Kompernass TRONIC KH 3002 Operating Instructions Manual

Mobile power supply
Hide thumbs Also See for TRONIC KH 3002:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3002-06/09-V2
ESTACIÓN DE ENERGÍA
ACCUMULATORE DI ENERGIA ELETTRICA
KH 3002
ESTACIÓN DE ENERGÍA
Instrucciones de uso
ACCUMULATORE DI ENERGIA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
ACUMULADOR PORTÁTIL
Manual de instruções
MOBILE POWER SUPPLY
Operating instructions
ENERGIESTATION
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass TRONIC KH 3002

  • Page 1 ACCUMULATORE DI ENERGIA ELETTRICA KH 3002 ESTACIÓN DE ENERGÍA Instrucciones de uso ACCUMULATORE DI ENERGIA ELETTRICA Istruzioni per l'uso ACUMULADOR PORTÁTIL Manual de instruções MOBILE POWER SUPPLY Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ENERGIESTATION ID-Nr.: KH3002-06/09-V2 Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 3002...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Preparación Datos técnicos Descripción de aparatos Indicaciones de seguridad Puesta en funcionamiento Carga con fuente de alimentación de clavija................4 Carga con adaptador de coche ....................4 Alimentación de corriente me-diante conector hembra de pequeña tensión (máx. 1 A) Realizar las conexiones ........................5 Alimentación de corriente .......................6 Cortar la alimentación de corriente ....................6...
  • Page 4: Uso Previsto

    Datos técnicos ESTACIÓN DE ENERGÍA KH 3002 Estación de energía Acumulador batería de Gel:12 V / 7 Ah Uso previsto Conector hembra tensión pequeña: / 4,5 V La estación de energía ha sido diseñada como / 9 V alimentación de corriente portátil para aparatos de 12 V pequeñas tensiones con un consumo de corriente No estabilizado / 1 A...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    Adaptador de coche • Si ha de reemplazar la fuente de alimentación Clavija de adaptación de clavija, sustituyala por una del mismo modelo. 3,5 mm Conector coaxial • En caso de una fuente de alimentación de clavija 5 mm Conector coaxial de red dañada o cable de conexión dañado, 5,5 mm Conector coaxial encomiende su sustitución a personal técnico...
  • Page 6: Puesta En Funcionamiento

    • No utilice la estación de energía próximo a • Cerciorese antes de su uso de que tanto la esta- fuentes de calor tales como estufas, ventiladores ción de energía así como el cable de adaptador de aire caliente (en el coche: próximo a ventila- y la fuente de alimentación de clavija dores de ventilación) ya aparatos similares! ¡El encuentran en perfecto estado.
  • Page 7: Alimentación De Corriente Me-Diante Conector Hembra De Pequeña Tensión (Máx. 1 A)

    Realizar las conexiones 1. Inserte la clavija del adaptador de coche la hembrilla de carga w en el dorsal del aparato. Para la alimentación de corriente de aparatos con 2. Inserte a continuación la clavija de 12 V del un consumo de corriente de hasta máx., 1 A están disponibles 5 hembrillas de tensiones pequeñas 4 adaptador de coche en la base de enchufe...
  • Page 8: Alimentación De Corriente

    • Si se inserta el conector de adaptador con las 3. Extraiga la clavija del cable adaptador tanto en marcas opuestas (+ y -) sobre el cable de adap- el aparato como en la estación de energía. tador en tal caso los conectores de adaptador Posible anomalías en caso de no se encuentra el positivo en el funcionar...
  • Page 9: Realizar Las Conexiones

    Indicación: En aparatos con cable de conexión fija y clavija de Tenga en cuenta que el acumulador con una carga 12-V, el "positivo" y el "negativo" están polarizados de 10 A se agotara como más tardar en unos 45 min, correctamente.
  • Page 10: Posible Anomalías En Caso De No Funcionar

    Posible anomalías en caso de no Aunque durante el funcionamiento no precisan más funcionar de 10 A - en cambio al conectarlas salta el fusible • Si después de conectar no se iluminan ninguno de inmediato. En este caso no se pueden conectar de los dos LEDs 5 y 6, eventualmente este de- este tipo de aparatos en un conector hembra de fectuoso el fusible de 10 A 7 de la estación de...
  • Page 11: Establecer Las Conexiones Mediante Un Cable Suelto

    Cambiar fusible redondo Para ello deberá aflojar la caperuza de plástico en las conexiones atornilladas 9. Coloque los hilos • Desenrosque la caperuza delantera del fusible desnudos debajo y aprietelos atornillando el terminal. redondo 7. Inserte un fusible nuevo con "2 A lento"...
  • Page 12: Conservación

    Evacuación ¡Peligro! En ningún caso pueden sumergirse las piezas del En ningún caso deberá tirar el aparato aparato en agua u otros líquidos! Ello podría dañar con la basura doméstica. Este producto gravemente la estación de energía – en la fuente está...
  • Page 13: Garantía Y Servicio

    Esta ga- rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com - 11 -...
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Preparazione Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Messa in funzione Carica con l'alimentatore a spina ....................16 Carica con l'adattatore per auto....................16 Alimentazione di corrente tramite prese di alimentazione a tensione ridotta (max. 1 A) Esecuzione dei collegamenti ......................17 Connessione all'alimentazione di corrente .................18 Termine dell'alimentazione di corrente..................18 Possibili errori in caso di mancato funzionamento ..............18...
  • Page 16 Dati tecnici ACCUMULATORE DI ENERGIA ELETTRICA KH 3002 Stazione di alimentazione Batteria al gel: 12 V / 7 Ah Spina per basse tensioni: 3 V / 4,5 V Destinazione d'uso / 9 V 12 V La stazione di alimentazione è destinata all'alimenta- non stabilizzata / 1 A zione mobile di energia elettrica di apparecchi a Spina auto:...
  • Page 17 • Se si sostituisce l'alimentatore a spina, sostituirlo Adattatore per auto solo con un nuovo alimentatore dello stesso Spina-adattatore modello. Spinotto cavo da 3,5 mm • Fare sostituire immediatamente l'alimentatore a Spinotto cavo da 5 mm spina o il cavo di rete danneggiato da personale Spinotto cavo da 5,5 mm specializzato autorizzato o dal centro di assi- Spinotto jack da 2,5 mm...
  • Page 18: Carica Con L'alimentatore A Spina

    • Non azionare la stazione di alimentazione nelle • Prima dell'uso, assicurarsi che la stazione di ali- immediate vicinanze di fonti di calore, come ad mentazione, nonché il cavo adattatore e l'ali- esempio forni, termoventilatori (n auto: nelle vici- mentatore a spina siano in condizioni perfette.
  • Page 19 Esecuzione dei collegamenti 2. Inserire quindi la spina da 12 V dell'adattatore per auto nella presa da 12 V o nell'accendisi- Per l'alimentazione di tensione di apparecchi con gari dell'auto. un assorbimento di corrente massimo di 1 A, sono a disposizione in totale 5 prese a bassa tensione 4 da Pericolo! 3 - 12 V:...
  • Page 20 • Se la spina-adattatore viene inserita sul cavo 3. Estrarre la spina del cavo adattatore sia dall'- adattatore con la marcatura opposta (+ e -), apparecchio sia dalla stazione di alimentazione. sulle spine-adattatore il polo positivo si troverà Possibili errori in caso di mancato all'esterno e il negativo all'interno.
  • Page 21: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    Suggerimento: Per gli apparecchi con cavo connesso stabilmente e ricordare che l'accumulatore con un carico di 10 A si spina da 12 V, il polo „positivo“ e il polo „negativo“ scaricherà dopo massimo 45 min., e a seconda dello sono disposti correttamente. stato di carica anche prima di tale periodo di tempo.
  • Page 22: Esecuzione Delle Connessioni Tramite La Spina A Banana

    Possibili errori in caso di mancato Essi durante il funzionamento non assorbono più funzionamento di 10 A, tuttavia dopo l'accensione scatta subito il • Se all'accensione dell'apparecchio nessuno dei fusibile. In tal caso, questi apparecchi non possono due LED 5 e 6 si accende, probabilmente il fu- essere fatti funzionare con la presa da 12 V/10 A 3 sibile 10 A 7 della stazione di alimentazione con fusibile da 10 A.
  • Page 23: Esecuzione Delle Connessioni Tramite Un Cavo Libero

    Esecuzione delle connessioni tramite Sostituzione del fusibile piatto un cavo libero • Dal retro dell'apparecchio, estrarre il fusibile 1. Se il cavo non è connesso saldamente all'appa- piatto 8 (ad es. con una pinza a punta). recchio da alimentare, bensì è connesso tramite Inserire il nuovo fusibile da „10 A“...
  • Page 24 Conservazione Smaltimento A causa del naturale scaricamento degli accumula- Non smaltire per alcun motivo l'appa- tori, è necessario caricare completamente la stazione recchio insieme ai normali rifiuti dome- di alimentazione ancora una volta, prima di riporla stici. Questo prodotto è soggetto alla per un periodo di giorni o settimane.
  • Page 25 La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min. e-mail: support.it@kompernass.com - 23 -...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Preparação Dados técnicos Descrição do aparelho Indicações de segurança Colocação em funcionamento Carregamento com a fonte de alimentação................28 Carregamento com o adaptador de isqueiro de automóvel............29 Alimentação de corrente através de tomadas de baixa tensão (máx. 1 A) Efectuar ligações..........................29 Estabelecer a alimentação de corrente..................30 Terminar a alimentação de corrente....................30...
  • Page 28: Finalidade

    Dados técnicos ACUMULADOR PORTÁTIL KH 3002 Estação de energia Acumulador Finalidade bateria de gel: 12 V / 7 Ah Tomadas de A estação de energia destina-se à alimentação móvel baixa tensão: / 4,5 V de corrente de aparelhos de baixa tensão com um / 9 V /12 V consumo de corrente de até...
  • Page 29: Indicações De Segurança

    Para evitar o perigo de morte por Compartimento de armazenamento para choque eléctrico: a ficha do adaptador Tomada de carregamento DC-INPUT • Ligue a fonte de alimentação apenas a uma tomada de rede devidamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo Adaptador de isqueiro de automóvel com os dados da chapa de identificação da Fichas do adaptador...
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento • Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes. A estação de energia é fornecida com uma bateria • Não coloque o aparelho em locais em que fique com um baixo nível de carga. Antes da primeira sujeito à...
  • Page 31: Carregamento Com O Adaptador De Isqueiro De Automóvel

    Nota! 5. Quando a estação de energia atinge o estado de carregamento completo, no campo CHARGE o Um processo de carregamento só se realiza quando LED verde "Cheia" 6 começa a acender-se de a tensão de carregamento é superior à da bateria. forma pouco intensa.
  • Page 32: Estabelecer A Alimentação De Corrente

    Polaridade da ficha do adaptador: 3. Quando deixar de estar disponível energia suficiente • Se a ficha do adaptador for inserida com para o aparelho a alimentar, acende-se no campo positivo com positivo e negativo com negativo OUTPUT o LED vermelho "Vazia" 5 no cabo do adaptador , nas fichas do adapta- Cuidado!
  • Page 33: Alimentação De Corrente Através De Tomada De 10 A (Tomada De Isqueiro Do Automóvel)

    Alimentação de corrente através Efectuar ligações de tomada de 10 A (tomada de isqueiro do automóvel) Cuidado! Certifique-se de que o "Positivo" e o "Negativo" não Cuidado! estão trocados antes de ligar o aparelho a alimentar Certifique-se de que o aparelho a alimentar e a estação à...
  • Page 34: Ligar A Alimentação De Corrente

    Alimentação de corrente atra- Ligar a alimentação de corrente vés dos terminais roscados 1. Coloque o interruptor principal 2 em "ON" – O aparelho ligado é alimentado com corrente. Cuidado! 2. Enquanto estiver disponível energia suficiente para o aparelho a alimentar, acende-se no Certifique-se de que o aparelho a alimentar e a estação campo OUTPUT o LED verde "Cheia"...
  • Page 35: Efectuar As Ligações Através Das Extremidades Nuas De Um Cabo De Aparelho Fixo

    Fusíveis Perigo! Aqui poderão passar correntes demasiado elevadas Se após a ligação não se acenderem nenhum dos que poderão calcinar mesmo cabos espessos! Antes LED 5 e 6, o fusível de 10 A 7 da estação de da ligação, certifique-se de que os cabos de ligação energia poderá...
  • Page 36: Limpeza E Conservação

    Armazenamento Se com o aparelho ligado, o fusível fundir de imediato, o aparelho a alimentar sobrecarrega a estação de Devido à descarga natural das baterias, deverá energia com um consumo de corrente demasiado recarregar a estação de energia totalmente antes elevado ou o seu aparelho está...
  • Page 37: Eliminação

    Os seus direitos legais não são limitados A finalidade desta obrigação é garantir uma elimi- por esta garantia. nação ecológica das pilhas/baterias. Entregue as Kompernass Service Portugal pilhas/baterias apenas no estado completamente descarregado. Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com...
  • Page 38 - 36 -...
  • Page 39 CONTENT PAGE Intended Use Preparation Technical Data Description of the appliance Safety instructions Start-up Charging with the mains power plug...................40 Charging with the vehicle adapter....................40 Power supply over the low voltage socket (max. 1 A) Carrying out connections ......................41 Providing electrical power......................42 Ending the supply of electricity.....................42 Possible faults in the event of non-functionality ................42 Power supply over the 10 amp socket (Vehicle power plug)
  • Page 40: Intended Use

    Technical Data MOBILE POWER SUPPLY KH 3002 Energie Station Rechargeable gel battery: 12 V / 7 Ah Intended Use Low voltage sockets: / 4,5 V / 9 V This Energy Station is intended for mobile power 12 V supply to low-voltage appliances of up to 10 A unstabilised / 1 A power consumption.
  • Page 41: Safety Instructions

    • To avoid risks, arrange for defective power plugs Vehicle adapter and/ or cables to be replaced at once by Adapter plugs qualified technicians or our Customer Service 3.5 mm Barrel connector Department. 5 mm Barrel connector • Never submerge the appliance or the power 5.5 mm Barrel connector supply unit in water.
  • Page 42: Start-Up

    • Do not operate the Energy Station in the im- • Before taking the appliance into use, check to mediate vicinity of sources of heat, such as an oven, ensure that the Energy Station, the connection hot air blowers (in a vehicle: close to heating cables and the power supply unit are in...
  • Page 43: Power Supply Over The Low Voltage Socket (Max. 1 A)

    Carrying out connections 2. Then insert the 12 V plug of the vehicle adapter A total of 5 low voltage connection sockets 4, in the 12-V plug resp. in the cigar lighter of the vehicle. from 3 - 12 V, are available for the supply of power to appliances with a maximum power consumption Danger! of 1 A:...
  • Page 44: Providing Electrical Power

    • Should the adapter plugs be connected with 3. Now you can withdraw the adapter cable plugs opposite markings (+ and -) on the adapter cable from both the appliance and the Energy , then on the adapter plugs positive is outside Station.
  • Page 45: Carrying Out Connections

    Note: 1. Insert the appliance connector of the supplied Please bear in mind that with a 10 A load the battery vehicle adapter cable in the socket on your will be exhausted after not more than 45 minutes – appliance. subject to the battery charge condition, even earlier.
  • Page 46: Possible Faults In The Event Of Non-Functionality

    Possible faults in the event of Carrying out connections using the non-functionality banana plugs • If neither of the two LEDs, 5 and 6, light up after 1. The screw connections 9 are hollow, to accom- switching on, then the 10 amp fuse 7 on the modate so-called “banana plugs”.
  • Page 47: Fuses

    Changing a cable fuse 2. Then connect the wires to the screw connectors 9. With this sequence you avoid short-circuit risks, • Unscrew the cable fuse cap on the 12 V plug should the bare connector inadvertently come into of the vehicle adapter .
  • Page 48: Storage

    Storage Disposal Because of the natural self-discharge of batteries, Do not dispose of the appliance in your the Energy Station should be fully charged once normal domestic waste. more before putting it into storage for several days This product is subject to the provisions or weeks.
  • Page 49: Warranty & Service

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com - 47 -...
  • Page 50 - 48 -...
  • Page 51 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Vorbereitung Technische Daten Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Aufladen mit dem Steckernetzteil ....................52 Aufladen mit dem Kfz-Adapter .....................52 Stromversorgung über Kleinspannungsbuchsen (max. 1 A) Anschlüsse vornehmen........................53 Stromversorgung herstellen ......................54 Stromversorgung beenden ......................54 Mögliche Fehler bei Nichtfunktion....................54 Stromversorgung über die 10 A-Buchse (Kfz-Steckdose) Anschlüsse vornehmen........................55 Stromversorgung einschalten ......................55 Stromversorgung beenden ......................55...
  • Page 52: Verwendungszweck

    Technische Daten ENERGIESTATION KH 3002 Energiestation Akku Gel-Batterie: 12 V / 7 Ah Verwendungszweck Kleinspannbuchsen: 3 V / 4,5 V / 9 V Die Energiestation ist zur mobilen Stromversorgung 12 V von Kleinspannungsgeräten mit bis zu 10 A Strom- unstabilisiert / 1 A aufnahme bestimmt.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    • Wenn Sie das Steckernetzteil austauschen, Kfz-Adapter ersetzen Sie es nur durch ein gleiches Modell. Adapterstecker • Lassen Sie ein beschädigtes Steckernetzteil oder 3,5 mm Hohlstecker Anschlusskabel sofort von autorisiertem Fachper- 5 mm Hohlstecker sonal oder dem Kundenservice austauschen, um 5,5 mm Hohlstecker Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 54: Inbetriebnahme

    • Betreiben Sie die Energiestation nicht in unmittel- • Überzeugen Sie sich vor Gebrauch davon, barer Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Heizlüf- dass sowohl die Energiestation, als auch das tern (im Auto: in der Nähe von Lüftungsgebläsen), Adapterkabel und das Steckernetzteil und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung kann einem einwandfreiem Zustand sind.
  • Page 55: Stromversorgung Über Kleinspannungsbuchsen (Max. 1 A)

    Anschlüsse vornehmen 2. Stecken Sie danach den 12-V-Stecker des Kfz- Adapters in die 12-V-Steckdose bzw. in den Für die Stromversorgung von Geräten mit einer Zigarettenanzünder des Autos. Stromaufnahme bis max. 1 A stehen insgesamt 5 Kleinspannungsbuchsen 4 von 3 - 12 V zur Gefahr! Verfügung: Die obige Reihenfolge ist wichtig, um einen Kurz-...
  • Page 56: Stromversorgung Herstellen

    • Wird der Adapterstecker mit entgegengesetz- 3. Ziehen Sie die Stecker des Adapterkabels ter Markierung (+ und -) auf das Adapterkabel wohl am Gerät als auch an der gesteckt, befindet sich an den Adapter- Energiestation. steckern Plus außen und Minus innen. Mögliche Fehler bei Nichtfunktion •...
  • Page 57: Anschlüsse Vornehmen

    Hinweis: 1. Stecken Sie den Geräte-Stecker des Kfz-Adap- Berücksichtigen Sie, dass der Akku bei 10 A Last ters in die Buchse an Ihrem Gerät. nach spätestens 45 min. erschöpft ist – je nach 2. Stecken Sie den 12-V-Stecker des Kfz-Adapters Ladezustand auch bereits eher.
  • Page 58: Stromversorgung Über Die Schraubanschlüsse

    Anschlüsse über Bananenstecker • Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an vornehmen der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation 1. Die Schraubanschlüsse 9 sind von innen hohl, sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig um dort sog.
  • Page 59: Sicherungen

    Kabel-Sicherung wechseln 2. Schließen Sie dann die Adern an die Schraub- anschlüsse 9 an. • Drehen Sie am 12-V-Stecker des Kfz-Adapters Beim Anschließen in der obigen Reihenfolge verhin- die Kappe von der Kabel-Sicherung auf. dern Sie die Gefahr eines Kurzschlusses, falls der Setzen Sie eine neue Sicherung mit „1 A träge“...
  • Page 60: Aufbewahren

    Aufbewahren Entsorgen Wegen der natürlichen Selbstentladung von Akkus Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den sollten Sie die Energiestation noch einmal vollständig normalen Hausmüll. aufladen, bevor Sie diese für mehrere Tage oder Dieses Produkt unterliegt der Wochen wegstellen. europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Wenn Sie das Gerät über längere Zeit unbenutzt lagern wollen, sollten Sie es spätestens nach Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen...
  • Page 61: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Table of Contents