Download Print this page

Graco 223963 Operation Manual page 30

Electric airless sprayers

Advertisement

ti2719a
9
Turn prime valve down and
allow flushing fluid to
circulate for 1 to 2 minutes
to clean drain tube.
9
Positionner la vanne
d'amorçage vers le bas
et faire circuler le produit
de rinçage pendant 1 à
2 minutes pour nettoyer
le tuyau de vidange.
9
Gire hacia abajo la válvula
de cebado y deje que el
líquido de lavado circule
durante 1 ó 2 minutos para
limpiar el tubo de drenaje.
9
Abbassare la valvola di
adescamento e consentire
al fluido di lavaggio di
circolare per 1 – 2 minuti
per pulire il flessibile di
drenaggio.
9
Rode a válvula de
segurança para baixo e
permita que o líquido de
lavagem circule durante
1 a 2 minutos para limpar o
tubo de drenagem.
9
Draai de inspuitkraan
omlaag en laat de
spoelvloeistof 1 à
2 minuten circuleren om de
afvoerbuis te reinigen.
30
PAINT
ti2820a
FLUSH
10
Raise siphon tube above
flushing fluid and run sprayer
for 15 to 30 seconds to drain
fluid. Turn power OFF
10
Relever le tuyau de succion
au-dessus du niveau du fluide
de rinçage et faire fonctionner
le pulvérisateur pendant 15 à
30 secondes pour vidanger le
produit. COUPER
l'alimentation électrique.
10
Suba el tubo de aspiración por
encima del líquido de lavado y
haga funcionar el pulverizador
durante 15 a 30 segundos
para drenar el líquido.
APAGUE la fuente de
alimentación.
10
Sollevare il tubo del sifone
sul fluido di lavaggio e far
funzionare lo spruzzatore da
15 a 30 secondi per scaricare
il fluido. SPEGNERE il motore.
10
Coloque o tubo de sucção
acima do nível do líquido de
lavagem e coloque o
equipamento em
funcionamento durante 15 a
30 segundos, para drenar o
líquido. Desligue o interruptor
da bomba (OFF). DESLIGUE
o equipamento.
10
Til de sifonbuis op tot boven
de spoelvloeistof en laat het
spuitapparaat 15 tot 30
seconden draaien om het
materiaal af te voeren. Draai
de stroomschakelaar op OFF.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen
ti2713a
WASTE
11
Close drain valve. Trigger
gun into flushing pail to purge
fluid from hose.
11
Fermer la vanne de vidange.
Actionner le pistolet
au-dessus du seau de
rinçage pour chasser le
fluide du flexible.
11
Cierre la válvula de drenaje.
Dispare la pistola en el
recipiente de lavado para
purgar el fluido de la
manguera.
11
Chiudere la valvola di
drenaggio. Azionare la
pistola nel secchio di
lavaggio per spurgare il
fluido dal flessibile.
11
Feche a válvula de retorno.
Accione a pistola para dentro
do balde de lavagem para
purgar o produto do tubo.
11
Draai de afvoerkraan dicht.
Spuit met het pistool in de
spoelbak om het materiaal uit
de slang te spoelen.
ti2719a
12
Open prime valve.
12
Ouvrir la vanne de
rinçage.
12
Abra la válvula de
cebado.
12
Aprire la valvola di
adescamento.
12
Abra a válvula de
segurança.
12
Draai de inspuitkraan
open.
309665G

Advertisement

loading