Swann baby monitor User Manual
Swann baby monitor User Manual

Swann baby monitor User Manual

2.4 ghz digital wireless video baby monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

2.4 GHz Digital Wireless
Video Baby Monitor
User's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Usuario
Benutzerhandbuch
Manuale utente

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Swann baby monitor

  • Page 1 2.4 GHz Digital Wireless Video Baby Monitor User's Manual Manuel d'utilisation Manual del Usuario Benutzerhandbuch Manuale utente...
  • Page 3 Figures and Quick Guide / Figures et guide rapide Figuras y Guía Rápido / Abbildungen und Schnellanleitung / Figure e guida rapida Product Layout / Figures des produits / Vista General del Producto / Produktbersicht / Profilo del prodotto Monitor / Moniteur Fig.
  • Page 4 Setup/Installation/Instalación/Einrichtung/Configurazione Camera Setup / Installer la caméra / Configuración de la cámara / Einrichten der Kamera / Installazione della videocamera Suministro de corriente / Netzgerät Power Supply / Alimentation / / Alimentazione Loading the Batteries / Charger les piles / Inserción de las pilas / Einlegen der Batterien / Inserimento delle batterie Fig.
  • Page 5 Fine Tuning / Réglages Ajuste preciso einabstimmung Messa a punto Fig. 5 Night light / Nachtlicht / Luz nocturna / Nachtlicht / Luce notturna Fig. 6...
  • Page 6 Monitor Setup / Installer le moniteur / Configuracin del monitor / Einrichten des Monitors / Installazione del monitor Suministro de corriente / Netzgerät Power Supply / Alimentation / / Alimentazione Loading the Battery / Charger les piles / Insercin de las pilas / Einlegen der Batterien / Inserimento delle batterie Using AC Power / Utiliser l'alimentation CA / Conexión del suministro de corriente alterna...
  • Page 7 VOX (voice-operated transmission) Function / VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion / Función VOX (transmisión activada por voz) / VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion / Funzione VOX (trasmissione a comando vocale) Fig. 10 Music Function / Musikfunktion / Función de música / Musikfunktion / Funzione musicale Fig.
  • Page 9: Package Content

    Package Content One Camera One Monitor Two Power Adapters Battery for Monitor ( 3.7V 1000mAH Li-ion ) This User's Manual Product Layout Monitor (Fig. 1) LCD screen Antenna Music selection buttons VOX:Voice Operated Transmission button Power indicator LED Link indicator LED Volume indicator LEDs Speaker VOX (Voice Operated Transmission) indicator LEDs...
  • Page 10: Camera Setup

    Setup Camera Setup Power Supply The camera uses either 4 AAA-Size batteries (alkaline battery recommended) or the household AC power current. Loading the Batteries Loosen the screw on the bottom of the camera by using a screw driver. See Fig. 3. 2.Open the battery compartment cover .
  • Page 11: Night Vision

    Night vision The camera has nine high-intensity LEDs for picking up clear images in the dark. When the built-in photo sensor detects low ambient light levels, the LEDs will automatically activate. Monitor Setup Power Supply The monitor uses 3.7V 1000mAH (Li-ion) battery or the household AC power current.
  • Page 12: Troubleshooting

    VOX ( voice-operated transmission) function 1.Press the "VOX" button on the side of the monitor. This will turn off the screen but the "VOX" LED will remain ON (blue). See Fig 10. 2.When the sound from the camera reaches the set level, the screen will turn on automatically.
  • Page 13: Specifications

    Do not store in very cold areas. When the system warms up (to its normal temperature), moisture can form inside the case, which may damage electronic circuit boards. Do not attempt to open the case. Non-expert handling of the device may damage the system.
  • Page 15: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Une caméra Un Moniteur Deux blocs d'alimentation Pile pour l'écran (3.7V 1000mAH Li - ion) Ce manuel de l'utilisateur Disposition du produit Moniteur (Fig. 1) Ecran LCD Antenne Boutons de sélection de la Musique VOX : Bouton de Transmission Vocale Voyant d'alimentation LED indicateur de connexion LEDs indicateurs de Volume...
  • Page 16: Configuration De La Caméra

    Configuration Configuration de la caméra Alimentation La caméra utilise soit 4 piles de taille AAA (piles alcaline recommandées) ou le courant résidentiel CA normal. Charger les piles Desserer la vis située à l'arrière de la caméra à l'aide d'un tournevis. Ouvrir le couvercle du compartiment à...
  • Page 17: Configuration De L'écran

    Nocturne vision La caméra possède neuf LED de haute intensité pour capturer des images claires dans le noir. Quand le capteur de lumière intégré détecte une lumière ambiante, les LED s'activeront automatiquement. Configuration de l'écran Alimentation L'écran utilise une pile de 3.7V 1000mAH (Li-ion) ou le courant électrique CA résidentiel.
  • Page 18: Dépannage

    Fonction VOX (Transmission Vocale) 1. Appuyez sur le bouton VOX situ sur le ct de l'cran. Ceci teindra l'cran mais la LED VOX reste en MARCHE (Bleue). Voir la fig. 10. 2. Quand le son de la caméra atteint le niveau prédéfini, l'écran s'allumera automatiquement.
  • Page 19: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Gardez tous les accessoires et pièces hors de la portée des enfants. Des traces de doigts ou de la poussière sur la surface de la lentille peuvent affecter l'exécution de la caméra. Evitez de toucher la surface de la lentille avec les doigts.
  • Page 21: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Una cámara Un monitor Dos adaptadores de corriente Batería para monitor (3,7 V 1.000 mAH Li-ion) Este manual del usuario Aspecto del producto Monitor (Fig. 1) 1. Pantalla LCD 2. Antena 3. Botones de selección de música 4.
  • Page 22: Suministro De Corriente

    Ajuste Ajuste de la cámara Suministro de corriente La cámara utiliza 4 pilas de tamaño AAA (se recomienda utilizar pilas alcalinas) o un adaptador de corriente alterna doméstico. Inserción de las pilas Afloje el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador. Abra la tapa del compartimiento de batería.
  • Page 23: Ajuste Del Monitor

    Visión nocturna La cámara tiene nueve indicadores LED de alta intensidad para captar imágenes en la oscuridad. Cuando el sensor de luz incorporado detecta niveles de luz ambiente bajos, se activan automáticamente los LED. Ajuste del monitor Suministro de corriente El monitor utiliza una batería de 3,7 V de 1.000 mAH o un adaptador de corriente alterna doméstico.
  • Page 24: Solución De Problemas

    Función VOX (transmisión activada por voz) 1. Al pulsar el botón VOX en el lateral del monitor, esto desactivará la pantalla, pero el indicador LED VOX LED permanecerá encendida ON (azul). Consulte la Fig. 10. 2. Cuando el sonido del lugar de la cámara alcance el nivel configurado, la pantalla se encenderá...
  • Page 25: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños pequeños. Las huellas dactilares o la suciedad en la superficie del objetivo pueden afectar negativamente al rendimiento de la cámara. Evite tocar la superficie del objetivo con los dedos.
  • Page 27 Pakungsinhalt Eine Kamera Ein Monitor Zwei Netzgeräte Batterie für den Monitor (3,7V 1000mAH Li-on) Eine Bedienungsanleitung Produkt-Layout Monitor (Abb. 1) LCD-Schirm 2. Antenne 3. Musikauswahltasten VOX: Sprachgesteuerte Übertragungstaste 5. Betriebsanzeige Verbindungsanzeige-LED 7. Lautstärkeanzeige-LEDs Lautsprecher VOX: Sprachgesteuerte Übertragung-Anzeige-LEDs 10. Musikanzeige-LEDs 11. Helligkeitsjustierungstasten 12.
  • Page 28 Einrichtung Kamera Einrichtung Netzgerät Die Kamera kann mit Batteriestrom (4 x AAA, Alkalibatterie empfohlen) oder normalem Netzstrom versorgt werden. Einlegen der Batterien Lösen Sie die Schraube an der Rückseite der Kamera mit einem Schraubenzieher. 2. ffnen Sie die Batterieabdeckung. Siehe Abb. 3 Ö...
  • Page 29 Nachtsicht Die Kamera besitzt hochintensive LEDs, um selbst im Dunklen deutliche Bilder aufzunehmen. Wenn der eingebaute Fotosensor das Licht in der Umgebung als schwach feststellt, werden die LEDs automatisch aktiviert. Monitoreinrichtung Netzgerät Der Monitor verwendet eine 3,7V 1000mAH (Li-on) Batterie oder normale Netzversorgung.
  • Page 30: Fehlerbehebung

    VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion 1. Drücken Sie die VOX-Taste aud der Seite des Monitors. Das wird den Bildschirm ausschalten, aber die VOX-LED wird AN bleiben (blau). Siehe Abb. 10. 2. Wenn der Sound von der Kamera den eingestellten Pegel erreicht, schaltet sich der Bildschirm automatisch ein.
  • Page 31: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Achten Sie darauf, dass kleine Kinder keinen Zugriff auf alle Geräteteile und Zubehörteile haben. Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Objektivoberfläche können sich negativ auf die Kameraleistung auswirken. Berühren Sie die Objektivoberfläche nicht mit Ihren Fingern. Sollte das Objektiv schmutzig geworden sein, blasen Sie den Schmutz und Staub mit einem Gebläse fort, oder wischen Sie das Objektiv mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Page 33: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Una videocamera Un monitor Due adattatori Batteria per monitor (agli ioni di litio, da 3,7V 1000mAH) Il presente manuale d'uso Struttura del prodotto Monitor (Fig. 1) Schermo LCD 2. Antenna Tasti di selezione musica VOX: tasto per trasmissione a comando vocale LED alimentazione Indicatore LED sinistro Indicatori LED volume...
  • Page 34 Configurazione Configurazione videocamera Alimentazione Per l'alimentazione della videocamera si possono utilizzare 4 batterie AAA (si consigliano batterie alcaline) o l'alimentazione elettrica CA di rete. Inserimento delle batterie Allentare la vite nella parte posteriore della camera usando un cacciavite. Aprire il coperchio del scompartimiento della batteria. Vedere fig.
  • Page 35: Visione Notturna

    Visione notturna La videocamera ha nove LED ad alta-intensità per rilevare immagini chiare riprese al buio. Quando il sensore ottico incorporato rileva un livello di luce ambientale basso, i LED saranno attivati automaticamente. Configurazione del monitor Alimentazione Il Monitor utilizza una batteria da 3,7V 1000mAH agli ioni di litio oppure l'alimentazione di rete CA.
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    Funzione VOX (trasmissione a comando vocale) 1. Premere il tasto VOX sul lato del monitor. Tale tasto spegno lo schermo ma il LED VOX rimane acceso (luce blu). Vedere la Fig 10. 2. Quando il suono dalla videocamera raggiunge il livello impostato, lo schermo si accende automaticamente, per spegnersi di nuovo dopo 30 secondi.
  • Page 37: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Tenere tutti i componenti e gli accessori lontani dalla portata dei bambini. Impronta di dita o sporcizia sulla superficie dell'obiettivo potrebbero influire negativamente sulla prestazione della videocamera. Evitare di toccare la superficie dell'obiettivo con le dita. Rimuovere eventuale sporcizia o polvere dall'obiettivo utilizzando un aspiratore o strofinando con un panno morbido e asciutto.
  • Page 40 Feb.2008 408-000481-00...

Table of Contents