GE GDL22KCWSS Owner's Manual And Installation Instructions
GE GDL22KCWSS Owner's Manual And Installation Instructions

GE GDL22KCWSS Owner's Manual And Installation Instructions

Ge bottom freezer refrigerators owner's manual installation instructions
Hide thumbs Also See for GDL22KCWSS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . . .9
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .12
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . .10
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .8, 9
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . .13-15
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .16
Removing and Replacing the
Models only) . . . . . . . . . . . . . .24-27
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
. . . . . . .34-38
Consumer Support . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . .45
Product Registration
for Canadian Customers . . . . .41, 42
Product Registration
for U.S. Customers . . . . . . . . .39, 40
Warranty for Canadian
Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Warranty for U.S. Customers . . . . .44
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________________
Serial # ______________________
Find these numbers on a label
on the right side, near the top of
the refrigerator compartment.
ge.com
Réfrigérateurs
La section française commence à la page 47
Refrigeradores
La sección en español empieza en la página 89
3828JL8069C 197D4618P008 49-60452 01-06 JR
Owner's Manual and
Installation Instructions
Models 20 and 22
Congélateur inférieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
Congelador inferior
Manual del propietario
y instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE GDL22KCWSS

  • Page 1: Table Of Contents

    Installing the Water Line ..31–33 Preparing to Install the Refrigerator ....16 Removing and Replacing the Freezer Drawer ... .22, 23...
  • Page 2: Important Safety Information

    Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 3: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 4 The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment. Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
  • Page 5 It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period. Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours.
  • Page 6 NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 and allow 24 hours for the temperature to stabilize.
  • Page 7: Water Filter

    Replacement Filters: To order additional filter cartridges in the United States, visit our Website, ge.com, or call GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Filter Model GSWF Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco...
  • Page 8 About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
  • Page 9 Grip the finger hold near the rear of the snugger and move it to fit your needs. (on some models) To remove, slide the rack out to the stop position, lift the rack up and past the stop position and lift it out. ge.com...
  • Page 10 (on some models) The settings can be adjusted anywhere between cold When set at cold, the pan will stay at the normal refrigerator temperature. The coldest setting provides the coldest storage area. When the door cannot be fully opened, remove the drawer farthest from the door first.
  • Page 11: About The Freezer

    To remove the shelf above the ice bin: Pull the shelf straight out. Shelf Ice Bin ge.com A full-width wire shelf A shelf above the ice storage bin Lift the front up and lift the entire basket up and out of the drawer.
  • Page 12: About The Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer...
  • Page 13: Care And Cleaning

    Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring...
  • Page 14 When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck. This could damage the refrigerator. Handle only from the sides of the refrigerator.
  • Page 15: Replacing The Light Bulbs

    Plug the refrigerator back in. After replacing with an appliance bulb Light bulbs may be hot. of the same or lower wattage, replace the shield. Plug the refrigerator back in. ge.com...
  • Page 16 WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND DISPENSER (ON SOME MODELS) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at ge.com (in Canada at www.geappliances.ca)
  • Page 17: Installation Instructions

    Installing the Water Line section. NOTES: • Before making the connection to the • If your refrigerator does not have a water filter, (on some models) refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.
  • Page 18 (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect tubing, the nuts are already assembled to the tubing. If you are using copper tubing, insert...
  • Page 19 Installation Instructions REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel (on some models): REMOVING THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32″ Allen wrench and remove the handle.
  • Page 20 INSTALLING THE REFRIGERATOR ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel handle: Attach the handle to the handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32″ Allen wrench. Mounting NOTE: For Fasteners Double Door models follow the same procedure on the opposite door.
  • Page 21 (Front of the refrigerator should be 1/4″ [6 mm] higher than the rear of the refrigerator). 2) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 3) Leveling legs serve as a stabilizing...
  • Page 22: Removing The Freezer Drawer

    Assembly REMOVE THE BASE GRILLE (if needed) If, after removing the freezer drawer and refrigerator door, the refrigerator will still not fit through a doorway, the base grille can be removed. Remove the base grille by grasping it at the bottom and pulling it straight out.
  • Page 23: Replacing The Freezer Drawer

    REPLACING THE FREEZER DRAWER Two people may be required to complete this procedure. ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Locate the slots on the inside of the rail assemblies near the back.
  • Page 24: Reversing The Door Swing

    NOTE: If necessary call Customer Service for a replacement badge. Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment. TOOLS YOU WILL NEED 3/8″...
  • Page 25 Installation Instructions REMOVE THE CENTER HINGE PIN On models with a freezer door, tape the door shut with masking tape. Using an adjustable wrench, remove the center hinge pin. REMOVE THE FREEZER DOOR (freezer door models) Remove the tape and tilt the door away from the cabinet.
  • Page 26 REVERSING THE DOOR SWING TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET (freezer door models, cont.) Install the bottom hinge bracket on the left side of the cabinet. Replace the base grille by aligning the prongs on the back of the grille with the holes in the cabinet.
  • Page 27 Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
  • Page 28: Refrigerator Models Only)

    Tape the doors shut with masking tape. Remove the screw securing each hinge cover, lift the hinge cover and place to the side on top of the refrigerator. Carefully disconnect the wire connector and remove the screw securing the ground wire.
  • Page 29 Installation Instructions REMOVE CENTER HINGE Using a 3/8″ or 10 mm socket ratchet/driver and Phillips head screwdriver, remove the bolts and screw securing the center hinge to the cabinet. Set hinge, bolts, and screw aside. REMOVE OPPOSITE DOOR Follow the same procedure on the opposite door.
  • Page 30 Route wires through top hinge pin slot. Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet and opposite door. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
  • Page 31: What You Will Need

    WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. If the water supply to the refrigerator is from...
  • Page 32 Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home. • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002...
  • Page 33 Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into...
  • Page 34: Troubleshooting Tips

    You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
  • Page 35 (Green power light on icemaker blinking.) Icemaker light is not lit. What To Do • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • This is normal. • Check to see if package is holding door open. • This is normal.
  • Page 36: Before You Call For Service

    • Check to see if package is holding door open. • See About the controls. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
  • Page 37 What To Do • Dispense water until all water in system is replenished. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • Dispense water until all water is system is replenished. • Allow several hours for replenished supply to chill.
  • Page 38 Freezer handle sections for detailed instructions. •Close door. •If the control settings do not light up, check to see if the light bulbs are burned out, and replace if necessary. •See Align Double Doors section located under Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models only).
  • Page 39 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 40: Serial Number

    Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. Read your Owner’s Manual carefully.
  • Page 41 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 43: Terms And Conditions

    CUSTOMER WARRANTY Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Compressor GE Profile: Ten (10) Years Brands: One (1) Year Sealed System (including GE Profile: Five (5) Years...
  • Page 44: Refrigerator Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 45 This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter USEPA...
  • Page 46 Trademark/Model Designation GE GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity...
  • Page 47 Mesures de sécurité ....48, 49 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires ..55 Clayettes et bacs ....54, 55 Congélateur .
  • Page 48: Mesures De Sécurité

    DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez...
  • Page 49 AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 50 Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. La temperature est pré-réglée à...
  • Page 51 Au sujet de TurboCool. Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments. Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigération, quand vous mettez de côté des aliments après les avoir laissés reposer à...
  • Page 52 Les commandes avec réglages numérotés. NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. Au départ, réglez le bouton de commande du réfrigérateur à la position 5 et le bouton de commande du congélateur à...
  • Page 53 Le filtre à eau. (sur certains modèles) Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtre Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature.
  • Page 54 Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
  • Page 55: Caractéristiques Supplémentaires

    Bacs réglables de porte Alvéole Séparateur Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place ou changement d’emplacement : Engagez le bac dans les soutiens moulés de la porte, et poussez.
  • Page 56 Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à...
  • Page 57: Congélateur

    Congélateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayettes et paniers du compartiment congélation Selon votre modèle, votre compartiment congélation peut avoir les caractéristiques suivantes : Un panier profond sur toute la largeur Un panier bas sur toute la largeur Un panier sur la moitié...
  • Page 58 Appuyez sur le bouton du distributeur pendant au moins 2 minutes pour enlever l’air pris au piège dans la conduite d’eau et pour remplir d’eau le système du distributeur. Durant ce processus, le distributeur peut être bruyant puisque de l’air est expulsé...
  • Page 59 Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. Conservez l’extérieur propre.
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage Du Réfrigérateur

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
  • Page 61: Les Commandes

    Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Lumières du compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. Les ampoules sont situées en haut du compartiment réfrigération, derrière les commandes.
  • Page 62: Avant De Commencer

    à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à notre site Web à...
  • Page 63 Installez-le sur la conduite d’eau près du réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour...
  • Page 64 Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, ™ les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
  • Page 65: Changement Du Sens

    Instructions d’installation ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – sur certains modèles) Poignée en acier inoxydable (sur certains modèles) : ENLÈVEMENT DE LA POIGNÉE DE PORTE : Desserrez les vis de l’ensemble à...
  • Page 66 Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignée en acier inoxydable : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de Fixations de montage 3/32 po.
  • Page 67 Instructions d’installation METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DE NIVEAU Les pieds de nivellement jouent trois rôles : 1) Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. (L’avant du réfrigérateur doit être 6 mm [1/4 po] plus haut que l’arrière). 2) Elles peuvent être réglées de manière à...
  • Page 68: Enlèvement Du Tiroir Du Compartiment Congélation

    Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. ENLEVEZ LE PANIER Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à...
  • Page 69 Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté...
  • Page 70 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) NOTES IMPORTANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable.
  • Page 71 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DE L’AXE DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE Sur les modèles qui ont une porte de compartiment congélation, fermez la porte et attachez-la avec le ruban masque. À l’aide d’une clé réglable, enlevez l’axe de la charnière du centre. ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (modèles avec porte de compartiment...
  • Page 72 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES TRANSFERT DU SUPPORT DE LA CHARNIÈRE DU BAS porte du compartiment congélation, suite) Installez le support de la charnière du bas à gauche de l’armoire. Remettez en place la grille de base en alignant les broches situées à...
  • Page 73 Instructions d’installation INSTALLATION DE L’AXE DE CHARNIÈRE DU CENTRE Installez l’axe de charnière du centre. NOTE : Sur les modèles avec porte de compartiment congélation, assurez-vous de mettre la rondelle entre le haut de la porte du compartiment congélation et le bas de la charnière du centre.
  • Page 74 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES NOTES IMPORTANTES NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture. •...
  • Page 75 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Enlevez le ruban masque et écartez la porte de l’armoire en la soulevant. Enlevez la porte de l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague de l’axe de charnière blanche demeure sur l’axe de charnière du centre ou à...
  • Page 76 Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES PORTES INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE Installez la charnière du centre de chaque côté. RE-SUSPENSION DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague blanche de l’axe de charnière se trouve sur l’axe de charnière du centre ou à...
  • Page 77: Installation De La Conduite D'eau

    WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Si l’alimentation d’eau à votre réfrigérateur vient d’un système de filtration d’osmose inversée ET si votre...
  • Page 78 • Si vous utilisez une trousse d’alimentation d’eau GE avec tuyau en matière plastique, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau. • Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé...
  • Page 79: Installation Du Réfrigérateur

    Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression. Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé.
  • Page 80: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 81 Problème Causes possibles Le moteur fonctionne Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le pendant de longues périodes pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. périodes ou démarre ou démarre et s’arrête Ceci arrive souvent lorsque et s’arrête fréquemment. fréquemment. une grande quantité...
  • Page 82: Du Compartiment Congélation

    Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. Formation lente des Porte laissée ouverte. glaçons La commande de température du congélateur n’est pas réglée à une température assez basse.
  • Page 83 Problème Causes possibles Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas de l’eau été utilisé depuis longtemps. L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur premier verre est est initialement installé. chaude Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps. Le réservoir d’eau vient d’être vidangé.
  • Page 84 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples Le voyant lumineux du C’est normal. filtre d’eau a changé de couleur Le voyant lumineux de Il faut remettre à...
  • Page 85 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Page 86 (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an...
  • Page 87: Feuillet De Données Relatives À La Performance De La Cartouche

    53 pour la réduction de spores, plomb, Lindane, Atrazine et turbidité. Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Norme N 42 : Effets esthétiques Qualité influent concentration...
  • Page 88: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 89 Información de seguridad ..90, 91 Instrucciones de operación Características adicionales ... 97 Congelador ..... . . 99 Cuidado y limpieza del refrigerador.
  • Page 90: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
  • Page 91 éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe. ge.com...
  • Page 92 Los controles con niveles de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37°...
  • Page 93 2 minutos. Una vez que se cierra la puerta, el sonido para. ™ (en algunos modelos) (en algunos modelos) ge.com Cómo usar Presione TurboCool. La temperatura del refrigerador mostrará Después de que TurboCool sea completado, el compartimiento del refrigerador regresará...
  • Page 94 Los controles con niveles enumerados. NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice.
  • Page 95 Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, ge.com, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002. Modelo GSWF...
  • Page 96 Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para retirarlo: Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
  • Page 97: Características Adicionales

    (en algunos modelos) Para retirarla: Deslice la bandeja hacia la posición de freno, levante la bandeja y pase la posición de freno y levántela. ge.com...
  • Page 98 Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta...
  • Page 99: Congelador

    Para retirar el estante por encima del recipiente para hielo: Estante Hale el estante directamente hacia fuera. Recipiente para hielo ge.com Un estante metálico de ancho completo Un estante por encima del recipente para hielo Levante el frente hacia arriba y levante toda la canasta hacia arriba y hacia fuera de la gaveta.
  • Page 100 Sobre la máquina de hielo automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielo automática Máquina Interruptor de corriente de hielos (en algunos modelos) La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del...
  • Page 101: Cuidado Y Limpieza

    (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque. ge.com Los paneles y las manijas de las puertas de acero inoxidable. Acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales.
  • Page 102 Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Hale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
  • Page 103 Conecte de nuevo el refrigerador. Después de reemplazarlo con una Las bombillas bombilla de electrodomésticos del mismo o de inferior voltaje, reemplace el protector. Conecte de nuevo el refrigerador. ge.com...
  • Page 104: Del Refrigerador

    Instrucciones para la Instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Page 105: Espacio Libre

    (manga) en el extremo de la tubería que viene del suministro de agua fría de la casa. Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect, las tuercas están ya ensambladas a la tubería. Reinstale la gaveta inferior del congelador.
  • Page 106 Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect, ™ inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresión hasta que esté...
  • Page 107: Alimentos Frescos

    Instrucciones para la instalación RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manija de acero inoxidable (en algunos modelos): CÓMO REMOVER LA MANIJA DE LA PUERTA: Afloje los tornillos de fijación...
  • Page 108 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable: Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. NOTA: Para modelos Tornillos de doble...
  • Page 109 Instrucciones para la instalación CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Las patas niveladoras tienen tres propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando esté medio abierta. (El frente del refrigerador debería ser 1/4″ [6 mm] más alto que la parte trasera).
  • Page 110 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE LA CANASTA Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
  • Page 111: Del Congelador

    Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
  • Page 112: Herramientas Necesarias

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en algunos modelos de acero inoxidable. •...
  • Page 113 Instrucciones para la instalación RETIRE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL En modelos con puerta de congelador, pegue la puerta con cinta. Con una llave ajustable, retire el pasador de la bisagra central. RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador) Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete.
  • Page 114 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR puerta de congelador, cont.) Instale el soporte de la bisagra inferior al lado izquierdo del gabinete. Reemplace la rejilla de la base alineando los dientes en la parte posterior de la rejilla con los orificios en el gabinete.
  • Page 115 Instrucciones para la instalación INSTALE EL PASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL Instale el pasador de la bisagra central. NOTA: En los modelos con puerta de congelador, cerciórese de colocar la arandela entre la parte superior de la puerta de congelador y la parte inferior de la bisagra central.
  • Page 116 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) NOTAS IMPORTANTES NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura.
  • Page 117: Cómo Retirar La Gaveta Del Congelador

    Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) Retire la cinta e incline la puerta en dirección contraria al gabinete. Levante la puerta del pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal blanco del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de...
  • Page 118 Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) INSTALE LA BISAGRA CENTRAL Instale la bisagra central en cada lado. VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
  • Page 119 Instrucciones para la instalación REEMPLACE LA PUERTA OPUESTA Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas.
  • Page 120: Instalación De La Tubería

    WX08X10025). Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un RVKIT de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante. Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde un Sistema de Filtro de Agua de Ósmosis Inversa Y...
  • Page 121 O bien • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería. • Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará...
  • Page 122 Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tubería. Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 1 en Instalación del refrigerador. de GE, ™ Tuerca de compresión Tubería SmartConnect...
  • Page 123: Solucionar Problemas

    Sobre la máquina de hielos automática. Qué hacer • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. • Mueva el control hasta un ajuste de temperatura. • Empuje la clavija completamente en el enchufe. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. ge.com...
  • Page 124 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras (una vibración ligera requieren un ajuste. es normal) El motor opera durante Es normal cuando períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa.
  • Page 125 • Consulte la sección Cómo reemplazar la bombilla. • Mueva los alimentos lejos del ventilador (cerca de los controles). • Mueva el control del refrigerador a una temperatura menos fría un incremento a la vez. • Esto es normal. ge.com...
  • Page 126 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras cierra sola necesitan ajuste. La puerta/gaveta del Esto es normal si después de congelador se abre cuando abrirse, la puerta/gaveta del la puerta del refrigerador congelador se cierra sola.
  • Page 127 •Cierre la puerta. •Si los ajustes de control no se alumbran, inspeccione para verificar si existe alguna bombilla quemada, y cambie si es necesario. bajo Cómo volver a colocar las puertas (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente). ge.com...
  • Page 128 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 129: Hoja De Datos De Funcionamiento

    Clase I, y contra norma 53 para la reducción de quistes, plomo, Lindane, Atrazine y turbidez. Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Estándar No. 42: Efectos estéticos Calidad del Effluent influente concentración...
  • Page 130 Notas.
  • Page 131: Servicio Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 132: Consumer Support

    Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: www.geappliances.ca, or write to:...

This manual is also suitable for:

2220Energy star 20Energy star 22Energy star gdl22kcwss

Table of Contents