Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polaroid DVP-110M

  • Page 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad El símbolo del rayo con una flecha en la punta, dentro de un tránguloequilátero, pretende advertir al usuario de la existencia de "voltajepeligroso" no aislado en el interior del producto, de magnitud suficiente como para provocar una descarga eléctrica a una persona.
  • Page 32 Importantes Advertencias de Seguridad CUIDADO: si se usan los ajustes de control o se maneja la unidad de alguna forma que no se especifique en las instrucciones, el resultado puede ser una exposición arriesgada a la radiación. CUIDADO: ESTUDIE CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y TÉNGALO SIEMPRE A MANO. SIN EMBARGO, HAY ALGUNAS PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y MANEJO QUE USTED DEBERÍA TENER EN CUENTA.
  • Page 33 Adevertencias Notas al mover el reproductor ^ Use el cartón original de reproductor y las materias de empaque. Para proteger mejor el reproductor, por favor embálelo según el modo de embalaje de fábrica. ^ No exponga el reproductor a la rociada de insecticida volátil ect. No deje el reproductor en contacto con caucho o plástico mucho tiempo.
  • Page 34 Introducción Su nuevo reproductor de está diseñado para que usted disfrute de todos los tipos de discos del mercado. Su reproductor le permitirá disfrutar de películas enteras con una calidad de imagen y sonido “de cine”. Su nuevo reproductor también es compatible CD, MP3 y WMA.
  • Page 35 Instrucciones de Disco Manejo, Limpieza y Depósito El Manejo del Disco No toque la cara del disco con la que se proyectará No pegue ni papel ni cintas adhesivas en las caras del disco Limpieza del disco La adhesión de huella digitoforme y polvo afectará al disco empeorando la claridad del imagen y la fidelidad acústica del mismo.
  • Page 36: Table Of Contents

    Catálogo Advertencia de Seguridad .........30 Ampliar y Achicar Imagen a Escala......49 Instrucción Importante de Seguridad ......31 Selección de Subtítulos..........49 Selección de ángulos de Toma de Vista Idioma Instalación de Instrucciones .............33 Audiofrecuencia............50 Instrucciones del Disco ..........34 Proyección de Autodefinición ........51 Presentación de Plataforma de Manejo ....36 El Manejo de MP3 .............52 Proyección de Fotografías Kodak...
  • Page 37 Especificación de Plataforma de Operación Plancha Delantera 8. Pausa 1. Botón de Intermedio 9. Botón Stop 2. MIC1 MIC2 3. Control Auditivo 10. Pantalla VFD 4. Bandeja 11. Retroceso 12. Avance 5. Botón de Operación Cerradura 13. Señal de Corriente Eléctrico 6.
  • Page 38: Instrucciones Del Control Remoto

    Instrucciones del Control Remoto Especificación de Control Remoto 1. Botón de Intermedio 2. Botón de Idioma. 3. Botón de Subtítulos 4. Botón de Reproyección 5. Botón de Reproyección A- B 6. Botón a Paso Singular 7. Botón de Proyección Paulatina 8.
  • Page 39 Instrucciones del Control Remoto ( continuación) Preparaciones Como paso primero, tiene que meter las pilas en caja de Control Remoto antes de operarlo. 1. Abre la tapa de caja. 2. Mete las pilas (modelo de 3. Cierre la tapa Operar Control Remoto El manejo de Videofrecuencia por medio de operar Control Remoto Acerta a la Ventanilla de Inducción con el Control Remoto y presiona el Botón Distancia al rededor de 7m contando a partir de la Ventanilla de Inducción...
  • Page 40: Conexión Con El Televisor

    Conexión con el Televisor Antes de conectarlos, favor de apagar los botones de corriente eléctrico de los dos equipos desligando los enchufes. (Véase el folleto de instrucciones para el manejo del televisor) La entrada de videofrecuencia de cromatismo Y La entrada de videofrecuencia de cromatismo Pr La entrada de videofrecuencia de cromatismo Pb Cable de audiofrecuencia La entrada de audiofrecuencia...
  • Page 41: Conexión Con Otros Equipos

    Conexión con Otros Equipos Experimenta los sonidos circundantes Disfutar sonido de estéreo digital (mejor) profesionales Dolby (bien) Los sonidos circundantes profesionales Dolby. Con la conexión del sistema de proyección de Con la conexión del sistema de proyección con audiofrecuencia digital con el de sonidos(cajas el de sonidos(cajas acústica de izquierda y de acústica de izquierda y de derecha, se pone en la derecha, se pone en la parte delantera, una caja...
  • Page 42 Conexión con Otros Equipos ( continuación) Experimenta el sistema Dolby digital(óptimo) Dolby digital El sistema Dolby digital puede transmitir los sonidos circundantes por medio de 5 pistas independientes la salida de videofrecuencia y el sexto bajo de pista cañón, tan sólo conecta el Proyector DVD con el receptor Dolby digital, BITSTREAM o con el receptor Dolby digital dotados de aparato...
  • Page 43: Proyección Del Disco

    Proyección del Disco Cómo va a proyectar videodisco? Proyecciones básicas Cómo va a proyectar videodisco DVD? ^ Ponga en función el televisor y elija la fuente de introducción de videofrecuencia para después conectarla con el aparato videodisco DVD. Cómo va experimentar el resultado del sistema sonoro? ^ Ponga en función el sistema sonoro y elija la fuente de Introducción de videofrecuencia para despúes conectarla con el aparato videodisco DVD.C 1.
  • Page 44 Proyección del Disco continuación La proyección de categoría superior El presente Proyector Videodisco puede proyectarse a diferentes velocidades. Se proyecta a velocidad normal 2X 4X 8X o 16X Puede proyectar los discos a velocidad normal 2X 4X 8X o16X. Presione el botón REV o FWD durante el proceso de proyección, la velocidad de proyección se torna a 2X normal.
  • Page 45 Proyección del Disco continuación La proyección a velocidad baja. Puede proyectar los discos a velocidad baja. La pantalla del televisor(avanza a velocidad alta) La pantalla del televisor(retrocede a velocidad alta) 1/2 velocidad norm al 1/4 velocidad norm al 1/8 velocidad norm al 1/16 velocidad norm al 1/2 velocidad norm al 1/4 velocidad norm al 1/8 velocidad norm al 1/16 velocidad norm al norm al speed...
  • Page 46 Proyección de Concretos Títulos,Artículos o Subtítulos al Tiempo Programado continuación Generalmente El videodisco DVD se divide en algunos títulos bajo estos títulos aún se divide los artículos. En caso de CD y MP3, se divide diversas rutas. Aprovechando esta función arriba mencionada , será fácil para usted proyectar cualquier título artículo o ruta determinada a su gusto.
  • Page 47 Proyección de Concretos Títulos,Artículos o Subtítulos al Tiempo Programado continuación Programar título artículo En caso de que se existe número de serie de los artículos, puede elegir directamente el número del título para determinar algún título concreto. 1. Durante el proceso de proyección, presione GOTO . Favor de confirmar el espacio detrás de título artículo ya brillado.
  • Page 48: Proyección De Repetir

    Proyección de Repetir El presente proyector videodisco puede proyectar de manera repetida algún título artículo subtítulo o algún párrafo.(repetición de título repetición de artículo/subtítulo repetición de A-B) Cómo va repetir la proyección de título, artículo o subtítulo 1. Elija el título, artículo o subtitulo con que quiere proyectar de repetición. 2.
  • Page 49: Proyección Aleatoria

    Proyección aleatoria El presente proyector videodisco puede proyectar de manera aleatoria título, artículo subordinado al título o subtítulo. (proyección aleatoria) Proyecta el título de manera aleatoria El presente proyector DVD puede elegir el título de manera aleatoria y automática para la seguida proyección. 1.
  • Page 50: Ampliar Y Achicar Imagen A Escala

    Ampliar y Achicar Imagen a Escala Ampliar y achicar Imagen El presente proyector DVD puede achicar y ampliar el imagen, así como puede cambiar de sitio de imagen a escala. Presione el botón ZOOM durante el proceso de proyección normal o de proyección a velocidad paulatina. El presente proyector DVD ampliará...
  • Page 51 Selección de ángulos de Toma de Vista Idioma Instalación de Audiofrecuencia. El presente proyector DVD puede seleccionar diversos ángulos de fotografiar y diversos idiomas. Ángulo 1 Ángulo 2 seleccionar diversos el ángulo de fotografiar Cómo va a cambiar los grados angulares de fotografiar? Durante el proceso de panorama de proyección en el que se aparece múltiplos ángulos de fotografiar, presione ANGLE .
  • Page 52: Proyección De Autodefinición

    Proyección de autodefinición Puede componer los títulos artículos o subtítulos y proyectar según el orden programado a su gusto proyección al orden programado Cómo va a definir por si mismo los títulos artículos y subtítulos compuestos? Presionando el botón PROGRAM , ya puede proyectar automáticamente los títulos artículos y subtítulos según el orden programado.
  • Page 53: El Manejo De Mp

    El Manejo de MP3 1.Cuando quiere proyectar, es preciso pasar por hojear en el televisor. Poniendo un MP3 CD en la bandeja y después de que la bandeja se retrocede, va a empezar el inicial del disco, entónces el catálogo carpeta de documento aparecerá...
  • Page 54 Utilización de la Función de Muestra El presente proycetor DVD está dotado de la función de inspeccionar la situación del manejo y la información del disco en la pantalla. Inspección de la situación del manejo Mediante esta función, puede inspeccionar los siguientes aspectos el título de actualidad el número del subtítulo el tiempo de duración de proyección...
  • Page 55 Instalación del Sistema de Bloqueo por Parte de los Padre La función de bloqueo por parte de los padres sólo se acomoda a los discos dotados de esta función. La instalación del sistema de bloqueo por parte de los padres Los discos DVD se clasifica según sus contenidos de cada disco.
  • Page 56 Instalación de la Función de Autodefinición El presente proyector DVD puede dotar de la función de autodefinición según el gusto de cada persona. La muestra de Menú de Instalación en la pantalla La muestra de Menú de Instalación le dará sugerencia de adoptar una categoría de instalación entre General Setup, Audio Setup , Video Setup ,...
  • Page 57: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Proyector DVD/transmisión/ accesorios Proyector DVD Fuente eléctrico 120V 60Hz Pérdida de potencia Peso 2.6kg Medida de caparazón 430 40 225mm (anchura/altura/profundidad) Sistema de señal PAL/NTSC Laser Ra Laser de semiconductor longitud de onda 650nm Transmisión Transmisión de videofrecuencia 1.0V(p-p), 75 , negative sync, pin jack×1 compuesta Transmisión de la salida S...
  • Page 58 Averías y Soluciones Respectivas Consulte con la siguiente Guía para solucionar los posibles problemas antes de reclamar de los servicios para clientes. Averías y sus soluciones averías solución corriente favor de encajar el enchufe clavijero al de base en la pared. eléctrico No hay imagen Revise la conexión entre la transmisión y la de introducción de...
  • Page 59: Información Útil

    Para información relacionada al mantenimiento, soporte y garantía, visite www.polaroidelectronics.com o, en los Estados Unidos, llame al 1-866-289-5168. En Canadá, llame al 1-866-301-7922. En México llame al 01-800-400-2443. “Polaroid” es una marca registrada de Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Petters Consumer Brands, LLC, ha sido autorizado para usarla en el DVP-110M.

Table of Contents