Hide thumbs Also See for ERY1201FOW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERY1201FOW
.................................................. ...............................................
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
22
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERY1201FOW

  • Page 1 ....................ERY1201FOW EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: User Manual

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 4: Care And Cleaning

    If the power plug socket is loose, do • Do not use sharp objects to remove frost not insert the power plug. There is a from the appliance. Use a plastic scra- risk of electric shock or fire. per.
  • Page 5 ENGLISH ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob-...
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Freezer compartment Temperature regulator and interior lighting Butter and cheese compartment with Variable storage box Bottle holder Storage shelves Fruit and vegetable bin Rating plate (inside)
  • Page 7: Operation

    ENGLISH OPERATION SWITCHING ON Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. SWITCHING OFF To turn off the appliance, turn the Temper- ature regulator to the "O" position. TEMPERATURE REGULATION The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as fol- lows: •...
  • Page 8: First Use

    FIRST USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE In the event of accidental defrost- FREEZING FRESH FOOD ing, for example due to a power The freezer compartment is suitable for failure, if the power has been off for freezing fresh food and storing frozen and longer than the value shown in the deep-frozen food for a long time.
  • Page 10: Positioning The Door Shelves

    10 www.electrolux.com POSITIONING THE DOOR SHELVES The model is equipped with a variable stor- age box which is fitted under a door shelf compartment and can be slide sideways. For more thorough cleaning, the top and bottom door shelves can be easily re-...
  • Page 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS Cooked foods, cold dishes, etc..: these NORMAL OPERATING SOUNDS should be covered and may be placed on • You may hear a faint gurgling and a bub- any shelf. bling sound when the refrigerant is pum- Fruit and vegetables: these should be thor- ped through the coils or tubing.
  • Page 12: Frozen Food

    12 www.electrolux.com HINTS FOR STORAGE OF FROZEN FOOD To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are trans- ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;...
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING CAUTION! Once a year remove the ventilation grill at Unplug the appliance before carry- the base of the appliance and clean the air ing out any maintenance operation. channels with a vacuum cleaner. This oper- ation will improve the performance of the This appliance contains hydrocar- appliance and save electricity consump- bons in its cooling unit;...
  • Page 14: Cleaning The Air Channels

    14 www.electrolux.com WARNING! Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it Never use sharp metal tools to in a cool place. scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not Open the door.
  • Page 15: What To Do If

    ENGLISH WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during nor- Before troubleshooting, disconnect mal use (compressor, refrigerant the mains plug from the mains circulation). socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trouble- shooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Page 16: Replacing The Lamp

    16 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature. the appliance is too is not set correctly. low. The temperature in The temperature regulator Set a lower temperature. the appliance is too is not set correctly.
  • Page 17: Closing The Door

    ENGLISH CLOSING THE DOOR Clean the door gaskets. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
  • Page 18: Installation

    18 www.electrolux.com INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" care- fully for your safety and correct op- eration of the appliance before in- stalling the appliance. POSITIONING This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) also,...
  • Page 19: Noises

    ENGLISH NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 20: Technical Data

    20 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm Rising Time 13 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 21: Environment Concerns

    ENGLISH ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol with appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human to your local recycling facility or contact health and to recycle waste of electrical your municipal office.
  • Page 22 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- ATTENTION tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils et être utilisé par des adultes. Il est avertissements, avant d'installer et d'utiliser destiné...
  • Page 24 24 www.electrolux.com SÉCURITÉ DES ENFANTS ET de réfrigération à moins que cette utilisa- tion n'ait reçu l'agrément du fabricant. DES PERSONNES • N'endommagez pas le circuit frigorifique. VULNÉRABLES • Le circuit frigorifique de l’appareil con- tient de l’isobutane (R600a), un gaz na- •...
  • Page 25 FRANÇAIS • Évitez une exposition prolongée de l'ap- ficace à l'amélioration de la conservation pareil aux rayons solaires. des aliments. Conservation des aliments / Maîtrise • Les ampoules (si présentes) utilisées des températures dans cet appareil sont des ampoules Stockez les aliments selon leur nature dans spécifiques uniquement destinées à...
  • Page 26: Notice D'utilisation

    26 www.electrolux.com Il convient de vérifier régulièrement que la pareil s'il est endommagé. Signalez im- température, notamment celle de la zone la médiatement au revendeur de l'appareil plus froide, est correcte et le cas échéant, les dommages constatés. Dans ce cas, d'ajuster le dispositif de réglage de tempé-...
  • Page 27 FRANÇAIS PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa- reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'iso- lation contient des gaz inflamma- bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements ap-...
  • Page 28: Description De L'appareil

    28 www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Compartiment congélateur Dispositif de réglage de la température et éclairage intérieur Compartiment beurre et fromages avec couvercle Bac de rangement variable Balconnet porte bouteilles Clayettes Bac à fruits et légumes Plaque signalétique (à l'intérieur)
  • Page 29: Fonctionnement

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT MISE EN FONCTIONNEMENT Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne. MISE À L'ARRÊT Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O". RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température est réglée automatique-...
  • Page 30: Première Utilisation

    30 www.electrolux.com PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à...
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE Max pendant 2 heures environ, avant d'in- CONGÉLATION D'ALIMENTS troduire les produits dans le compartiment. FRAIS En cas de dégivrage accidentel, dû Le compartiment congélateur est idéal par exemple à une panne de cou- pour congeler des denrées fraîches et con- rant, si la panne doit se prolonger server les aliments surgelés ou congelés plus longtemps qu'il n'est indiqué...
  • Page 32 32 www.electrolux.com INDICATEUR DE TEMPÉRATURE Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigérateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Page 33: Conseils Utiles

    FRANÇAIS CONSEILS UTILES BRUITS DE FONCTIONNEMENT CONSEILS POUR LA NORMAUX RÉFRIGÉRATION • Le liquide de refroidissement qui passe Conseils utiles : dans le circuit d'évaporation peut produi- Viande (tous les types) : enveloppez-la re un bruit de gargouillis ou de bouillon- dans des sachets en plastique et placez-la nement.
  • Page 34 34 www.electrolux.com • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali- ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti-...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Retirez la grille de ventilation située dans le débrancher l'appareil avant toute bas de l'appareil, une fois par an, et net- opération d'entretien. toyez les conduites d'air à l'aide d'un aspi- rateur. Cette opération améliore les perfor- Cet appareil contient des hydrocar- mances de l'appareil et permet des écono- bures dans son circuit réfrigérant :...
  • Page 36 36 www.electrolux.com DÉGIVRAGE DU Mettez l'appareil en fonctionnement. Réglez le thermostat pour obtenir plus COMPARTIMENT de froid et faites fonctionner l'appareil CONGÉLATEUR pendant deux ou trois heures en utili- sant ce réglage. Une certaine quantité de givre se Replacez les produits surgelés ou con- forme toujours autour du comparti- gelés dans le compartiment.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonction- Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- nement (compresseur, circuit de branchez-le. réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans la présente noti- ce, doit être exclusivement confiée à...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla- réservoir d'eau. que arrière. De l'eau coule sur le Il y a trop d'eau dans le bac Nettoyez le bac récupéra-...
  • Page 39: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
  • Page 40: Installation

    40 www.electrolux.com INSTALLATION AVERTISSEMENT rifiez que la prise de terre est conforme aux Pour votre sécurité et le bon fonc- règlements en vigueur. tionnement de l'appareil, veuillez li- Notre responsabilité ne saurait être enga- re attentivement les "Consignes de gée en cas d'accidents ou d'incidents pro- sécurité"...
  • Page 41: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    42 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionne- 13 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à...
  • Page 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les avec les ordures portant le symbole conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Page 44 UMWELTTIPPS ............. . 64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder sam durch, einschließlich der Ratschläge wird.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    46 www.electrolux.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
  • Page 47 DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    48 www.electrolux.com GERÄTEBESCHREIBUNG Gefriergerät Temperaturregler und Innenbeleuch- tung Butter- und Käsefach mit Deckel Variables Lagerfach Flaschenhalter Ablagen Obst- und Gemüsefach Typenschild (an der Innenseite)
  • Page 49: Betrieb

    DEUTSCH BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- dose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mittlere Einstellung. AUSSCHALTEN DES GERÄTS Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus- schalten des Geräts in die Position "O". TEMPERATURREGELUNG Die Temperatur wird automatisch geregelt.
  • Page 50: Erste Inbetriebnahme

    50 www.electrolux.com ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpul- ver, die die Oberfläche beschädi-...
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in EINFRIEREN FRISCHER das Gefrierfach hinein legen. LEBENSMITTEL Kam es zum Beispiel durch einen Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Stromausfall, der länger dauerte als von frischen Lebensmitteln und zum La- der in der Tabelle mit den techni- gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Le- schen Daten angegebene Wert bensmitteln für einen längeren Zeitraum.
  • Page 52 52 www.electrolux.com POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Das Modell ist mit einem variablen Lager- fach ausgerüstet, das unter einer Türablage befestigt ist und sich seitlich verschieben lässt. Die oberen und unteren Türablagen können für eine gründlichere Reinigung einfach ent- nommen und wieder eingesetzt werden.
  • Page 53: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in NORMALE lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- BETRIEBSGERÄUSCHE se auf die Glasablage über der Gemüse- schublade. • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- gründen nur einen oder maximal zwei Tage mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Page 54: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Produkte

    54 www.electrolux.com • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Entfernen Sie einmal im Jahr das Belüf- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- tungsgitter am Gerätesockel und entfernen gungsarbeit immer den Netzste- Sie die Staubansammlungen der Belüf- cker aus der Steckdose. tungskanäle mit einem Staubsauger. Da- durch verbessert sich die Leistung des Ge- Der Kältekreis des Gerätes enthält räts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 56 56 www.electrolux.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkom- pressor, wo es verdampft.
  • Page 57 DEUTSCH REINIGEN DER LUFTKANÄLE Entfernen Sie die Sockelleiste (A) und dann das Belüftungsgitter (B). Reinigen Sie das Belüftungsgitter. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vor- sichtig heraus und prüfen Sie, dass sich hier kein Tauwasser angesammelt hat. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts mit einem Staubsauger.
  • Page 58: Was Tun, Wenn

    58 www.electrolux.com WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- entstehen bestimmte Geräusche mer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Maßnahmen zur Störungsbehe- bung, die in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung nicht beschrie- ben sind, dürfen nur von einem...
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Der Wasserabflusskanal ist Reinigen Sie den Ablauf. Innenraum des Kühl- verstopft. schranks. Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Rück- Wasser zum Kollektor fließt. wand berühren.
  • Page 60 60 www.electrolux.com ERSETZEN DER LAMPE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Page 61: Montage

    DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- weise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. AUFSTELLUNG Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungs-...
  • Page 62: Geräusche

    62 www.electrolux.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 63: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbau- nische Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 13 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 64: Umwelttipps

    64 www.electrolux.com UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte . Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie zum Umwelt- und örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie...
  • Page 65 DEUTSCH...
  • Page 66 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 211621628-A-502011...

Table of Contents