AEG Electrolux LAVATHERM T35850 User Manual

AEG Electrolux LAVATHERM T35850 User Manual

Exhaust dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LAVATHERM T35850
User manual
Exhaust Dryer
Notice d'utilisation
Sèche-linge à
évacuation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Electrolux LAVATHERM T35850

  • Page 1 LAVATHERM T35850 User manual Exhaust Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge à évacuation...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 3: Operating Instructions

    Important safety information Operating Instructions Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 4 Important safety information • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in pockets of garments to be loaded into appliance WARNING! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
  • Page 5: Product Description

    Product description • Caution - hot surface : Do not touch the door light cover surface when the light is switched on. Hot surface: Do not touch the back of the appliance while it is operating! • Child safety • This machine is not intended for use by young children or infirm persons without su- pervision.
  • Page 6: Control Panel

    Control panel Ring nut Control panel DRUM LIGHT WOOL CARE COTTONS EASY IRON PLUS EXTRA DRY SPORTS STORAGE DRY LIGHT IRON DRY JEANS EASY CARE BED LINEN EXTRA DRY FRESHEN-UP STORAGE DRY 30 MIN IRON DRY Programme knob and OFF switch Function buttons START PAUSE button DELAY START button...
  • Page 7: Laundry Weights

    Sorting and preparing laundry • Sorting by care label. The care labels mean: Drying in the tumble Dry at reduced tem- Dry at normal tem- Drying in the tumble dryer possible in prin- perature (press DELI- perature dryer not possible ciple CATE button!) Do not place in the appliance any wet laundry which is not specified on the care label as...
  • Page 8: Programme Overview

    Programme overview Programme overview Additional func- tions/options Application/properties COTTON Thorough drying of thick or multi- layered fabrics, 7 kg • • • • • EXTRA DRY e.g. terry towelling items, bathrobes. COTTON Thorough drying of fabrics of even thicknesses, e.g. STORAGE 7 kg •...
  • Page 9: Daily Use

    Daily use Additional func- tions/options Application/properties For sportswear, thin fabrics, polyester, which are SPORTS 2 kg • • • not ironed. Special programme with anti-crease mechanism for easy care textiles such shirts and blouses; for 1 kg minimum ironing effort. The result depends on the (or 5 type and quality of textiles.
  • Page 10: Opening Loading Door / Loading Laundry

    Daily use Opening loading door / loading laundry 1. Open loading door: Use force to push against the loading door (push point) 2. Load your laundry (do not force it in). CAUTION! Do not jam laundry in between the loading door and rubber seal.
  • Page 11: Setting Delay Timer

    Daily use BUZZER The appliance is supplied with the BUZZER function deactivated. To activate buzzer choose BUZZER option. The buzzer sounds or plays a tune during: – cycle end – anti-crease phase and when phase starts or ends – cycle interruption by a warning –...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and cleaning The drying cycles (except for the and WOOL CARE programme) are automatically followed by an anti-crease phase which lasts around 30 minutes. The drum rotates at intervals during this phase. This keeps the laundry loose and free of creases. The laundry can be removed at any time during the anti-crease phase.
  • Page 13: Cleaning The Door

    Care and cleaning 3. Open the filter pressing the button, among two slots on fingers. Clean the fil- ter using dump hand or cloth. After a pe- riod of time, a patina due to detergent residue on laundry forms on the filters. When this occurs, clean the filter with warm water using a brush.
  • Page 14: What To Do If

    What to do if ... What to do if ... Troubleshooting by yourself Problem Possible cause Remedy Plug in at mains socket. Check Mains plug is not plugged in or fuse in fuse box (domestic in- fuse is not working correctly. stallation).
  • Page 15: Machine Settings

    Machine settings Changing the bulb for interior lighting Only use a special bulb which is designed specially for dryers. The special bulb can be obtained from your local service centre. When the appliance is switched on, the interior lighting switches itself off after 4 minutes when the door is open.
  • Page 16: Technical Data

    Technical data 4. To memorize setting press simultaneously the DELICATE and BUZZER buttons or turn knob to OFF position Technical data This appliance conforms with the following EU Directives: – 2006/95/EC dated 12.12.2006 Low Voltage Directive – 89/336/E.E.C dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –...
  • Page 17: Installation

    Installation Installation Appliance positioning • It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close to your washing machine. • The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up. • Air must be able to circulate freely all round the appliance. Do not obstruct the front ventilation grille or the air intake grilles at the back of the machine.
  • Page 18: Fitting The Vent Hose

    Installation 3. Remove foil hose and polystyrene pad- ding from the machine. Fitting the vent hose To simplify the installation, there is a choice of vent outlets: one at the back, the others in the left and right-hand side. Connect the hose to whichever is the more convenient by pulling the ring nut (A) from the vent outlet at the back, screwing it on to the hose and pushing it firmly back into place.
  • Page 19: Electrical Connection

    Installation WARNING! It is important not to connect the vent hose to, for example, a cooker hood, or a chimney or flue pipe designed to carry the exhaust from a fuel burning appliance. Note that to avoid condensation problems, it is essential that the dryer be fitted with the flexible hose to carry its “exhaust”...
  • Page 20: Environment

    Environment A special stacking kit is available through your dealer, to enable the mounting of the dyer on top of a front loading washing machine with cover’s depth between 48 and 60 cm. Read carefully the instructions supplied with the kit. Environment The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be...
  • Page 21: Service

    Service • Your dryer will function most economically if you: – always keep the ventilation slots on the base of the dryer unobstructed; – use the loading volumes specified in the programme overview; – ensure you have good ventilation in the installation room; –...
  • Page 22 Guarantee/Customer Service Centres from original date of purchase, including parts be provided by an authorized Euro-Line compa- and labour, to the first purchaser of this appli- ny (unless advised otherwise). ance THIS GUARANTEE DOES NOT COVER COMMERCIAL USE. The name Euro-Line Appliances, for service matters, incorporates work performed by au- thorized service agents or service companies.
  • Page 23 Guarantee/Customer Service Centres DISTRIBUTED BY: EURO-LINE APPLIANCES 2278 SPEERS ROAD OAKVILLE, ONTARIO CAN- ADA L6L 2X8 1-800-421-6332 Tel: 905-829-3980 Fax: 905-829-3985 www.euro-line-ap- pliances.com...
  • Page 24 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 25: Notice D'utilisation

    Avertissements importants Notice d'utilisation Avertissements importants Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at- tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à...
  • Page 26 Avertissements importants • Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplé- mentaire avant de le mettre dans le sèche-linge. • Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes AVERTISSEMENT N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à...
  • Page 27: Description De L'appareil

    Description de l'appareil • Le cordon d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au niveau de la prise. • N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'ap- pareil.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Bandeau de commande Porte Filtre à peluches Eclairage intérieur Plaque signalétique Pieds réglables Orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière Bague de serrage Bandeau de commande DRUM LIGHT WOOL CARE COTTONS EASY IRON PLUS EXTRA DRY SPORTS STORAGE DRY LIGHT IRON DRY...
  • Page 29: Poids Du Linge

    Tri et préparation du linge • Triez le linge par type de textile : – Coton/lin pour les programmes de type COTTONS. – Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type SYNTHETICS . • Triez le linge en fonction du type d'étiquette. Les étiquettes d'entretien signifient : Séchage à...
  • Page 30: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Type de linge Poids pyjama homme 500 g chemisier 100 g sous-vêtements homme 100 g Tableau des programmes Fonctions/options com- plémentaires Utilisation/propriétés Séchage complet des textiles épais ou mul- COTTONS 7 kg • • • • • ticouches (par ex.
  • Page 31 Tableau des programmes Fonctions/options com- plémentaires Utilisation/propriétés Programme spécial permettant de rafraîchir FRESHEN ou de nettoyer des textiles avec des produits 1 kg • • • • de nettoyage à sec vendus dans le commer- Linge de lit (draps, taies d'oreillers, couvre- BEDLINEN 3 kg •...
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Utilisation quotidienne Mise en marche de l'appareil / éclairage Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme ou sur DRUM LIGHT. L'appareil est mis en marche. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé. Ouverture de la porte / chargement du linge 1.
  • Page 33: Réglage Du Départ Différé

    Utilisation quotidienne LONG ANTICREASE Cette fonction complémentaire, une fois sélectionnée, prolonge de 60 minutes la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase dure effectivement 90 minutes.
  • Page 34: Ajout Ou Retrait De Linge Avant La Fin Du Programme

    Entretien et nettoyage Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme 1. Ouvrez la porte. AVERTISSEMENT Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures ! 2. Ajoutez ou retirez le linge. 3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. 4.
  • Page 35: Nettoyage De La Porte

    Entretien et nettoyage 1. Ouvrez la porte et sortez le linge. 2. Retirez le filtre qui se trouve dans le bas du hublot. 3. Ouvrez le filtre en appuyant sur le bouton entre les deux fentes des joints. Nettoyez le filtre à l'aide d'un chiffon humide. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge.
  • Page 36: Nettoyage Du Bandeau De Commandes Et De La Carrosserie

    En cas d'anomalie de fonctionnement Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie ATTENTION N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Lavez la carrosserie et le bandeau de commandes à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. En cas d'anomalie de fonctionnement Résolution des problèmes Anomalie Cause possible...
  • Page 37: Réglages De L'appareil

    Réglages de l'appareil Anomalie Cause possible Solution le linge chargé est trop sec pour chage supérieur (par ex. EXTRA le programme sélectionné. DRY au lieu de STORAGE DRY). Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. Essorez suffisamment le linge Le linge n'a pas été...
  • Page 38: Dureté De L'eau

    Réglages de l'appareil 2. Appuyez simultanément sur les touches DELICATE et SENSITIVE et maintenez-les en- foncées pendant environ 5 secondes. Le voyant de l'alarme s'éteint. L'alarme est toujours désactivée. 3. L'alarme sera par défaut toujours désactivée. Vous pouvez utiliser la touche BUZZER pour activer ou désactiver l'alarme, mais l'appareil ne mémorise pas la sélection.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – Directive 2006/95/CE du 12.12.2006 relative à la basse tension – Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la compatibilité électromagnétique – Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Volume du tambour...
  • Page 40: Installation

    Installation Installation Emplacement • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière. • L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à...
  • Page 41: Installation Du Tuyau D'évacuation

    Installation 3. Enlevez la gaine plastique avec le rem- bourrage en polystyrène de l'appareil. Installation du tuyau d'évacuation Pour simplifier l'installation, vous disposez de plusieurs orifices d'évacuation : un à l'arrière, un à gauche et un à droite. Pour relier le tuyau à l'appareil, appliquer d'abord à une extrémité du tuyau la bague de serrage (A) se trouvant sur l'orifice arrière puis introduire le tuyau dans l'orifice d'évacuation choisi.
  • Page 42: Branchements Électriques

    Installation AVERTISSEMENT Attention à ne pas raccorder ce sèche-linge sur un conduit de fumées. Notez que pour éviter tout problème de conden- sation, il est essentiel que le sèche-linge soit équi- pé d'un tuyau flexible qui transporte l'air humide bien au-delà des éléments de cuisine ; de préfé- rence en dehors de la cuisine.
  • Page 43: Environnement

    Environnement Un kit de superposition spécial est disponible auprès de votre revendeur pour faciliter le montage du sèche-linge au-dessus d'un lave- linge à chargement frontal dont la profondeur est comprise entre 48 et 60 cm. Lisez attenti- vement la notice fournie avec le kit. Environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance Essorage préalable Cycle de séchage Humidité résiduelle Tours par minute Energie en kWh en litres en % 1000 4.20 1400 3.64 Maintenance En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous- même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement").
  • Page 45 1. Pour installer ou modifier l’installation d’un appareil 2. Pour expliquer comment utiliser cet appareil. 3. Pour remplacer des fusibles, rétablir des disjoncteurs ou modifier des câbles chez le client. 4. Pour modifier la plomberie chez le client. 5. Pour nettoyer les canalisations sanitaires, les filtres ou les broyeurs d’ordures. 6.
  • Page 48 www.electrolux.com...

Table of Contents