Frigidaire FASE7073NR2 Installation Manual

Hide thumbs Also See for FASE7073NR2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Installed Dryer Dimensions ..................................
11
Installation Instructions ..................................
12-19
CONTENTS
Reversing Door ..................................
20-23
......................
!!!iiiii!!ii
.........
Acce@sories
24
Espafiol ..................................................
25
.t&
0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FASE7073NR2

  • Page 1 CONTENTS Reversing Door ........20-23 ...... !!!iiiii!!ii ..Acce@sories Espafiol ..........Installed Dryer Dimensions ........Installation Instructions ........12-19 .t&...
  • Page 2: Risk Of Fire

    For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 Exhaust Venting Please r eadallinstructions b efore using thisdryer. Free-flowing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns Recognize safety symbols, words NO foil or plastic venting material labels Approved vent hood exhausted to outdoors Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as Leveling...
  • Page 4: Electrical Requirements

    Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer. DO NOT operate a washer and a dryer on the same circuit. POWER SUPPLY - 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current.
  • Page 5: Gas Supply Requirements

    Electrical requirements for gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded Do not, under 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay any circumstances, cut, remove, fuse or circuit breaker. or bypass the POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single grounding prong.
  • Page 6: Exhaust System Requirements

    Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.
  • Page 7 Exhaust system requirements, continued FIRE HAZARD FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not Exceeding the length of duct pipe or number of elbows exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause a crawl space or any concealed space of a building.
  • Page 8 Exhaust system requirementsr continued Exhaust direction Install male fittings in correct direction" Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90 ° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store. CORRECT iNCORRECT In installations where the exhaust system is not described...
  • Page 9: Clearance Requirements

    Manufactured or mobile home installation Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile home structure. CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, Refer to previous sections in this guide for other HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.
  • Page 10 Clearance requirements, continued MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm) Installation in a Recess or Closet SIDES REAR FRONT A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or Alcove _ " )" 0" _0 (0 cm) (0 cm)* (0 cm) closet, MUST be exhausted outdoors. No other fuel burning appliance shall be installed in Under- 0"...
  • Page 11 51.4" (131cm) 30.3"(77cm)* 27.0" to front of closed door (68.5cm) © electrical 36.0" supply on (91.5cm) rear of unit 51.25" (130cm) centerline height for gas supply rear vent freestanddryer pipe on rear on floor of gas unit floorline dryer mounted on 19.0"...
  • Page 12: Electrical Installation

    Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Page 13: Electrical Shock Hazard

    Grounding requirements = Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current. ELECTRICAL SHOCK HAZARD Since your dryer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor Improper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Page 14: Gas Connection

    Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the rear Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer, allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. DO NOT connect the dryer to LP.
  • Page 15: Water Connection (Steam Model Only)

    Water connection (Steam Model only) WATER SUPPLY REQUIREMENTS Cold water faucet MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your dryer's water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose con- nection. Water pressure MUST be between 30 and 120 psi.
  • Page 16 Water connection, continued (Steam Hodel only) If your installation has room for the COLD water supply to accept the "Y" connector directly, thread DIRECT CONNECTION the "Y" connector to the COLD water supply and OR WITH EXTENSION* snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers, ON DRYER _____...
  • Page 17 Electrical connection (non=Canada) - 3 wire cord 3=wire receptacle (NEMA type 10-30R) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Access cover screw 1 Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the Line 2...
  • Page 18 Electrical connection (non=Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral WHITE wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
  • Page 19: General Installation

    General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 6 through 8). Use of a 4" (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. Carefully slide the dryer to its final position.
  • Page 20: Removing The Door

    Removing the door Protect fiat work surface, such as top of dryer or Gently place dryer door face down on fiat, covered work surface. floor near dryer, with a soft cloth or towel. Open dryer door and remove the two hinge screws. Locate the 5 indented head screws (no.
  • Page 21: Reversing The Hinge

    Reversing the hinge Carefully pull out the 2 small round hole plugs from From the back side of the inner door, pinch the the front panel and save, Remove and save the retaining tabs of the plastic square plug to release square "T"...
  • Page 22: Reassembling The Door

    Reassembling the door Lift the inner glass ring. Rotate it 180 degrees, Replace indented head screws (no. 1-5) removed reinstall on outer door, lining up indicators - "LH" earlier. Take care not to strip out the plastic holes. for left-hand hinge or "RH" for right-hand hinge. Replace pan head screws (no.
  • Page 23: Reattaching The Door

    Reattaching the door Holding the door in both hands, squarely insert Close the door and test operation of hinge, strike and latch. the "T" post on the back of the hinge into the "T" slot on the front panel and lower it to align the mounting holes.
  • Page 24: Matching Storage Pedestal

    MATCHING STORAGE PEDESTAL* ClassicWhite Pedestal - P/N CFPWD15W ClassicBlue Pedestal- P/N CFPWD15N ClassicRed Pedestal - P/N CFPWD15R Failure to use accessories manufactured by ClassicSilver Pedestal- P/N CFPWD15A (orapproved by)the manufacturer could ClassicBlack Pedestal - P/N CFPWD15B result i npersonal injury, property damage or A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer damage to the dryer.
  • Page 25 Dimensiones de la secadora instalada ....www.frigidaire.com EE. UU.1-800@44-9044 www.frigidaire.ca Canad_ 1-800-265-8352...
  • Page 26: Peligro De Incendio

    Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta gufa para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros Ifquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otto electrodom_stico....
  • Page 27 Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilaci6n de escape De flujo libre y sin acumulaci6n de pelusa Conductos @idos o semirfgidos de 4" (102 Identificaci6n de los simboios, palabras mm) de distancias y giros mfnimos avisos de seguridad SIN materiales de ventilaci6n de aluminio o de pl_stico Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual...
  • Page 28 Requisitos el ctricos de ia secadora ei ctrica: CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
  • Page 29 Requisitos el ctricos de ia secadora a gas: Tomacorriente con CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp., puesta a tierra correctamente polarizado y con conexi6n a tierra "No corte, retire nl con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor deshabilite la clavija de / autom_tico.
  • Page 30: Requisitos Del Sistema De Escape

    Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido de 102 mm (4 pulgadas) de di_metro (mfnimo) y una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando la secadora est_ en funcionamiento.
  • Page 31 Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior. Si se excede lalongitud d eltubo delconductoo No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, elnOmero de codos permitidos e n las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en c_tico,pasajes entre pisos ni ningQn espacio oculto de...
  • Page 32 Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) Direcci6n del escape Instale los accesorios macho en ia El escape direccional se puede Iograr mediante la direcci6n correcta: instalaci6n de un codo de ventilaci6n de giro r_pido de 90 ° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilaci6n de la secadora se encuentran disponibles a trav_s de su distribuidor de repuestos o ferreter[a local.
  • Page 33 Instalaci6n en una casa rodante sistema de evacuaci6n DEBE terminar fuera del La instalaci6n DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante. t[tulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente conoc[a como la Norma Federal de Seguridad y Para obtener informaci6n sobre otros requisitos...
  • Page 34 Requisitos de despeje (continuaci6n) ESPACIOS MINIMOS PARALA INSTALACION:cm (pulgadas) Instaiaci6n en un Nicho o Armario PARTE PARTE PARTE LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA Una secadora instalada en un dormitorio, ba_o, nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior. Alc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") No se debe instalar ning_n otto artefacto de...
  • Page 35 51.4" (131cm) 27.0" 30.3" (77cm) _ (68,5cm) al frente de la puerta cerrada © suministro el6ctrico en la parte 36.0" trasera de la (9!.5cm) unidad 51.25" (130cm) altura de la tuber[a I[nea central suministro para ventilaci6n gas en la pare trasera trasera de la...
  • Page 36: Instalaci6N El Ctrica

    Instalaci6n el ctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n el6ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga el6ctrica PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA y/o incendio. o Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n, un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por U.L Si no se coloca un dispositivo de liberaci6n de tensi6n, el cable podrfa desenchufarse de la...
  • Page 37 Requisitos de conexi6n a tierra: secadora ei ctrica (Canada) de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Debido a que la secadora est_ equipada con un cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n estar conectado a un tomacorriente correctamente...
  • Page 38 Conexi6n de gas Abra la v_lvula de cierre de la I[nea de suministro Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuber[a. Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de la I[nea de suministro de gas.
  • Page 39 Conexi6n de agua (rnodelo al vapor solarnente) REQUISTTOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua frfa DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexi6n de la manguera de lavado.
  • Page 40 Conexi6n de agua (modelo a vapor solamente) (continuaci6n) Si es posible instalar la conexi6n en "Y" CONEXI(i:)NDIRE,CTA directamente en el suministro de agua fr[a, O CON EXTENSION* enrosque el conector en "Y" a la tuber[a de agua FRIA y apri_telo bien a mano. Luego apri_telo 2/3 de vuelta m_s usando alicates.
  • Page 41 Conexi6n eidctrica (fuera de Canada): trifilar Recept_culo trifilar (tipo NEMA 10-30R) PELTGRO DE DESCARGA ELi_CTRlrCA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de realizar cualquier reparaciOn puede ocasionar lesiones Tornillo de cubierto de acceso Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente. Tablero de terminales Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso...
  • Page 42 Conexi6n ei ctrica (fuera de Canada): tetrafiiar Recept_culo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro cable BLANCO) PELTGRO DE DESCARGA ELECTRICA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de Tornillo de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones cubierto personales o incluso la muerte. de acceso Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
  • Page 43 Instalaci6n general Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las pgginas 54 a 56), Se recomienda usar una abrazadera (pJeza A) de 4" (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilacJ6n de escape, UtJlice cJnta de papel de aluminio para sellar las demos unJones, Deslice la secadora a su posici6n final cuidadosamente.
  • Page 44 C6rno e×traer ia puerta Proteja las superficies de trabajo planas, como la Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora parte superior de la secadora o el piso cerca de sobre una superficie de trabajo plana y protegida _sta utilizando un patio o toalla suave. con la superficie exterior hacia abajo.
  • Page 45 Inversi6n de ia bisagra Retire cuidadosamente los dos tapones redondos Desde la parte trasera de la puerta interior, del panel delantero y gu_rdelos. Retire y guarde presione las lengQetas de retenci6n del tap6n de la cubierta cuadrada de la ranura en forma de "T" pl_stico cuadrado para liberarlo.
  • Page 46 Reensarnblaje de ia puerta Levante el anillo interior de vidrio. Gfrelo 180 grados, Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada vuelva a instalarlo en la puerta exterior alineando los (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado indicadores: "LH" para la bisagra izquierda o "RH" de no dafiar la rosca de los agujeros de pl_stico.
  • Page 47 Reinstalaci6n de ia puerta Mientras sostiene la puerLa con ambas manos, Cierre la puerLa y verifique que la bisagra, el introduzca la pieza en forma de "T" que se pestillo y el gancho funcionan correctamente. encuentra en la parle trasera de la bisagra en la ranura en forma de "T"...
  • Page 48: Piezas De Repuesto

    PEDESTAL DE ALMACENAMTENTO CONCORDANTE* Pedestal de color blanco - P/N CFPWD15W Pedestal de color azul - P/N CFPWD15N Pedestal de color rojo - P/N CFPWD15R El no utilizar accesorios fabricados (o Pedestal de color CFPWD15A plateada - P/N aprobados) pot el fabricante puede ocasionar Pedestal de color negra CFPWD15B - P/N...

Table of Contents