Download Print this page

JVC PK-AG1 Instructions page 2

Advertisement

3D-BRILLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PK-AG1
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich die „BEDIENUNGSANLEITUNG" vor der Benutzung des Produkts sorgsam durch, um
zu gewährleisten, dass Sie es ordnungsgemäß benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachlesen an einem leicht zugänglichen Ort auf.
Sicherheitshinweise
Bezeichnung der Teile
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Diese könnten
versehentlich die Knopfzelle oder den
CR2032
Li-Mn
3V
Nasenaufsatz der 3D-BRILLE verschlucken.
Werden diese Teile aus Versehen verschluckt,
A
suchen bitte sofort einen Arzt auf.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen bzw.
demontieren/modifi zieren Sie es nicht. Anderenfalls
kann es zu Schäden oder einer Fehlfunktion
kommen.
Setzen Sie die 3D-BRILLE unbedingt auf, wenn
A
Batteriefachdeckel
Sie 3D-Bilder ansehen. Schauen Sie sich 3D-Bilder
Entfernen Sie vor der Benutzung das Isolierpapier
nicht mit ungeschützten Augen an. Sie könnte
von der Batterie.
Ihnen ansonsten unbehaglich werden.
B Infrarotsensor
Benutzen Sie die 3D-BRILLE bitte nicht, wenn
C Nasenstütze
Sie unter Lichtempfi ndlichkeitsstörungen, einer
Dem Produkt liegen drei verschiedene Nasenstützen bei.
Herzerkrankung oder Unwohlsein leiden.
(Eine ist an der Brille angebracht, die beiden anderen
Beim Ansehen von 3D-Bildern können
sind verpackt)
Beschwerden, wie Augenermüdung oder Übelkeit,
Benutzen Sie die Nasenstütze, die entsprechend der
auftreten. Sollten Sie eine Veränderung Ihres
Höhe Ihrer Nase geeignet ist.
körperlichen Wohlseins spüren, hören Sie sofort
auf, 3D-Bilder anzuschauen, und suchen Sie falls
Stromversorgung
erforderlich einen Arzt auf.
Dieses Produkt schaltet sich automatisch ein, sobald
Setzen Sie unbedingt die 3D-BRILLE auf, wenn Sie
Infrarotsignale vom 3D-SYNC-SENDER empfangen
3D-Bilder ansehen. Tragen Sie sie nicht, wenn Sie
werden. Dann können Sie 3D-Bilder anschauen.
sich umherbewegen.
Dieses Produkt schaltet sich automatisch aus,
Achten Sie beim Aufsetzen der 3D-BRILLE darauf,
wenn 5 Minuten lang keine Infrarotsignale vom
dass die Rahmenspitze nicht mit Ihren Augen in
3D-SYNC-SENDER mehr empfangen werden.
Berührung kommt. Sie könnten sich Ihre Augen
verletzen.
Nach der Benutzung
Benutzen Sie die 3D-BRILLE nicht, wenn Sie
Legen Sie das Produkt nach der Benutzung in
Unregelmäßigkeiten oder eine Fehlfunktion am
seine Hülle und bewahren Sie es an einem Ort
Produkt festgestellt haben. Wenn Sie die Brille
auf, der nicht den Infrarotstrahlen des 3D-SYNC-
weiterhin benutzen, können Beschwerden, wie
SENDERS ausgesetzt ist.
Augenermüdung oder Übelkeit, auftreten.
Wichtigste technische Daten
Wenn Kinder (insbesondere unter sechs
Jahren) die 3D-BRILLE benutzen, muss eine
Linsentyp
Flüssigkristallblende
Aufsichtsperson anwesend sein. Kindern kann
Betriebstempe-
5 f bis 35 f
plötzlich schlecht werden, da es ihnen schwerfällt,
raturbereich
Ermüdung oder Unwohlsein zu erkennen. Achten
Sie auf jede Veränderung am körperlichen Zustand
Rel. Luftfeuchtigkeit
20 % bis 80 %
der Kinder, wenn sie die 3D-BRILLE benutzen.
während des
(ohne Kondensierung)
Betriebs
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
Lithium-Knopfzelle
Batterie
Aufbewahrungsort und Benutzung
CR2032 / 3 V
Bei zu hohen oder zu niedrigen
Etwa 75 Stunden
Umgebungstemperaturen ist die Leistung
Nutzungsdauer
ununterbrochene Benutzung
der 3D-BRILLE gegebenenfalls nicht optimal.
Betriebstemperaturbereich (5 f bis 35 f)
Außenmaße
Wenn Sie die 3D-BRILLE in einem Raum mit
167,8 mm x 47,2 mm x 164,6 mm
(B x H x T)
fl uoreszierendem Licht benutzen, kann es den
Anschein haben, dass das Licht fl ackert. Dunkeln
56 g
Gewicht
Sie das fl uoreszierende Licht in diesem Fall ab
oder schalten Sie es aus.
Zubehör
Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf,
an denen es hoher Luftfeuchtigkeit und hohen
Aufbewahrungshülle
x 1
Temperaturen ausgesetzt ist.
Nasenstütze
2 Typen: 1 pro Typ
Pfl ege
Batterie (CR2032)
x 1 (zur Funktionsprüfung)
Wischen Sie die 3D-BRILLE sanft mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Austausch der Batterie
Zellstoff oder ein weiches Tuch, das staubig ist,
kann das Produkt zerkratzen.
Ist die verbleibende Batterieleistung niedrig, öffnen
Verwenden Sie keinen Chemikalien, wie
und schließen sich beide Brillenlinsen gleichzeitig
Lösungsmittel.
in einem Abstand von etwa zwei Sekunden. Ist dies
der Fall, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Sonstiges
Verwenden Sie eine Batterie des Typs CR2032.
Benutzen Sie dieses Produkt mit JVC
A
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
3D-Projektoren oder 3D-SYNC-SENDER.
T
Bitte informieren Sie sich auf der JVC Website
über 3D-kompatible Geräte.
3D-Bilder werden von verschiedenen Personen
gegebenenfalls unterschiedlich wahrgenommen.
CR2032
Li-Mn
3V
Es wird empfohlen, beim Anschauen von
3D-Bildern regelmäßig Pausen einzulegen.
Setzen Sie die 3D-BRILLE ordnungsgemäß
auf. Achten Sie darauf, dass die Brille während
der Benutzung auf der selben Höhe ist wie der
Fernseher. Wenn Sie liegen oder Ihren Kopf
B Entnehmen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie
neigen, ist der 3D-Effekt gegebenenfalls nicht
durch eine neue
optimal oder die Farbe der Bilder scheint anders zu
sein.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die „+"-Seite
Die 3D-BRILLE funktioniert über Infrarotsignale,
nach oben und „-"-Seite nach unten weist.
die vom 3D-SYNC-SENDER empfangen werden.
In den folgenden Fällen funktioniert die Brille
eventuell nicht ordnungsgemäß.
Wenn Sie sie in der Nähe von
CR2032
infrarotbetriebenen Kommunikations- oder
Li-Mn
3V
Beleuchtungsgeräten benutzen.
Wenn die 3D-BRILLE nicht auf den 3D-SYNC-
SENDER ausgerichtet ist.
C Schließen Sie den Batteriefachdeckel
Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
Batterien entsprechend der gesetzlichen
Regelungen Ihres Wohnorts.
CR2032
Li-Mn
3V
Deutsch
OCCHIALI 3D
PK-AG1
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere prima attentamente le "ISTRUZIONI" per assicurarsi di utilizzare il prodotto correttamente. Dopodiché,
conservare il manuale in un luogo accessibile, per eventuali consultazioni.
Precauzioni di sicurezza
Nome delle parti
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini
per evitare che ingeriscano accidentalmente la
pila a bottone o le placchette degli OCCHIALI 3D.
Se ciò accadesse, consultare immediatamente un
medico.
B
Non far cadere né smontare/modifi care il prodotto.
Ciò potrebbe provocare danni o malfunzionamenti.
Assicurarsi di indossare gli OCCHIALI 3D quando
si guardano immagini 3D. Non guardare le
immagini 3D a occhio nudo. Si potrebbe provare
C
fastidio.
A
Coperchio batteria
Non si devono utilizzare gli OCCHIALI 3D in
Prima dell'uso, rimuovere la carta isolante della
caso di disturbo preesistente di fotosensibilità o
batteria.
patologia cardiaca o in caso di malessere.
B Sensore infrarossi
Quando si guardano le immagini 3D sono probabili
C Placchetta
i fenomeni di disagio quali affaticamento oculare
Vi sono tre tipi diversi di placchette.
o nausea. Se si riscontra un cambiamento
(Una è applicata agli occhiali, le altre due sono fornite
delle proprie condizioni fi siche, interrompere
nella confezione)
immediatamente la visione e rivolgersi a un medico
Utilizzare quella più adatta all'altezza del proprio naso.
se necessario.
Indossare gli OCCHIALI 3D solo quando si
Alimentazione
guardano immagini 3D. Non indossarli mentre si
Il prodotto si accende automaticamente quando
cammina.
riceve i segnali a infrarossi dal EMETTITORE
Quando si indossano gli OCCHIALI 3D, assicurarsi
SINCRO 3D, permettendo così la visione delle
che la montatura non entri in contatto con gli occhi.
immagini 3D.
In caso contrario si potrebbero causare lesioni
Il prodotto si spegne automaticamente quando non
oculari.
riceve alcun segnale a infrarossi dal EMETTITORE
Se si notano anomalie o malfunzionamenti degli
SINCRO 3D per 5 minuti.
OCCHIALI 3D, interrompere immediatamente
l'utilizzo degli stessi. Se si continuasse a utilizzarli
Dopo l'uso
si potrebbero verifi care fenomeni di disagio quali
Dopo aver utilizzato il prodotto, riporlo all'interno
affaticamento oculare o nausea.
della custodia e conservarlo in un luogo lontano dai
È necessario che i bambini (soprattutto quelli di
raggi infrarossi del EMETTITORE SINCRO 3D.
età inferiore ai sei anni) utilizzino gli OCCHIALI 3D
Specifi che principali
solo in presenza di un adulto. I bambini potrebbero
sentirsi male all'improvviso in quanto non sono del
Tipo di lente
tutto in grado di accorgersi di eventuali fenomeni
Intervallo di
di affaticamento o fastidio. Prestare attenzione a
eventuali cambiamenti nella condizione fi sica dei
temperatura di
bambini quando utilizzano gli OCCHIALI 3D.
utilizzo
Intervallo di
Precauzioni durante l'utilizzo
umidità di
Luogo di utilizzo e riponimento
utilizzo
È possibile che gli OCCHIALI 3D non offrano le
Batteria
migliori prestazioni se la temperatura ambiente
è eccessivamente alta o bassa. Intervallo di
Durata
temperatura di utilizzo (da 5 f a 35 f)
Quando si utilizzano gli OCCHIALI 3D sotto una
Dimensioni
luce fl uorescente all'interno di una stanza, la
esterne
luce della stanza potrebbe dare l'impressione di
(L x A x P)
sfarfallare. In tal caso, abbassare o spegnere la
Massa
luce fl uorescente.
Non riporre il prodotto in un luogo soggetto a
Accessori
elevata umidità o temperatura.
Manutenzione
Custodia
Strofi nare delicatamente gli OCCHIALI 3D con un
Placchetta
panno morbido e asciutto.
Batteria (CR2032) x 1 (per controllo del
Se si usa un panno sporco o di carta si potrebbe
rigare il prodotto.
Non utilizzare prodotti chimici come i solventi.
Sostituzione della batteria
Altro
Quando il livello della batteria si esaurisce,
Utilizzare il presente prodotto con i proiettori 3D o i
entrambe le lenti si aprono e chiudono
EMETTITORE SINCRO 3D di JVC.
automaticamente a intervalli di circa due secondi.
T
Visitare la home page di JVC per ulteriori
Quando ciò accade, sostituire la batteria. Utilizzare
informazioni sui dispositivi 3D compatibili.
una batteria CR2032.
Le immagini 3D possono sembrare diverse a
A
Aprire il coperchio della batteria
seconda dello spettatore.
Quando si guardano immagini 3D è consigliabile
fare delle pause a intervalli regolari.
Indossare correttamente gli OCCHIALI 3D.
Assicurarsi che gli occhiali siano allo stesso livello
del televisore durante la visione. L'effetto 3D
potrebbe non essere ottimale se ci si corica o si
inclina la testa durante la visione e anche il colore
delle immagini potrebbe apparire diverso.
Gli OCCHIALI 3D funzionano utilizzando segnali
a infrarossi ricevuti dal EMETTITORE SINCRO
B Rimuovere la batteria e sostituirla con una nuova
3D. Potrebbero non funzionare correttamente nei
seguenti casi:
Inserire la batteria con il lato + rivolto verso l'alto e
quello - rivolto verso il basso.
Quando vengono utilizzati accanto a dispositivi
quali le apparecchiatura per l'illuminazione o la
comunicazione a infrarossi.
Quando gli OCCHIALI 3D non sono rivolti
verso il EMETTITORE SINCRO 3D.
CR2032
Li-Mn
3V
Nel rispetto dell'ambiente, smaltire le batterie
utilizzate in base alle leggi e le normative vigenti
nella propria zona.
C Chiudere il coperchio della batteria
3D ОЧКИ
Italiano
ISTRUZIONI
PK-AG1
Благодарим вас за приобретение этого изделия!
Меры предосторожности
CR2032
Li-Mn
3V
B
A
C
A cristalli liquidi
da 5 f a 35 f
dal 20 % all'80 %
Меры предосторожности при использовании
(senza condensa)
Места хранения и использования
Pila a bottone al litio
CR2032 / 3 V
Circa 75 ore di utilizzo continuo
f
f
167,8 mm x 47,2 mm x 164,6 mm
56 g
Техническое обслуживание
x 1
2 tipi: 1 per tipo
funzionamento)
Прочее
T
CR2032
Li-Mn
3V
CR2032
Li-Mn
3V
CR2032
Li-Mn
3V
CR2032
Li-Mn
3V
Русский
Название деталей
CR2032
Li-Mn
3V
B
A
C
A
B
C
Источник питания
После использования
Основные технические характеристики
f
f
Дополнительные принадлежности
Замена батареи
A
CR2032
Li-Mn
3V
B
CR2032
Li-Mn
3V
CR2032
Li-Mn
3V
C
CR2032
Li-Mn
3V
0910TTH-SW

Advertisement

loading