Page 1
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE. ARIENS SNOW ENGINE OPERATION MANUAL 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc SERIES FOR COLD WEATHER USE ONLY This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002.
Page 2
California Proposition 65 WARNING: The engine exhaust from this product and this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects, or other reproductive harm.
DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD NEVER use engine inside homes, garages, crawl spaces, or other partially enclosed areas. Poisonous gases that can be harmful or fatal can build up in these areas. Using a fan and opening doors or windows does NOT provide enough fresh air.
Emissions Control Systems Warranty Manufacturer’s Warranty Information California Emission Control Warranty Statement General Emission Warranty Coverage Warranted Parts rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 1...
Do not touch hot sections of engine (see figure above). The hot sections of the engine can cause severe burns. rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 3...
Allows convenient location for adding oil during the life of the engine. Check oil level with lower oil ll plug per owner’s manual instructions. rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 4...
WARNING DO NOT place the hands on or near the exhaust system while starting. rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 5...
Equipment Manufacturer. Only use extension cord with equal to or greater AWG size wire that is provided by the Equipment Manufacturer. fig.1 rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 6...
Equipment Manufacturer. Only use extension cord with equal to or greater AWG size wire that is provided by the Equipment Manufacturer. fig.1 rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 7...
5000 feet. Failure to modify may result in poor engine performance, spark plug fouling, hard starting, and increased emissions. Carburetor modi cation by an authorized Ariens Service Center will improve performance and allow this engine to continually meet US EPA and California ARB emission standards throughout its useful life.
Keep cigarettes, sparks and ames away from all fuel-related parts. Your servicing dealer knows your engine best and is equipped to maintain and repair it. rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 9...
Fill if oil is below letter Fill if oil is below “L” on the “Add” on the filler cap dipstick rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 10...
This manual covers complete maintenance and overhaul procedures. It is intended to be used by a skilled technician. rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 14...
Company cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 16...
(5) Air Injection System (i) Air pump or pulse valve (ii) Valves affecting distribution of flow (iii) Distribution manifold rev. 02/13/13 ARIENS GEN II 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc Snow Engine Manual 17...
Page 25
Úvod P i pou ití motoru by Vaše bezpe no st a bezpe nost okolí m la být Vaše nejvyšší priorita . K zaru ení bezpe no sti a správné informovano sti jsme pro vás p ipravili ovládací postupy a další d le ité informace a bezpe nostní štítky na za ízení v tomto manu ál.
Page 27
Ovládací prvky 1. Ovládání škrtícího ventilu Ovládání škrtícího ventilu otevírá a zavírá tlumící ventilek v karburátoru. Při pozici “START” nevstřikovaná směs více obohacována Což umožňuje lepší start studeného motoru. Pozice “RUN” zaručuje správnou směs při vstřikování po zahřátí motoru. Nikdy nepoužívejte Škrtící ventil k vypnutí motoru. Motorový...
Page 28
ED -PROVOZNÍ KONTROLY Pro Vaši bezp nost a pro maximalizování ivotnosti vašeho za ízení je velmi l ité v novat chvíli kontrole stavu vašeho za ízení p ed jeho spušt ním. Zajist te vy ešení k dého problému který objevíte, nebo informujte svého servisního dealera p ed uvedením za ízení do provozu. VAROVÁNÍ...
Page 29
Obsluha - START /STOP Prepínac P ED ZAPNUTÍM MOTORU (obr. 1) Před zapnutím motoru se pečlivě seznamte s následujícími body: ěte motoru, aby se zahřál alespoň po dobu 30 vteř číte páčku do pozice Run. ěrným otáčkám při otočení páčky do pozice Run: 1.
Page 30
P ED ZAPNUTÍM MOTORU (obr. 1) Před zapnutím motoru se pečlivě seznamte s následujícími body: ěte motoru, aby se zahřál alespoň po dobu 30 vteř číte páčku do pozice Run. ěrným otáčkám při otočení páčky do pozice Run: 1. Otočte páč řátí...
Page 31
Obsluha V případu nouze zastavte motor: 1. Přepněte kolébkový spínač do pozice STOP nebo 2. Zatáhněte za bezpečnostní klíč motoru. Při běžných podmínkách použijte následující postup: 1. Přepněte kolébkový spínač do pozice STOP. 2. Zatáhněte za bezpečnostní klíč motoru a uchovejte na bezpe čném místě...
Page 32
TANKOVÁNÍ Po zastavení a vychladnutí motoru odstra te uzáv rku palivové nádr ky a zkontrolujte stav paliva. Pokud je hladina paliva nízká, dopl te ho. Ponechte v nádr i dostatek místa kv li rozpínání paliva horkem. To zabrání vytoku paliva na horký povrch motoru. NIKDY NEDOPL TE I DOPOR PALIVA.
Page 33
Údržba Vašeho Motoru 1. Výměnu oleje provádějte jenom pokud je motor studený. 2. Motor nastartujte a nechte běžet za 1-2 minuty. 3. Vypněte motor. 4. Umístěte kolébkový spínač do pozice stop. 5. Odstraňte sněžný bezpečnostní klíč. 6. Tělo trubičky olejové výpusti by mělo být podloženo mystičkou než odstraníte kryt olejové...
Page 35
ádným uskladn ním z stane Váš motor bezproblémový a istý. Následující kroky pomohou proti poškození funkcí a zevn jšku motoru rzí a korozí a motor jde snadn ji nastartovat p i op tovném pou ívání. Pokud motor b l, nechejte ho ales l hodiny vychladnout p ed tím, n nete istit.
Page 37
VÝROBNÍ ZÁRUKA dopravu vašeho motoru do autorizovaného servisu...
Page 38
škod, a proto je nelze náhodný ch anásledných šk od. Tato záruka vám dává specifická zákonná Svuj motor Ariens nebo vybavení spolecne s dokladem o datu zakoupení musíte na své náklady poslat prodejci motoru Ariens nebo distributorovi, který...
Page 41
ULOŽTE TENTO MANUÁL PRE BUDÚCE POUŽITIE ARIENS ZASNEŽUJÚCI MOTOR 136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 306cc / 414cc SÉRIA PRE POUŽITIE LEN V STUDENOM POČASÍ Návod na Použitie Tento zážihový systém je v súlade s kanadským ICES-002 štandardom.
Page 44
Úvod Pri pou ití tohto motora by mala by vaša bezpe nos a bezpe nos ostatných vašou najvyššou prioritou.. Na etiketách a v tejto príru ke sme poskytli prevádzkové postupy a alšie informácie, aby sme vám pomohli pri rozhodnutiach týkajúcich sa bezpe nosti, Tieto informácie sú varovaním pred rizikami, ktoré...
Page 46
OVLÁDACIE PRVKY Tlačidlo sýtiča otvára a zatvára sací ventil karburátora. "START" poloha obohacuje palivovú zmes, ktorá je na zmiernenie studeného štartovania motora. "RUN" pozícia zabezpečuje riadneho zmes paliva po zahriatí motora. Nikdy sa nepokúšajte vypnúť motor pomocou sýtiča. Kolískové tlačidlo umožňuje zapínanie a vypínanie zapaľovania. Prepnite kľúčik spínacej skrinky do polohy START pre spustenie motora. Prepnite kľúčik spínacej skrinky do polohy STOP pre zastavenie motora.
Page 47
KONTROLY PRED MANIPULÁCIOU Pre vašu bezpe nos , a pre maximálnu votnos zariadenia je ve mi dôle ité, aby ste pár chví predtým, ako budete pracova s motorom, skontrolovali jeho stav. Ak sa vyskytnú problémy, uistite sa, e Váš predajca ich pred spustením motora opraví. VAROVANIE Nesprávne udr iavanie tohto motora, alebo neodstránenie problému pred za atím prevádzky, mô...
Page 48
Prevádzka - RUN / STOP Prepína PRED NAŠTARTOVANÍM MOTORA (obr. 1) Pred spustením motora, starostlivo zvážte nasledovné: ť po dobu asi 30 sekúnd pred otočením sýtič č čidlo sýtič čidlo sýtič odatoč č čte sýtič ŠTARTOVANIE MOTORA (MANULNY ŠTART) (obr. 1) čte tlačidlo sýtič...
Page 49
Pred spustením motora, starostlivo zvážte nasledovné: ť po dobu asi 30 sekúnd pred otočením sýtič č čidlo sýtič čidlo sýtič č č čte sýtič čte tlačidlo sýtič ľúč do spínača spustenia/zastavenia a otoč čič ť č ľ čením nastrekovač č č...
Page 50
Prevádzka ZASTAVENIE MOTORA (Obr. 2) Ak chcete zastaviť motor v prípade núdze: 1. Otočte prepínač do polohy STOP, alebo 2. Vytiahnite bezpečnostný kľúč z motora. Za normálnych okolností, použite nasledujúci postup: 1. Otočte vypínač do polohy STOP. 2. Vytiahnite bezpečnostný kľúč od motora a uložte ho na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
Page 51
TANKOVANIE So zastaveného a vychladnutého motora, odstrá te vie ko palivovej nádr e a skontrolujte hladinu paliva. Ak je hladina paliva nízka, napl te nádr . Ponechajte dostatok priestoru v nádr i, aby sa palivo mohlo rozpína vplyvom tepla. Tým sa zabráni, aby bolo palivo vytla ené z nádr na horúci povrch..
Page 52
Servis Motora Kapacita motorového oleja 136cc - 16 oz (.473 liter) 179cc - 16 oz (.473 liter) 208cc - 16 oz (.473 liter) 254cc - 20 oz (.591 liter) 291cc - 32 oz (.946 liter) 306cc - 32 oz (.946 liter) 414cc - 38 oz (1.123 liter) OKOLITÁ...
Page 54
Návrhypokračovanie SKLADOVANIE MOTORA Správna príprava na uskladnenie ud va motor bezporuchový a istý. Nasledujúce kroky pomô vyhnú sa hrdze a korózii, ktoré ohrozujú funkciu a vzh ad motora a e pri jednoduchšom štarte motora pri opätovnom spustení. Ak sa motor po al, pred istením ho nechajte vychladnú...
Page 55
Ak bude váš motor s benzínom v palivovej ná a karburátore, je mo né riziko vznietenia benzínových pár. Vyberte si dobre vetraný skladovací priestor mimo dosahu tepla, iskier, otvoreného oh a, a é zariadenia, ktoré pracuje s plame om, ako je pec, ohrieva vody, alebo sušiak na bielize . Vyhnite sa akejko vek oblasti s iskru-produkujúcim elektrickým motorom, otvára om gará...
Page 56
Záruka Na Systém Regulácie Emisií Agentúra Ochrany Pr stred ých štát (US EPA) a Vám s rad s tlí zár na s em s í na áš malý ff-r d m t . m s a zar syst m na malých bd bí, š...
Page 57
Informácie Výrobcu o Záruke ZÁRU NÁ DOBA Produkty Motory 3 roky...
Page 59
Pre diely a servis ARIENS motorov v celej Európe, kontaktujte prosím: Eurogarden NV / SA Sint-Truidensesteenweg 252 - 3300 Tienen – Belgicko Telefón: 00 32 16 80 54 24 E-mail: info@eurogarden.be Fax: 00 32 16 80 54 38 RAKÚSKO HOLANDSKO RUSKO Hochfilzer Forst-Garten-Umwelt GmbH &...