Download Print this page

Graco ISPS013AC Owner's Manual

Graco isps013ac swing owner's manual

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2004 Graco
ISPS013AC
07/04

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco ISPS013AC

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2004 Graco ISPS013AC 07/04...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. •...
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT AVEC LES COURROIES: •...
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS:...
  • Page 5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may Ce modèle pourrait ne not include some features shown caractéristiques illustrées below. Check ci-dessous. Vérifiez que that you have all the parts for this pièces pour ce modèle model BEFORE assembling your product.
  • Page 6 Legs • Pieds de base • Patas SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. Séparez les pieds de base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte. Répétez pour les autres pieds de base. Separe las patas hasta que se traben en la posición abierta.
  • Page 7 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 8 Seat • Siège • Asiento SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Make sure straps on mesh sides are not twisted. Assurez-vous que les courroies des deux côtés du dossier du siège ne sont pas tordues. Asegúrese que las correas de ambos costados del respaldo del asiento no estén dobladas.
  • Page 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap seat bottom into large hole on mesh sides. Repeat steps 5 and 6 on other side of seat. Enclenchez le bas du siège dans le plus gros trou sur les côtés en filet. Répétez les étapes 5 et 6 sur l'autre côté du siège.
  • Page 10 Attaching Seat to Legs • Fixer le siège aux pieds de base • Instalación del asiento a las patas SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap swing seat into brackets as shown. Pull down on swing arms to make sure it is securely snapped into handles.
  • Page 11 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Conexión de la almohadilla del asiento Lay seat pad in swing, and pull seat belt straps through slots in seat pad. Placez le coussin du siège dans la balançoire, et passez les courroies des ceintures de sécurité...
  • Page 12 Insert plastic tab into bottom slot on the side of the seat back. Attach tab to hook on back of seat. Repeat on other side. Insérez l'onglet de plastique dans la fente inférieure de chaque côté du dossier du siège. Fixez les onglets au crochet au dos du siège.
  • Page 13 Toy Bar • Barre de jouet • Barra de juguetes SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Face toy bar towards front of swing exactly as shown. Placez la barre de jouet vers l'avant de la balançoire exactement comme tel qu'illustré. La barra de juguetes debe mirar hacia el frente del columpio como se indica.
  • Page 14 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
  • Page 15 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales.
  • Page 16 To Adjust Recline (3 positions) • Pour régler l’inclinaison (3 positions) • Ajustar la posición reclinable (3 posiciones) Press in both recline latches on back of seat to lower. Enfoncez les deux loquets d'inclinaison derrière le siège pour l'abaisser. Apriete las dos trabas de reclinación del respaldo del asiento para bajarlo.
  • Page 17 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) batteries. Replace battery lid.
  • Page 18 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 19 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 20 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 21 MISE EN GARDE cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC.
  • Page 22 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 23 ADVERTENCIA que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Page 24 Starting Swing (2 or 3 Speed) • Démarrer la balançoire (2 ou 3 vitesses) • Activación del columpio (2 ó 3 velocidades) WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
  • Page 25 MISE EN GARDE ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. POUR PLACER LA BALANÇOIRE SOUS TENSION: MODÈLES À 2 VITESSES: Tournez le bouton de vitesse jusqu'à la vitesse basse ou haute, et poussez légèrement la balançoire pour la démarrer.
  • Page 26: Problem Solving

    SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 27: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de fer si la corrosion est sévère.
  • Page 28: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Page 29 • Pour transporter la balançoire • Para transportar el columpio WARNING NEVER carry swing NE JAMAIS transporter with child in it. la balançoire si l'enfant est dans la balançoire. Handles are for moving swing without child in it. Les poignées servent à transporter la balançoire sans l'enfant.
  • Page 30 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Squeeze buttons on rear legs to fold. Pressez les boutons sur les pieds de base arrière pour replier. Apriete los botones en las patas traseras para plegarlas. Fold seat and back rest together. Repliez le siège et le dossier ensemble.
  • Page 31: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
  • Page 32: Notes • Notas

    Notes • Notas...
  • Page 33 Notes • Notas...
  • Page 34 Notes • Notas...
  • Page 35 Graco Limited Warranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. We warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase).
  • Page 36 Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve d'achat).
  • Page 37 Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba).
  • Page 38 Payment must accompany your order. Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 www.gracobaby.com Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: Replacement Parts (Canada) Des pièces de remplacement (au Canada)
  • Page 39 • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $14.00 $ 5.00 $5.00 Certain models • Ciertos modelos $8.00 Toy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variar $10.00 $25.00 $5.00 $10.00 $ 7.00 (2)
  • Page 40 N.° de modelo Serial No. N.° de serie Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: •...