Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Informationen zum Umweltschutz
  • Nettoyage Et Entretien
  • Respect de L'environnement
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Medioambiental
  • Limpeza E Manutenção
  • Pulizia E Conservazione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengöring Och Underhåll
  • Skydda Miljön
  • Laitteen Osat
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

bodycruZer
with
Shaving Technology
B 55
B 35
wet & dry
Type 5785
www.braun.com/register
TM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun bodycruZer B 55

  • Page 1 Shaving Technology B 55 B 35 wet & dry Type 5785 www.braun.com/register...
  • Page 2 Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English Français 08 44 - 88 40 10 Español 0800 783 70 10 Português 1 800 509 448 0 800 944 802 Italiano Nederlands 37 0 800 14 592...
  • Page 4 click click click...
  • Page 5 Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Braun Kundendienst. • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Ladeteil mit der örtlichen Netzspannung überein- stimmt.
  • Page 6 Schließen Sie das Ladeteil (8) an die Netzspannung an und setzen Sie den bodycruZer auf das Ladeteil. Die Kontroll-Leuchte (7) zeigt an, dass der bodycruZer mit dem Netz verbunden ist. Vollladung dauert ca. 12 Stunden. Voll geladen kann der bodycruZer bis zu 50 Minuten betrieben werden. Akkupflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der bodycruZer ca.
  • Page 7 ders auf das Straffen der Haut, um Verletzungen zu vermeiden. Trimmen der Haarlänge mit dem «medium» oder «long» Aufsatz Mit den Trimming-Aufsätzen (1b) / (1c) können Sie die Haare auf zwei unterschiedliche Längen kürzen («medium» = 3 mm oder «long» = 8 mm). Beginnen Sie mit dem Trimming-Aufsatz «long»...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Schutzhülle / Halter für die Dusche Der bodycruZer wird mit einer Schutzhülle ausge- liefert, die auch als Gerätehalter in der Dusche verwendet werden kann. Bei Verwendung als Schutzhülle setzen Sie den bodycruZer mit dem Langhaarschneider nach innen ein. Bei Verwendung als Gerätehalter setzen Sie den bodycruZer mit dem Langhaarschneider nach außen ein (9).
  • Page 9: Informationen Zum Umweltschutz

    Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß (z.B. Rasiersystem) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
  • Page 10: Connecting And Charging

    English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun bodycruZer. Please read these usage instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
  • Page 11 Plug the charger (8) into an electrical outlet. Place the bodycruZer onto the charger. The pilot light (7) indicates that the bodycruZer is connected to an electrical outlet. Charging time is approximately 12 hours. Cordless operation time is up to 50 minutes. Battery maintenance In order to maintain the capacity of the recharge- able batteries, we recommend that you unplug the...
  • Page 12 hair growth with the comb tips pointing forward. In sensitive areas take special care that the skin is always stretched to avoid injuries. Trimming the hair length with trimming combs «medium» and «long» The trimming combs (1b) / (1c) allow you to cut the hair to 2 different lengths («medium»...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provided in your country.
  • Page 14 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g.
  • Page 15 Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement et conservez-le. Le bodycruZer de Braun est une tondeuse et un rasoir humide en un seul appareil rechargeable. Il est facile de raccourcir ou de raser les poils sur toutes les zones du corps, mouillées ou sèches...
  • Page 16 Branchement et mise en charge Le bodycruZer est un appareil sûr d’un point de vue électrique qui peut être utilisé dans la salle de bain, la baignoire et la douche. Brancher le chargeur (8) dans une prise électrique secteur. Placer le bodycruZer sur le chargeur. Le voyant de charge (7) indique que le bodycruZer est raccordé...
  • Page 17 peigne « court » (1a) (image b). Le fixer sur la tondeuse (2), un clic confirme le bon verrouillage. Appuyer sur l’interrupteur (6) pour le mettre en marche. Déplacer le bodycruZer doucement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers l’avant. Dans les zones sensibles, prendre soin de toujours bien tirer la peau pour éviter toutes blessures.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Une fois par semaine, appliquer une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse ou huile Braun. Remplacement du système de rasage Le système de rasage (3) doit être remplacé lorsque la bande verte se décolore. Utilisez des lames Gillette Fusion uniquement.
  • Page 19: Respect De L'environnement

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 20 Compruebe periódicamente el estado del cable. En caso de tener un cable deteriorado, lleve el cargador a un Centro de Servicio técnico de Braun para su sustitución. No debe utilizarse un aparato deteriorado o que no funcione. • Antes de enchufar el cargador a una toma de corriente eléctrica, compruebe si el voltaje...
  • Page 21 Conexión y carga La bodycruZer es segura a nivel eléctrico y puede utilizarse en el baño, en la bañera y en la ducha. Enchufe el cargador (8) a la toma de corriente eléctrica. Coloque la bodycruZer en el cargador. El piloto de luz (7) indica que la afeitadora bodycruzer está...
  • Page 22 «sensible» (1a) (dibujo b). Introdúzcalo en la recortadora (2) tal y como se muestra hasta que haga clic. Presione el interruptor de encendido/ apagado (6) para encenderla. Mueva suave- mente la bodycruZer en sentido contrario al crecimiento del pelo con las puntas del peine hacia delante.
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Coloque el sistema de afeitado (3) sobre la piel estirada y muévalo suavemente en sentido contrario al crecimiento del pelo. No presione mucho y mantenga siempre su piel estirada. Asegúrese de que el sistema de afeitado está completamente en contacto con la piel. Al utilizar el sistema de afeitado recomendamos el uso de espuma o gel Gillette.
  • Page 24: Información Medioambiental

    Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
  • Page 25 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 26 • Verifique periodicamente se o cabo está danificado. No caso do cabo estar deteriorado, leve o carregador a um Centro de Serviço Braun para a sua substituição. Nunca deve utilizar um aparelho deteriorado ou que não funcione. •...
  • Page 27 Ligação e carregamento A bodycruZer é segura a nível eléctrico e pode ser utilizada no banho, na banheira e no duche. Ligue o carregador (8) à tomada de corrente eléctrica. Coloque a bodycruZer no carregador. A luz indicadora (7) indica que a bodycruZer esta ligada a uma saída de corrente eléctrica.
  • Page 28 clic. Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para a ligar. Mova suavemente a bodycruZer no sentido contrário ao do crescimento do pelo com as pontas do pente de aparar para a frente. Preste especial atenção às zonas sensíveis pois a pele deverá estar sempre esticada para evitar feridas.
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
  • Page 30 Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao carregador. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
  • Page 31 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun bodycruZer soddisfi pienamente le sue esigenze. Legga attentamente queste istruzioni prima di utilizzarlo e le conservi per future consultazioni.
  • Page 32 Connessione e ricarica bodycruZer è sicuro da un punto di vista elettrico per essere utilizzato in bagno, nella vasca o nella doccia. Collegare il caricatore (8) a una presa elettrica. Posizionare bodycruZer sul caricatore. Il LED di carica (7) indica che il bodycruZer è connesso a una presa elettrica.
  • Page 33 Regolazione dei peli in aree sensibili (es. genitali) con il pettine radente «sensitive» (1a) Per regolare i peli nelle aree sensibili prendendosi cura della propria pelle, raccomandiamo di utilizzare il pettine radente «sensitive» (1a) (figura b). Applicarlo sul regolatore (2) fino a che non si posiziona con un «click».
  • Page 34: Pulizia E Conservazione

    • Rasatura («shave»): Per una rasatura a fondo delle aree con peli corti utilizzando la lametta (3) Premere il tasto «lock» e muovere lo scorritore (5) fino alla posizione «shave» (figura e). Posizionare la lametta (3) sulla pelle tesa e muoverla gentilmente nella direzione contraria alla crescita dei peli.
  • Page 35: Protezione Dell'ambiente

    (CE 2006/95). Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo caricatore. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero...
  • Page 36 Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun bodycruZer. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk. De Braun bodycruZer is een oplaadbare trimmer en natscheersysteem in één.
  • Page 37 Aansluiting en opladen De bodycruZer is veilig te gebruiken in de badka- mer, bad en onder de douche. Sluit de oplader (8) aan op het net. Plaats de bodycruZer in de oplader. Het controlelampje (7) geeft aan dat de bodycruZer aangesloten is op het stopcontact.
  • Page 38 apparaat aan te zetten. Beweeg de bodycruZer zachtjes tegen de haargroeirichting in met de kampunten naar voren. In gevoelige gebieden de huid goed strak trekken om wondjes te voorkomen. Trimmen van het haar met trim kammen «medium» en «long» De trim kammen (1b) / (1c) zijn geschikt om uw haar in 2 verschillende lengtes te scheren («medium»...
  • Page 39: Schoonmaken En Onderhoud

    Zet niet te veel druk op het apparaat en houd uw huid strak getrokken. Wees er zeker van dat het mesje in contact is met de huid. Wanneer u het scheermesje gebruikt raden we aan om Gillette scheergel of schuim te gebrui- ken.
  • Page 40 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 41 • Kontroller med jævne mellemrum, om ledningen er beskadiget. Hvis det er tilfældet, skal du indlevere opladeren til et Braun Service Center for at få den udskiftet. En beskadiget eller ikke- funktionsdygtig enhed må ikke længere anvendes.
  • Page 42 Tilslutning og opladning bodycruZer er elektrisk sikret og kan anvendes på badeværelset, i badet og under bruseren. Sæt opladeren (8) i en stikkontakt. Placer bodycruZer i opladeren. Pilotlyset (7) indikerer at bodycruZer’en er tilsluttet en elektrisk stikkontakt. Opladningstiden er ca. 12 timer. Den ledningsfri funktionstid er op til 50 minutter.
  • Page 43 stop-knappen (6) for at tænde. Bevæg forsigtigt bodycruZer imod hårenes vokseretning, mens kammens spidser peger fremad. Sørg for, at huden på følsomme områder altid er strakt for at undgå skader. Trimning af hårlængder med trimmekammene «medium» og «long» Trimmekammene (1b/1c) giver dig mulighed for at klippe håret i 2 forskellige længder («medium»...
  • Page 44: Rengøring Og Vedligeholdelse

    årsager. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel.
  • Page 45 EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Elektriske specifikationer findes på oplader. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gæl- dende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 46 • Undersøk regelmessig om ledningen er skadet. Hvis ledningen er skadet, bør du levere inn laderen til et Braun servicesenter og få den byttet. En skadet eller ødelagt enhet må ikke brukes. • Før laderen koples til et strømuttak må du kontrollere at nettspenningen stemmer med spenningsangivelsen som er trykt på...
  • Page 47 Koble laderen (8) til et strømuttak. Sett bodycruZer i laderen. Pilotlampen (7) indikerer at bodycruZeren er koblet til et strømuttak. Oppladningstiden er ca 12 timer. Ledningsfri driftstid er inntil 50 minutter. Batterivedlikehold For å kunne opprettholde kapasiteten til det oppladbare batteriet anbefaler vi at du kobler fra laderen og lader ut bodycruZer ved regelmessig bruk minst hver 6.
  • Page 48 Trimming av hårlengder med trimmerkammene «medium» og «langt» Trimmerkammene (1b) / (1c) lar deg kutte håret i 2 ulike lengder («medium» = 3 mm eller «langt» = 8 mm). I starten bør du øve deg ved å bruke trimmer- kammen «langt» (1c). Beveg bodycruZer forsiktig mot hårets vekstretning med spissen av kammen pekende forover (bilde c).
  • Page 49: Rengjøring Og Vedlikehold

    Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings- avfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 2006/95/EC.
  • Page 50 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. barberingssystem) eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 51 Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvis- ningen för framtida bruk. Braun bodycruZer är en laddningsbar trimmer och rakhyvel i ett. Du kan enkelt korta eller avlägsna hår från alla kroppsområden nedanför halsen – vått eller torrt.
  • Page 52 Anslut laddaren (8) till ett vägguttag. Placera bodycruZer på laddaren. Pilotlampan (7) indikerar att bodycruZern är inkopplad i ett eluttag. Laddningstiden är ca 12 timmar. Den sladdlösa drifttiden är upp till 50 minuter. Batteriskötsel För att bibehålla de laddningsbara batteriernas maxkapacitet bör du minst var sjätte månad koppla ur laddaren och låta bodycruZer ladda ur helt.
  • Page 53 Trimning av hårlängden med trimningskammarna «medium» och «lång» Trimningskammarna (1b) / (1c) gör att du kan klippa håret i två olika längder («medium» = 3 mm eller «lång» = 8 mm). Börja med den «långa» trimningskammen (1c) för att känna dig för. För bodycruZern försiktigt mot hårstrånas riktning med kammens topp framåt (bild c).
  • Page 54: Rengöring Och Underhåll

    Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Med förbehåll för ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna...
  • Page 55 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Page 56: Laitteen Osat

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun bodycruZer -laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun bodycruZer on ladattava ihokarvojen poistin ja märkäajokone. Voit helposti lyhentää tai poistaa karvoja kaikista kehon osista kaulan alapuolelta –...
  • Page 57 Kytkentä ja lataus bodycruZer on turvallinen sähkölaite, jota voidaan käyttää kylpyhuoneessa, kylvyssä ja suihkussa. Kytke latauslaite (8) sähköpistorasiaan. Aseta bodycruZer latauslaitteeseen. Merkkivalo (7) ilmaisee bodycruZer on kytketty pistorasiaan. Latausaika on noin 12 tuntia. Akkukäyttöaika on jopa 50 minuuttia. Akun huolto Jotta ladattavien akkujen teho säilyisi, on suositel- tavaa irrottaa latauslaite pistorasiasta ja antaa bodycruZer-laitteen runko-osan virran purkautua...
  • Page 58 paikalleen. Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (6). Liikuta varovasti bodycruZeria karvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että kamman kärjet osoittavat eteenpäin. Vaurioiden välttämiseksi varmista aina, että venytät ihoa ajaessasi herkkiä ihoalueita. Karvojen pituuden tasaaminen trimmauskam- moilla «keskipitkä» ja «pitkä». Trimmauskammoilla (1b) / (1c) voit leikata karvat kahteen pituuteen («keskipitkä»...
  • Page 59: Puhdistus Ja Huolto

    Jos pudotat bodycruZerin, kun käytät karvanpoisto- järjestelmää, vaihda teräkasetti turvallisuussyistä. napsauttamalla. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuo-jelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Oikeudet muutoksiin pidätetään.
  • Page 60 (esim. karvanpoistojärjestelmä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
  • Page 61 Cihazınızı kullanmadan once kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonraki kullanımlar için kaybetmeyiniz. Braun bodycruZer şarj edilebilir tüy düzeltici ve tıraş bıçağını bir arada bulundurur. Boynunuzun aşağısındaki bütün vücud tüylerinizi ıslak veya kuru olarak kolayca kısaltabilir ya da tamamen tıraş...
  • Page 62 elektrik prizine bağlı olduğunu gösterir. Şarj süresi yaklaşık olarak 12 saattir. 50 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir. Uzun Pil Ömrü çin Şarj edilebilir pilinizin ömrünü korumak için, şarj aletinizi prizden çekmenizi, bodycruZer ınızı en azından her 6 ayda bir normal kullanarak deşarj etmenizi öneririz.
  • Page 63 Orta ve Uzun taraklarla tüylerin düzeltilmesi: Düzeltici taraklar (1b) / (1c) tüylerinizin 2 farklı uzunlukta kısaltılmasını sağlar (orta = 3 mm yada uzun = 8 mm). Denemek için önce uzun (1c) tarağı kullanınız. Nazikçe bodycruZerı tüylerin çıkış yönü tersine tarakların ucu ileriyi gösterecek şekilde hareket ettiriniz (resim c).
  • Page 64 EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P &...
  • Page 65 ∂ÏÏËÓÈο Προσοχή • • • • Περιγραφή (‰ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Û fiÏ· Ù· ÌÔÓÙ Ï·)
  • Page 66 Σύνδεση και φόρτιση Χρησιμοποιώντας την bodycruZer Ψαλίδισμα •...
  • Page 67 • Συνδυαστικό Ξύρισμα...
  • Page 68: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Ξύρισμα Κάλυμμα προστασίας / στήριγμα για το ντούζ Καθαρισμός και συντήρηση...
  • Page 69 Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜...
  • Page 70 ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi...

This manual is also suitable for:

Bodycruzer b 35

Table of Contents