Conduits

    4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. Installation des cache-conduits En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond. Installer ®...
  • Page 40: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE ENTRETIEN DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Nettoyage les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à...
  • Page 41 3. Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre 2. Utiliser un tournevis Phillips pour retirer la vis du protège- métallique. ampoule. 4. Replier les attaches à ressort pour les remettre en place afin de fixer le filtre à charbon au filtre métallique. 5.
  • Page 42: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Terre Fonctionnement du JA/VE commutateur Position Connexion Pas de connexion Off (arrêt) Marron - Jaune Lampes (L - LA) Marron - Blanc Vitesse basse (L - 1) Marron - Rouge JA/VE Vitesse moyenne (L - 2) Marron - Noir Vitesse élevée (L - 3)
  • Page 43: Assistance Ou Service

    Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans? Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat.
  • Page 44 également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents