Poulan Pro PO18542LT Manuel Du Propriétaire

Poulan Pro PO18542LT Manuel Du Propriétaire

User manual
Hide thumbs Also See for PO18542LT:

Advertisement

Quick Links

MANUEL IMPORTANT
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE:
PO18542LT
TRACTEUR DE PELOUSE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l'utilisation.
Visitez notre site web: www.poulan.com
430488
11.02.09 SR
NE JETEZ PAS
02494
AVERTISSEMENT:
Lisez soigneusement le man uel
suivez tous les aver tis se ments et les
in struc tions de sécurité. Les bles-
sures sérieuses peuvent en résulter si
vous ne lisez pas ces aver tis se ments
et in struc tions de sécurité.
IMPRIMÉ AUX É.-U.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Poulan Pro PO18542LT

  • Page 1 TRACTEUR DE PELOUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www.poulan.com 430488 11.02.09 SR IMPRIMÉ AUX É.-U.
  • Page 2: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L ’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES. •...
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs III. ENFANTS ENTRETIEN GÉNÉRAL • Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos. Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait • Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pas très attention en présence d’enfants.
  • Page 4: Table Of Contents

    SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu, per fec tion né, et fabriqué pour assurer le un rendement et une Capacité et le type 1,50 Gallons sûreté maxi mum. d’essence: L ’essence sans plomb normale S'il survient d’un problème que vous ne pouvez pas ré...
  • Page 5 PIÈCES PAS ASSEMBLÉ Insert du volant Rondelle de direction Volant de direction (1) Boulon Serrure Rondelle Arbre de rallonge Manchon Adaptateur de direction (1) Rondelle (1) Siège (1) Bouton de réglage (1) Tube de Vidange Guide-pente (2) Clés...
  • Page 6: Montage

    MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation cor- recte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
  • Page 7 MONTAGE REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de FOND DU SIÈGE la palette. SIÈGE AVERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de BOULON À lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section ÉPAU LE MENT Fonc tion ne ment de ce manuel d’instructions. S'assurer que le tracteur soit placé...
  • Page 8 MONTAGE ✓ LISTE DE CONTRÔLE AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT. LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE: ✓ Toutes les instructions ont été exéculiés. ✓...
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. RAPIDE LENTE EN ARRIÉRE HAUT POINT MORT ÉTRANGLEUR ALLUMAGE FREIN DE MOTEUR DÉMARRER FREIN DE COUPER DÉVERROUILLÉ...
  • Page 10 UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence . ROS SUR ON CONTACTEUR D’ALLUMAGE...
  • Page 11 UTILISATION L ’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recommandons des lunettes de sécurité...
  • Page 12 UTILISATION FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE EN POSITION “EMBRAYÉE” Votre tracteur est équipé d’un Système de présence de l’opé- rateur (ROS). Si l’opérateur tente de circuler en marche arrière LEVIER DE LEVAGE avec l’embrayage de l’accessoire engagé il provoquera l’arrêt D’ACCESSOIRE EN du moteur à...
  • Page 13 UTILISATION AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voir la Fig. 5) VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur Ce moteur a été rempli à l’usine avec l’huile d’été avant est sans essence, il paut plus de temps pour déplacer l’es sen ce l’ex pé...
  • Page 14 UTILISATION CONSEILS DE TONTE • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler le carter de Tondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel). • Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille.
  • Page 15: Guide D'entretien

    ENTRETIEN Vérifiez le système de frein Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système del ROS. Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation Affilez/Remplacez les lames de tondeuse Tableau de lubrification Vérifiez le niveau de batterie Nettoyez la batterie et les bornes Vérifiez le refroidissement de transmission Vérifiez l' unisson de faucheuse...
  • Page 16 ENTRETIEN TRACTEUR DANGER: N’utilisez que les lames de rechange Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites autorisée par le fabricant de votre tondeuse. l’entretien. L ’usage d’une lame n’ayant pas été autorisée par le fabricant de votre tondeuse est dange- FONCTIONNEMENT DU FREIN reux et risque d’endommager votre tondeuse et d’annuler sa garantie.
  • Page 17 ENTRETIEN COURROIES TRAPÉZOÏDALES ORIFICE DE Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usu re VIDANGE D’HUILE après100 heures d’utilisation. Remplacez-les si né ces sai re. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles BOUCHON glissent à cause de l’usure. DE VIDANGE ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION D’HUILE...
  • Page 18 ENTRETIEN SILENCIEUX Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou d’endommagement. BOUGIE D’ALLUMAGE Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui se présente en premier.
  • Page 19: Révision Et Réglages

    REVISION ET REGLAGES AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES. • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. • Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N). •...
  • Page 20 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR METTRE DE NIVEAU LE BOÎTIER DE • Pour baisser le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou “E” sur les deux raccords antérieurs le même nombre des TON DEU SE tours. Réglez la tondeuse pendant que le tracteur est stationné sur un •...
  • Page 21 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- P O U R R E M P L A C E R L A C O U R R O I E TRAÎ NE MENT DE TRANSMISSION D’EN TRAÎ NE MENT DE LAME DE TONDEUSE (Voir la Fig.
  • Page 22 RÉVISION ET RÉGLAGES RÉGLAGE AU NEUTRE DU LEVIER DE CHAN- GE MENT DE LA BOÎTE DE VITESSES (Voir la RON DEL LES Fig. 20) BAGUE DE FER ME TU RE La boîte de vitesses es doit être au neutre quand le levier de chan ge ment est dans la position (N) (vanne de fermeture).
  • Page 23 RÉVISION ET RÉGLAGES REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 23) POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA CALANDRE (Voir la Fig. 24) AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas • Soulevez le capot. les bor nes de batterie par permettre qu'une clé ou autres objets entrent en contacte •...
  • Page 24: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour l’entreposage à la MOTEUR fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais IMPORTANT: C ’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER le trac teur dans un bâtiment lorsque le LA FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE réservoir conteint de l'essence dont les...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MO- TEUR” dans la section fonctionnement. Le moteur est noyé. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer.
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Vibrations La lame est usée, tordue, ou lâche. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame. excessives de la Un mandrin de lame est tordu. Remplacez le mandrin de lame. tondeuse Des pièces sont lâches ou endommagées. Serrez les pièces lâches.
  • Page 27: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
  • Page 28 REMARQUES D’ENTRETIEN...
  • Page 30 B. Description de la pièce Pour l'assistance technique: appelez 1-800-829-5886 Pour un manuel de pièces, allez à notre site web: www.poulan.com/support.asp N.B.: HOP assure la distribution des pièces de rechange et l’entretien de ses pro du its par l’intermédiaire des concessionnaires et des distributeurs agrées; par conséquent toute de mande de pièces ou d’entretien doit être adressée directement au distributeur agréé...

Table of Contents