Gigaset  A100 Operating Manual
Hide thumbs Also See for Gigaset A100:

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gigaset Gigaset A100

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired Operating Manual and Safety Precautions...
  • Page 4: Brief Overview

    Brief overview Base station symbol Handset key – Constant: ready for dial- – Accept/end call ling/receiving – Dial call number calls (when digits are – Flashing: already stored) 1234567890 no connection to base station Redial Speed dialling Keypad lock Recall key –...
  • Page 5: Safety Information

    Safety information Use only the plug-in power supply unit pro- vided, as indicated on the bottom of the device. Use only approved, rechargeable batteries of the same type. In other words, never use con- ventional (non-rechargeable) batteries, since these can injure you and damage your health. Insert rechargeable batteries in accordance with ‹...
  • Page 6: Putting The Telephone Into Service

    * Appearance may differ, depending on country! If you do not want to use the telephone cable supplied, ensure that you use either a simple extension cable or a telephone cable with 3/4 connector assignment, otherwise your Gigaset A100 will not function correctly. free free free...
  • Page 7 To open the compartment, press on the ridged section of the cover and push downwards. • Only use approved batteries. • Never use non-Siemens charging units as these can damage the batteries. The display is protected by a film.
  • Page 8 Putting the telephone into service Step 3: Registering the handset at the base station Before you can make or receieve telephone calls you need to register the handset at the base station. Make sure that the base station is connected to the power supply (Step 1) and the battery is inserted in the handset (Step 2).
  • Page 9: Charging Time

    10 hrs approx. 16 hrs Approved battery Nickel-cadmium (NiCd) Type 1a (300 mAh)V30145-K1310-X147 NiCd Batteries are available from your stockist, the Siemens Customer Care or via the Internet, from Siemens Service Shop at: http://communication-market.siemens.de/serviceshop/ default.asp; alternatively see also last page.
  • Page 10: Making Calls

    Making calls Making a call Enter the call number. Press the handset key. A connection is set up. The icon appears in the display. Did you enter the wrong number by mis- take? If so, then press the handset key a twice.
  • Page 11: Saving/Changing A Call Number (Speed Dialling)

    Making calls Saving/changing a call number (speed dialling) You can save up to 10 telephone numbers as speed dialling digits and dial them at the push of a button. ¦ C Press the memory key followed by the speed dialling key. Enter the speed dialling digit (0 to 9).
  • Page 12: Cost-Effective Telephoning

    Cost-effective telephoning • "Linking" or chaining of multiple speed dialling digits You can link multiple access numbers and call numbers that have been saved as speed dialling numbers. Hold down the speed dialling key. e.g. Memory location "0" with the network access number is displayed.
  • Page 13: Keypad Lock

    Settings Ringtone You can choose between two ringtones. ¦ ´ Activate the function – the ringer sounds. e.g. Ÿ¦ Select the ringtone (version 1 or 2) and save. Keypad lock When the keypad is locked, nothing happens if you inadvert- ently press a key.
  • Page 14: Registering The Handset Manually

    Registering the handset manually Handset A1 to an A100 base: Manual registration has to be carried out if • automatic registration has not functioned or • the original handset supplied has been replaced. Remove the power supply unit (220V/230V) from its socket. ¦...
  • Page 15: Maintenance

    Tips Maintenance Simply wipe your telephone with a damp cloth or an anti- static wipe. Never use a dry cloth as this can cause static discharge! Contact with liquid If the handset should come into contact with liquid, on no account switch the device on. Remove all batteries immediately.
  • Page 16: Customer Care

    You can get assistance easily when you have technical ques- tions or questions about how to use your device by using our online support service on the Internet at: www.my-siemens.com/customercare or by referring to the section entitled Questions and answers in this manual (page 13).
  • Page 17 Cambodia ................12 80 05 00 Canada..............1 88 87 77 02 11 China ...............0 21 50 31 81 49 Croatia ................0 16 10 53 81 Czech Republic............02 33 03 27 27 Denmark................35 25 86 00 Dubai ................0 43 96 64 33 Egypt ................0 23 33 41 11 Estonia................06 30 47 97 Finland................09 22 94 37 00...
  • Page 18 R&TTE directive is confirmed by the CE symbol. Excerpt from the original declaration: "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned prod- uct is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M"...
  • Page 19 Be inspired Notice d'utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 20 Présentation Symbole de la base Touche "Combiné" – Continu : prêt pour la numéro- – Accepter/Mettre tation/réception fin à la communi- – Clignotant : dé- cation connexion de la 1234567890 – Prise de ligne base /Numérotation Mémoires - N° abrégés Touche BIS Protection clavier Touche "R"...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base par le symbole. Utiliser uniquement une batterie homologuée (voir page 7). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et peuvent provoquer des blessures.
  • Page 22: Mise En Service Du Téléphone

    * modèle différent selon le pays Si vous souhaitez un autre cordon téléphonique que celui fourni, bien veiller à utiliser une rallonge simple ou un cordon téléphonique avec brochage de connecteur 3-/4, sinon votre Gigaset A100 ne fonctionnera pas. libre libre libre...
  • Page 23 Mise en service du téléphone Opération 2 : insérer la batterie • Insérer dans la prise le connecteur de batterie en obser- vant le sens imposé par le détrompeur (voir agrandisse- ment), le connecteur doit être fermement enclipsé. • Placer la batterie dans son logement, appuyer jusqu'à l'enclipsage.
  • Page 24 Mise en service du téléphone Etape 3 : déclarer le combiné sur la base Pour pouvoir téléphoner, vous devez préalablement enregis- trer le combiné sur la base. Bien vérifier que votre base est raccordée (étape 1) et que la batterie est insérée dans le combiné...
  • Page 25 10 h maxi. 16 h environ Batterie homologuée Nickel-Cadmium (NiCd) Désignation 1a (300 mAh)V30145-K1310-X147 NiCd Vous pouvez vous procurer les batteries auprès de magasins spécialisés, du service clients ou de la boutique en ligne de Siemens accessible depuis le site internet http://communication-market.siemens.de/serviceshop).
  • Page 26: Mettre Fin À La Communication

    Téléphoner Appeler Composer le numéro. Appuyer sur la touche "Combiné". La com- munication est établie. Sur l’afficheur appa- raît le symbole Vous avez fait une erreur ? Appuyez 2 x sur la touche "Combiné" Pour numéroter, vous pouvez aussi appuyer tout d’abord sur la touche "Combiné", puis entrer les chiffres.
  • Page 27 Téléphoner Mémoires / Numérotation abrégée Le Gigaset A100 permet l'enregistrement de 10 numéros en mémoire dont l'accès indirect se fait facilement par une numérotation abrégée ( 0 à 9). Pour enregistrer : ¦ C Appuyer sur la touche Programmation puis sur la touche "Mémoires".
  • Page 28 Réglages Pour chaîner préfixe et numéro Comme pour un numéro ordinaire, vous pouvez aussi enre- gistrer en mémoire,sous un N° abrégé facilement utilisable (0 à 9), des préfixes que vous pourrez ensuite compléter manuellement ou chaîner avec le numéro d'une autre posi- tion mémoire.
  • Page 29: Volume De La Sonnerie

    Réglages Volume de l’écouteur du combiné Vous avez le choix entre trois volumes pour l’écouteur du combiné. ¦ Þ Activer la fonction. p. ex. Modifier le volume (niveau 1 à 3) et Ÿ ¦ enregistrer. Volume de la sonnerie Vous avez le choix entre trois volumes de sonnerie, tous crescendo.
  • Page 30 Réglages Installation derrière un autocommutateur privé Si vous utilisez votre Gigaset derrière un autocommutateur privé, il peut être nécessaire de régler un mode de numéro- tation différent du mode FV et du flashing paramétrés par défaut (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur). Les chiffres 1 à...
  • Page 31 Déclarer le combiné manuellement Placer le combiné A1 sur la base du A100 Une déclaration manuelle est utile lorsque, • la déclaration automatique n’a pas fonctionné, • le combiné fourni a été échangé. Retirez le bloc-secteur (220V/230V) de la prise électrique. ¦...
  • Page 32: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Entretien Essuyer votre téléphone avec un chiffon légèrement humi- difié ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec : risque de charge statique ! Contact avec les liquides Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche.
  • Page 33: Service Clients

    Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet: www.my-siemens.com/customercare vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, cha- pitre Questions-réponses (voir page 14) des réponses aux questions les plus fréquentes.
  • Page 34 Belgique ..............0 78 15 22 21 Bosnie Herzégovine ............ 0 33 27 66 49 Brésil ..............0 80 07 07 12 48 Brunei ................02 43 08 01 Bulgarie ................02 73 94 88 Cambodge ..............12 80 05 00 Canada..............
  • Page 35 R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale : "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned pro- duct is manufactured according to our Full Quality Assu- rance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M"...
  • Page 36 Gigaset A100 is designed for operation in your country as indicated on the box and on the machine. Special country-specific features have been taken into consid- eration. If you have any queries with regard to differ- ences in public telephone networks, please contact your dealer or operator.

This manual is also suitable for:

A100

Table of Contents