Technics SB-CA11 Operating Instructions Manual

Technics SB-CA11 Operating Instructions Manual

Technics speaker system

Advertisement

Speaker System
SB-CA21
SB-CA11
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
E
SB-CA11
SB-CA21
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Dâíve neƒ zaçnete jakékoli zapojování, operace
nebo nastavování tohoto vÿrobku, prostudujte si
prosím celÿ tento návod. Uschovejte si prosím
tento návod k obsluze.
Gepel golkjd≠ehnem, pa°otoØ njn pefyjnpobkoØ
lahhofo aggapata gpo≠tnte, goÒajyØcta, ˙ty
nhctpykund gojhoctvd.
Coxpahnte, goÒajyØcta, ˙ty nhctpykund.
Przed uruchomieniem sprzètu prosimy o dokìadne
zapoznanie siè z treøcià niniejszej instrukcji. Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsìugi.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na pod-
stawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
RQT5513-E
1
RQT5513

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Technics SB-CA11

  • Page 1 Coxpahnte, goÒajyØcta, ˙ty nhctpykund. Przed uruchomieniem sprzètu prosimy o dokìadne zapoznanie siè z treøcià niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsìugi. Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na pod- stawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. RQT5513-E RQT5513...
  • Page 2: Table Of Contents

    Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets For optimum performance and safety, please read these instructions skull. carefully. Denna bruksanvisning gäller för modell SB-CA21 och SB-CA11. These operating instructions are applicable to models SB-CA21 and SB-CA11. Innehåll Contents Placering ..................
  • Page 3 Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte 1983.06.29.“ si prosím pozorně tento návod. „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnètrznych Tento návod k obsluze platí pro modely SB-CA21 a SB-CA11. czèøci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyìàcze- niowe, sìuchawkowe—nie podlegajà gwarancji.“ Obsah Umístění...
  • Page 4: Location

    Si persiste el problema, separe más el altavoz del televisor. Colocación de las patas de los altavoces For vertical set-up For horizontal set-up Sólo para SB-CA11 Para impedir daños, ponga el altavoz sobre un paño blando antes de colocar sus patas. Para instalación vertical Para instalación horizontal...
  • Page 5: Positionnement

    Flytta högtalaren längre bort från TV-apparaten om störningarna avec certaines combinaisons d’emplacement. kvarstår. Si cela se produit, éteignez le téléviseur pendant environ 30 mi- Galler endast SB-CA11 Fastsättning av högtalarfötter nutes. La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait corriger le Lägg högtalaren på...
  • Page 6: Connections

    Connections Conexiones SB-CA21 SB-CA21 SB-CA11 SB-CA11 •Before making the connections, switch OFF the power to the ampli- •Antes de realizar las conexiones, desconectar la alimentación del fier. amplificador. •Check that a speaker with an impedance of 6 •Verificar que se puede conectar un altavoz de una impedancia de can be connected to the speaker terminals of the amplifier.
  • Page 7: Raccordements

    Anslutningar Raccordements SB-CA21 NON! NEJ! •Avant d’effectuer les raccordements, mettre l’amplificateur hors ten- •Innan du utför anslutningarna, slå av (OFF) strömmen till förstärka- sion. ren. •S’assurer qu’une enceinte d’une impédance de 6 •Kontrollera att högtalare med en impedans på minst 6 peut bien être kan ans- raccordée aux bornes d’enceinte de l’amplificateur.
  • Page 8: Notes

    Notes Notas Speaker impedance and allowed input Impedancia del altavoz y potencia de entrada permitida SB-CA21 SB-CA11 SB-CA21 SB-CA11 Impedance Impedancia Input power 100 W (DIN) 100 W (DIN) Potencia de 100 W (DIN) 100 W (DIN) entrada CAUTION The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers ADVERTENCIA are those whose rated output does not exceed the above figures.
  • Page 9: Remarques

    Anmärkningar Remarques Högtalarimpedans och tillåten ineffekt Impédance des enceintes et puissance d’entrée autorisée SB-CA21 SB-CA11 SB-CA11 SB-CA21 Impedans Impédance Tillåten ineffekt 100 W (DIN) 100 W (DIN) Puissance 100 W (DIN) 100 W (DIN) d’entrée autorisée OBSERVERA Dessa högtalare får endast anslutas till en mottagare eller förstärkare PRECAUTION vars märkuteffekt inte överstiger siffrorna ovan.
  • Page 10: Aufstellung

    Problem in den meisten Fällen. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand Attaccare i piedini degli altoparlanti SB-CA11 soltanto vom Fernsehgerät auf. Per evitare danni, mettere gli altoparlanti su un panno morbido prima di attaccare i piedini.
  • Page 11: Inhoud Opstelling

    Normaal zal de storing worden weggewerkt door de fra TV’et. demagnetiseerfunctie van het tv-toestel. Indien de storing blijft bestaan, moet u de luidspreker verder van het Kun SB-CA11 Montering af højttalerfødder tv-toestel vandaan plaatsen. Anbring højttaleren på et blødt klæde, inden højttalerfødderne sættes på, således at højttaleren ikke lider overlast.
  • Page 12: Anschlüsse

    Connessioni Anschlüsse SB-CA21 SB-CA21 SB-CA11 SB-CA11 •Prima di realizzare i collegamenti, spegnere l’amplificatore. •Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus. •Verificare che ai terminali per gli altoparlanti dell’amplificatore si •Kontrollieren Sie, ob Sie an den Lautsprecherklemmen des Ver- possano collegare altoparlanti con una impedenza di 6 .
  • Page 13: Aansluitingen

    Tilslutning Aansluitingen SB-CA21 NEIN NEJ! •Sluk for forstærkeren (eller receiveren), før du tilslutter højttalerne. •Alvorens de aansluitingen tot stand te brengen, de stroomtoevoer •Kontrollér at en højttaler med en impedans på 6 må tilsluttes for- naar de versterker UIT schakelen. •Controleer of er een luidspreker met een impedantie van 6 stærkeren (eller receiveren).
  • Page 14: Hinweise

    Hinweise Note Lautsprecherimpedanz und zulässige Eingangs- Impedenza degli altoparlanti e potenza di leistung ingresso permissibile SB-CA21 SB-CA11 SB-CA21 SB-CA11 Impedanz Impedenza Zulässige Potenza di ingresso 100 W (DIN) 100 W (DIN) 100 W (DIN) 100 W (DIN) Eingangsleistung permissibile VORSICHT ATTENZIONE Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker...
  • Page 15: Opmerkingen

    Praktiske oplysninger Opmerkingen Højttalerens impedans og maksimale Luidsprekerimpedantie en toelaatbaar ingangs- vermogen belastning SB-CA21 SB-CA11 SB-CA21 SB-CA11 Impedantie Impedans Toelaatbaar Maksimal 100 W (DIN) 100 W (DIN) 100 W (DIN) 100 W (DIN) ingangsvermogen belastning VOORZICHTIG ADVARSEL De enige ontvangers of versterkers die u op deze luidsprekers mag Denne højttaler bør kun tilsluttes en forstærker (eller receiver) med...
  • Page 16: Umístění Soustav

    Если проблема не устраняется, то отодвиньте динамик подальше na cca. 30 minut. от ТВ. Demagnetizační obvody po jeho novém zapnutí by tento problém Только SB-CA11 měly odstranit. Присоедините ножки динамиков Pokud však zkreslení barev přetrvává, umístěte reproduktorovou Для прелотвращения повреждений положите мягкую ткань...
  • Page 17: Ustawienie

    Funkcja rozmagnesowywania w telewizorze powinna usunąć problem. Jeśli niepożądany efekt nadal pozostanie, oddal zestaw głośnikowy od telewizora. Mocowanie nóżek do zestawów głośnikówych Tylko w modelu SB-CA11 Aby uchronić głośniki przed uszkodzniem, przed mocowaniem nóżek połóż je na miękkiej szmatce. Przy ustawieniu pionowym Przy ustawieniu poziomym Nóżki do zestawów...
  • Page 18: Připojení

    Připojení Подсоединение динамиков SB-CA21 SB-CA21 SB-CA11 SB-CA11 •Před připojováním soustav vypněte zesilovač (OFF). •Перед подсоединением динамиков следует выключить питание •Zkontrolujte, zda lze k Vašemu zesilovači připojit reproduktorové усилителя. •Проверьте, можно ли подсоединить динамик с импедансом soustavy s impedancí 6 .
  • Page 19: Połączenia

    Połączenia SB-CA21 НЕЛЬЗЯ! Nie! •Przed wykonaniem połączeń, wyłącz zasilanie we wzmacniaczu. •Sprawdź, czy głośnik o impedancji 6 może być podłączony do gniazd głośnikowych we wzmacniaczu. •Pamiętaj, aby dodatnie (+) przewody podłączać zawsze do dodatnich (+) zacisków, a ujemne (–) przewody do ujemnych (–) zacisków.
  • Page 20: Poznámky

    Poznámky Примечания Impedance reproduktoru a povolenÿ pâíkon Nmgelahc lnhamnkob n logyctnmar bxolhar moqhoctv SB-CA21 SB-CA11 SB-CA21 SB-CA11 Impedance Pâíkon 100 W (DIN) 100 W (DIN) Nmgelahc 6 Om 6 Om Logyctnmar 100 Bt (DIN) 100 Bt (DIN) POZOR bxolhar moqhoctv Tyto reproduktory byste mêli pâipojovat pouze k takovÿm pâijíma-...
  • Page 21: Uwagi

    Uwagi Impedancja i poziom wejøciowy zestawu gìoønikowego SB-CA21 SB-CA11 Impedancja Moc wejøciowa 100 W (DIN) 100 W (DIN) OSTRZEËENIE Do tych gìoøników mogà byã podìàczone wyìàcznie amplitunery lub wzmachniacze o mocy znamionowej nie przekraczajàcej po- wyëszych danych. Uëycie amplitunera lub wzmacniacza o mocy wyëszej nië podana powyëej, moëe byã...
  • Page 22: Technical Specifications

    252 mm 50 Hz – 40 kHz (a –10 dB) Dimensiones (An. Prof.) Poids 10 k 252 mm Peso 10 k SB-CA11 SB-CA11 SB-CA11 SB-CA11 Type 2 way, 3 speaker system Tipo Sistema de 3 altavoces de Type Enceinte à 2 voies, 2-vägs, 3-högtalarsystem...
  • Page 23: Technische Daten

    10 k Abmessungen (B 252 mm Gewicht 10 k 252 mm Peso 10 k Gewicht 10 k SB-CA11 SB-CA11 SB-CA11 SB-CA11 Bauart 2-Weg-Lautsprechersystem, Type 2-weg, 3-luidsprekers Tipo Sistema di 3 altoparlanti a 2 vie Type 2-vejs, 3 enheder 3 Lautsprecher...
  • Page 24: Dane Techniczne

    Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt wprowadzenia zmian bez uprzedzenia. bez pâedchozího upozornêní. °stv nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr. Waga wymiary podane sà Hmotnost a rozmêry jsou pâibliƒné. Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho. przybliëeniu. Sw Ge Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. RQT5513-E Osaka 542-8588, Japan M0200NM0...

This manual is also suitable for:

Sb-ca21

Table of Contents