Generac Power Systems GP 3250 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for GP 3250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual
GP 3250 Portable Generator
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems GP 3250

  • Page 1 Owner's Manual GP 3250 Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Maintenance Schedule ...........9 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ............9 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........9 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........10 General Recommendations ...........10 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........10 3.3.2...
  • Page 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Indicates a hazardous situation or action which, Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, if not avoided, could result in death or serious Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, injury. engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
  • Page 4: Electrical Hazards

    Safety Rules • Never start or stop the unit with electrical loads connected • Always use a battery operated carbon monoxide alarm indoors, to receptacles AND with connected devices turned ON. Start installed according to the manufacturers instructions. the engine and let it stabilize before connecting electrical •...
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING • Secure the handle assembly to the handle bracket using the M6-1.0 x 40 bolt and one M6-1.0 hex flange nut. • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. Figure 1 – Wheel Assembly •...
  • Page 7 Operation 8. On/OFF Switch – Controls the operation of the generator. Figure 5 - Generator Controls Figure 3 - Control Panel 9. Muffler – Quiets the engine. 10. Handle – Pivot and retract for storage. 11. Gas Cap – Fuel fill location. 12.
  • Page 8: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS The engine exhaust fumes contain carbon  monoxide, which can you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed 2.2.1 120 VAC DUPLEX RECEPTACLE in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 14 Amp circuit breaker (Figure 7).
  • Page 9: Connecting The Generator To A Building's

    Operation 2.3.2 CONNECTING THE GENERATOR TO A BUILDING’S The Wattage Reference Guide is provided to assist in determining how many items the generator can operate at one time. ELECTRICAL SYSTEM NOTICE: When connecting directly to a building's electrical system, it is All figures are approximate.
  • Page 10: Before Starting The Generator

    Operation *Table Saw (10") ......1750 to 2000 Figure 9 - Dipstick Television ........200 to 500 Toaster .
  • Page 11: To Start The Engine

    Maintenance 2.8 STOPPING THE ENGINE IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank 1. Shut off all loads, then unplug the electrical loads from during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol generator panel receptacles.
  • Page 12: Engine Specifications

    * The engine manufacturer must warrant the emission control system 3.3.3 ENGINE MAINTENANCE for a period of two years. This warranty coverage is in addition to the warranty provided by Generac, and may cover the engine even if Generac’s warranty does not. ...
  • Page 13: Replacing The Spark Plug

    Maintenance Figure 12 - Oil Drain, Check & Fill 3. Replace the spark arrestor and clamp. Figure 14 - Spark Arrestor Clamp Screen Muffler 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG Use spark plug F6TC, NGK BP6IS or Champioin RN11YC. Replace 3.4 SERVICE AIR FILTER the plug once each year.
  • Page 14: General

    Maintenance 3.6 GENERAL 3.8 OTHER STORAGE TIPS • Do not store gasoline from one season to another. The generator should be started at least once every 30 days and • Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in be allowed to run at least 30 minutes.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 16: Warranty

    MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Page 17: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Page 18 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 19 CGA, except to the extent permitted by that Act, and these terms are to be modified to the extent necessary to give effect to that intention. If you acquire goods from Generac Power Systems or any of its authorized resellers and distributors for the purposes of a business, then pursuant to section 43(2) of the CGA, it is agreed that the provisions of the CGA do not apply.
  • Page 20 Manual Part No. 0J8902 Rev E (05/21/13) Printed in China...
  • Page 21: Manual Del Propietario

    Manual del propietario GP 3250 de Generador portátil DOS AÑOS DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN ...
  • Page 22 Índice Introducción ............21 Mantenimiento ............29 Programa de mantenimiento .........29 Lea este manual completamente ......21 Especificaciones del producto ........29 Reglas de seguridad ..........21 3.2.1 Especificaciones del generador ......29 Índice de estándares ............23 3.2.2 Especificaciones del motor ......30 Recomendaciones generales ........30 Información general..........
  • Page 23: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, no se evita, puede traer como resultado un daño compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
  • Page 24 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Page 25: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está funcionando. • Tenga un extinguidor cerca al generador en todo momento. ÍNDICE DE ESTÁNDARES 1.
  • Page 26: Información General

    Información general 1.1 DESEMBALAJE • Asegure la unidad de manubrio al soporte del mismo usando un perno M6-1.0 x 40 y una contratuerca hexagonal M6-1.0. • Quite todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene por separado. Figura 1 –...
  • Page 27 Operación 8. Interruptor de encendido/apagado – Controla la operación del Figura 5 - Controles del generador generador. igura 3 - Panel de control 9. Silenciador – Silencia el motor. 10. Manubrio – Pivotea y se retracta para almacenarse. 11. Tapa de gasolina – Ubicación de llenado de combustible. 12.
  • Page 28: Juego De Cables Y Conectores

    Operación 2.2 JUEGO DE CUERDAS Y CONECTORES  Los humos del escape del motor contienen  monóxido de carbono, que no se puede oler ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en 2.2.1 RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 120 VAC concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte.
  • Page 29: Cómo Conectar El Generador A Un Sistema

    Operación 2.3.2 CÓMO CONECTAR EL GENERADOR A UN SISTEMA NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en los ELÉCTRICO DE EDIFICIO aparatos para saber los requerimientos de potencia. Al conectarse directamente al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda usar un interruptor de transferencia manual.
  • Page 30: Antes De Poner En Marcha El Generador

    Operación 2.6 ANTES DE PONER EN MARCHA EL 2.6.2 AÑADIR GASOLINA GENERADOR PELIGRO  Antes de operar el generador se debe añadir aceite de motor y  La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus gasolina, de la siguiente manera: vapores son EXPLOSIVOS. Nunca llene el tanque de combustible en el interior de la casa.
  • Page 31: Arranque Del Motor

    Mantenimiento 2.7 ARRANQUE DEL MOTOR 2.8 DETENER EL MOTOR • Apague todas las cargas, luego desconecte las cargas eléctricas de ADVERTENCIA los receptáculos del panel del generador. Nunca arranque ni detenga el motor con dispositivos eléctricos conectados y encendidos.  Nunca arranque ni detenga el motor con los •...
  • Page 32: Especificaciones Del Motor

    * El fabricante del motor debe garantizar el sistema de control de emisiones por un periodo de dos años. Esta cobertura de garantía es ADVERTENCIA adicional a la provista por Generac, y puede cubrir el motor aun si la  Cuando trabaje en el generador, siempre desonecte garantía de Generac no lo cubre.
  • Page 33: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento Figura 12 - Drnaje, revisión y relleno de aceite. Figura 14 - Supresor de chispa Abrazadera REVISI{ON Y DRENAJE DE LLENADO DE Pantalla ACEITE ACEITE Silenciador 3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA 3.4 SERVICIO AL FILTRO DE AIRE Use bujías F6TC, NGK BP6IS o Champioin RN11YC. Reemplace la bujía una vez al año.
  • Page 34: General

    Mantenimiento 3.6 GENERAL 3.8 OTROS CONSEJOS PARA ALMACENAMIENTO • No almacene gasolina de una estación a otra. El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 días y • Reemplace la gasolina si empieza a oxidarse. El óxido o suciedad permitírsele que funcione al menos 30 minutos.
  • Page 35: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay 1. El disyuntor está abierto. 1. Restablezca el disyuntor. disponible una salida de CA. 2. Hay una mala conexión o el juego de cordones eléctricos 2.
  • Page 36: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Page 37 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Page 38 Durante un período de dos (2) años desde la fecha de venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie GP estarán libres de defectos de materiales y mano de obra para los ítems y el período indicados a continuación. Generac, a su discreción, reparará o sustituirá...
  • Page 39 Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, la limitación precedente puede no aplicarse a usted. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC SERÁ...
  • Page 40 N.º de pedido del manual 0J8902 Revisión E (21/05/13) Impreso en China...
  • Page 41: Manuel D'entretien

    Manuel d'entretien GP 3250 Générateur portable GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE.
  • Page 42 Table des matières Introduction ............41 Maintenance ............49 Programme de maintenance .........49 Lire attentivement ce manuel ....... 41 Caractéristiques techniques des produits ......49 Règles de sécurité ..........41 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..49 Index des normes............43 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....50 Recommandations générales ........50 Informations générales .........
  • Page 43: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des compact, à...
  • Page 44 Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite sonfonctionnement.
  • Page 45: Index Des Normes

    Règles de sécurité INDEX DES NORMES 1. National Fire Protection Association (Association nationale pour la protection contre les incendies) 70 : Le NATIONAL ELECTRIC CODE (Code électrique national) disponible auprès de www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (Association nationale pour la protection contre les incendies) 5000 : Le BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE disponible auprès de www.nfpa.org 3.
  • Page 46: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE • Faire glisser la bague d'espacement en plastique sur la poignée, puis l'aligner avec les trous situés dans le support de poignée • Retirer tous les éléments d'emballage. (s'il n'est pas déjà monté). • Enlever la boîte d'accessoires séparée. •...
  • Page 47 Fonctionnement Schéma 5 - Commandes du générateur 7. Borne de mise à la terre – Relie le générateur à une terre approuvée. Voir la section « Mise à la terre du générateur » pour plus d'informations. Schéma 3 - Panneau de commande 8.
  • Page 48: Cordons Et Connecteurs

    Fonctionnement 2.2 CORDONS ET CONNECTEURS   L es fumées d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il 2.2.1 PRISE DOUBLE DE 120 V C.A. est respiré en concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un mort.
  • Page 49: Brancher La Génératrice Au Système

    Fonctionnement 2.3.2 BRANCHER LA GÉNÉRATRICE AU SYSTÈME REMARQUE : Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'unité ÉLECTRIQUE D'UN BÂTIMENT pour connaître les exigences de wattage. Il est recommandé d'utiliser un commutateur de transfert manuel lorsque le générateur est connecté directement au système électrique d'un 2.5 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE bâtiment.
  • Page 50: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement 2.6 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR 2.6.2 AJOUT DE L'ESSENCE Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante :   L'essence est extrêmement INFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
  • Page 51: Démarrage Du Moteur

    Maintenance 2.7 DÉMARRAGE DU MOTEUR 2.8 ARRÊT DU MOTEUR • Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques des prises du panneau du générateur. Ne jamais démarrer ou arrêter AVERTISSEMENT le moteur avec les dispositifs électriques branchés et sous tension. ...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques Du Moteur

    * Le fabricant du moteur doit garantir le système de contrôle des émissions pendant une durée de deux ans. Cette couverture de garantie s'ajoute à la garantie 3.3.3 MAINTENANCE DU MOTEUR fournie par Generac, et peut couvrir le moteur même si la garantie de Generac ne le fait pas. AVERTISSEMENT 3.3 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES...
  • Page 53: Remplacement Des Bougies D'allumage

    Maintenance Schéma 12 - Vidange, vérification et remplissage de 3. Remplacer le pare-étincelles et le collier. l'huile Schéma 14 - Pare-étincelles Collier 3.3.6 REMPLACEMENT DES BOUGIES D'ALLUMAGE Utiliser une bougie d'allumage F6TC, NGK BP6IS ou Champion RN11YC. Remplacer les bougies une fois par an. Cela permettra un démarrage Écran plus facile et un meilleur fonctionnement du moteur.
  • Page 54: Jeu Des Soupapes

    Maintenance 3.5 JEU DES SOUPAPES ATTENTION ! • Admission — 0,10 ± 0,02 mm (froid), (0,004 ± 0,0008 pouces)  Éviter d'asperger à partir des trous de la bougie • Échappement — 0,15 ± 0,02 mm (froid), (0,006 ± 0,0008 pouces) d'allumage lorsque le moteur tourne.
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 56: Garantie

    Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Page 57 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 58 équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à l'avance par l'acquéreur / le propriétaire.
  • Page 59 être exclue, restreinte ou modifiée. Cette garantie n’est en aucun cas destinée à contourner les dispositions du CGA, sauf dans la mesure permise par cette loi, et ces termes doivent être modifiés dans la mesure nécessaire pour donner effet à cette intention. Si vous faites l’acquisition d’un produit chez Generac Power Systems ou auprès des distributeurs et revendeurs autorisés à...
  • Page 60 Manuel, partie N° 0J8902 Rév. E (21/05/13) Imprimé en Chine...

Table of Contents