FujiFilm Series S2800HD Manual Del Propietario
Hide thumbs Also See for Series S2800HD:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DIGITAL CAMERA
FINEPIX
Series S2800HD
Manual del propietario
Le agradecemos el haber adquirido este
producto. En este manual se describe el
uso de su cámara digital serie FinePix
S2800HD FUJIFILM y del software sumi-
nistrado. Asegúrese de leer y entender
completamente el contenido del ma-
nual antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web
en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
BL01156-500
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Conexiones
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
ES
Vídeos
Menús

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FujiFilm Series S2800HD

  • Page 1 Le agradecemos el haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara digital serie FinePix Más sobre la reproducción S2800HD FUJIFILM y del software sumi- nistrado. Asegúrese de leer y entender Vídeos completamente el contenido del ma- nual antes de utilizar la cámara.
  • Page 2: Notas Y Precauciones

    • Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
  • Page 3 Si lo hiciera podría producirse un incendio o descargas eléctricas. descargas eléctricas. • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. que realice la operación indicada cada 2 años.
  • Page 4 Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fi n de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada.
  • Page 5 AA de extraer las pilas, desconecte la cá- • Debido a la manera en que está FUJIFILM podría implicar la avería de • Las pilas Ni-MH que permanezcan mara y espere hasta que se enfríen. construida la cámara, se utiliza una su cámara.
  • Page 6 • Otros nombres de empresas o pro- • FUJIFILM Corporation no puede software con licencia sin el permiso • Si el cristal líquido entra en contacto ductos son marcas registradas de las...
  • Page 7: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Preguntas y respuestas sobre la cámara ✔...
  • Page 8: Preguntas Y Respuestas Sobre La Cámara

    Preguntas y respuestas sobre la cámara Localice los elementos por tareas. Confi guración de la cámara Confi guración de la cámara Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo ajusto el reloj de la cámara? Fecha y hora ¿Puedo ajustar el reloj a la hora local cuando viajo? Diferencia horaria...
  • Page 9: Table Of Contents

    Preguntas y respuestas sobre la cámara Toma de imágenes Toma de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página Modo de doble estabilización ¿Cómo puedo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas? de imagen ¿Cómo puedo hacer buenos retratos? Detección inteligente de rostros ¿Puede la cámara seleccionar automáticamente los ajustes para distintas Modo M...
  • Page 10 Preguntas y respuestas sobre la cámara Visualización de imágenes Visualización de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo puedo ver mis imágenes? Reproducción foto a foto El botón b ¿Cómo borro la imagen actual? ¿Puedo seleccionar otras imágenes para borrarlas? Borrar imágenes ¿Puedo realizar acercamientos en las imágenes durante la reproducción?
  • Page 11 Tabla de contenido Notas y Precauciones..............ii Fotografía básica y reproducció Fotografía básica y reproducción n Instrucciones de seguridad ............ii Toma de fotos en el Acerca de este manual ..............vii Modo M (Reconocim. escena) ........15 Preguntas y respuestas sobre la cámara ......viii Visualización de imágenes ............20 Antes de empeza Antes de empezar r...
  • Page 12 Tabla de contenido Más sobre la reproducció Más sobre la reproducción n Menú Menús s Opciones de reproducción ............45 Uso de los Menús: Modo de disparo ........71 Uso del menú del modo F ............71 Zoom de reproducción ..............46 I Favoritos: Valoración de imágenes ........46 Opciones del menú...
  • Page 13 Notas técnicas s Uso del menú del modo F ............83 Accesorios opcionales .............. 104 Opciones del menú del modo F ...........83 Accesorios de FUJIFILM............105 I PROYECCIÓN ................84 Cuidado de la cámara ............... 106 Uso del menú de reproducción ..........85 Resolución de problema...
  • Page 15: Introducción

    Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento co- rrecto. 1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Interruptor G ........13 Ojal para la correa ........7 Botón de incorporación de fl ash ...37 Control de zoom ......16, 46, 48 Lámpara indicadora .......19 Micrófono ..........54, 91...
  • Page 17 Introducción Visor electrónico ....... 5 Botón EVF/LCD (visualización de la Botón selector (ver más abajo) selección) ............ 5 Pantalla ........... 4 Botón a (reproducción) ....20, 45 Botón F (modo de foto) .....71, 83 Botón DISP (pantalla)/BACK ..17, 18, 45 Botón d (compensación de la exposi- Tapa de los terminales ...57, 59, 69 ción/información de la foto) .....43, 47 Ranura para tarjetas de...
  • Page 18: Indicadores De La Cámara

    Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo Calidad de imagen ........74 Fecha y hora ..........14 Tamaño de imagen .........73 Velocidad de obturación...
  • Page 19: Botón Evf/Lcd

    Introducción El visor electrónico (EVF) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y puede utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa difi culta la visualización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
  • Page 20: El Dial De Modo

    Introducción El dial de modo El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cáma- B (AUTO): Un modo sencillo de “enfocar y ra, incluida la abertura (M y A) y/o la velocidad...
  • Page 21: La Correa Y La Tapa Del Objetivo

    La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa Colocación de la correa La tapa del objetivo La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación.
  • Page 22: Instalación De Las Baterías

    Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. Abra la tapa del compartimiento de las bate- Inserte las baterías rías.
  • Page 23 Instalación de las baterías Cierre la tapa del compartimiento de las ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN por otras de otro tipo, seleccio- Cierre la tapa del compar- TIPO DE BATERÍA ALCALINA ne el tipo de baterías mediante DESCARGAR timiento de las baterías y NI-MH...
  • Page 24: Cómo Insertar Una Tarjeta De Memoria

    Las tarjetas de memoria SanDisk SD y SDHC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/ index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con dispo- sitivos de tarjetas xD-Picture Cards o MultiMediaCard (MMC).
  • Page 25 Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de las bate- Cierre la tapa del compartimiento de las ba- rías. terías. Cierre la tapa del compar- 1 Nota timiento de las baterías y Antes de abrir la tapa del com-...
  • Page 26 Cómo insertar una tarjeta de memoria 3 Precauciones • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
  • Page 27: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se Para encender la cámara e iniciar la reproducción, pulse el botón a durante aproximadamente un indica a continuación.
  • Page 28: Confi Guración Básica

    Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 96). Seleccione un idioma.
  • Page 29: Toma De Fotos En El Modo M (Reconocim. Escena)

    Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto). Encienda la cámara. Deslice el interruptor G para encender la En este modo, la cámara analiza cámara. automáticamente la composi- ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su-...
  • Page 30 Toma de fotografías en el modo B (Auto) Verifi que el nivel de carga de las baterías. Encuadre la imagen. Verifi que el nivel de carga de las baterías en el Utilice el control de zoom para encuadrar la indicador. imagen en la pantalla.
  • Page 31: Modo De Doble Estabilización

    Toma de fotografías en el modo B (Auto) Sujeción de la cámara Información de disparo Para visualizar información de disparo y guías en la pan- Sujete la cámara fi rmemente talla, pulse el botón DISP/BACK. con ambas manos, pegando los codos a los costados del cuer- Indicadores mostrados Indicadores ocultos...
  • Page 32 Toma de fotografías en el modo B (Auto) Enfoque. MODO SILENCIO Pulse el botón del disparador hasta En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ la mitad para enfocar. BACK hasta visualizar o (tenga en cuenta que el modo silencioso no está...
  • Page 33 Toma de fotografías en el modo B (Auto) Dispare. Lámpara indicadora Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía. Lámpara indicadora 2 Sugerencia: Disparador La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador del siguiente modo: hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición;...
  • Page 34: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
  • Page 35: Modo De Disparo

    Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (pág. 6). Los siguientes modos están disponibles: M RECONOCIM.
  • Page 36 Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción D LUZ NATURAL Captura la luz natural en interiores, con poca iluminación o donde no se pueda utilizar el fl ash. Obtenga excelentes resultados con sujetos a contraluz y bajo otras condiciones de iluminación difíciles. La cámara C NATURAL &...
  • Page 37 Modo de disparo D Luz Natural B Exp Sec Auto Luz Natural Exp Sec Auto Permite capturar la luz natural en interiores, en con- Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma tres diciones de iluminación insufi ciente o donde no se imágenes: una con la relación de zoom actual con un tamaño de imagen de O, una segunda imagen con un pueda utilizar el fl ash.
  • Page 38: Panorámica Movim

    Modo de disparo N PANORÁMICA MOVIMIENTO PANORÁMICA MOVIMIENTO En este modo, puede tomar hasta tres imágenes e unirlas para formar una panorámica. Se recomienda el uso de un trípode para asistir en la composición de disparos superpuestos. Gire el modo del selector a N. Encuadre el siguiente disparo para que coincida con la imagen anterior mediante la superposi- ción y en + de manera que formen un círculo...
  • Page 39 Modo de disparo 3 Precauciones Para mejores resultados • Los panoramas son creados desde múltiples fotos. En Para obtener mejores resultados, procure no inclinar la algunos casos la cámara puede no ser capaz de unir las cámara hacia delante, hacia atrás o lateralmente e inten- fotos perfectamente.
  • Page 40: P: Ae Programado

    Modo de disparo P : AE PROGRAMADO : AE PROGRAMADO En este modo, la cámara ajusta la exposición au- Cambio de programa tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Pulse el botón d para seleccionar la combinación de- tes combinaciones de velocidad de obturación y seada de velocidad de obturación y abertura.
  • Page 41: S: Ae Prior Obt

    Modo de disparo S S : AE PRIOR OBT : AE PRIOR OBT En este modo, usted elige la velocidad de obturación y la cámara ajusta la abertura para obtener una expo- sición óptima. Pulse el botón d para salir al modo Gire el dial de modo a S.
  • Page 42: A: Ae Prior Aber

    Modo de disparo A A : AE PRIOR ABER : AE PRIOR ABER En este modo, usted elige la abertura y la cámara ajusta la velocidad de obturación para obtener una expo- sición óptima. Gire el dial de modo a A. Pulse el botón d para salir al modo de disparo.
  • Page 43: M: Manual

    Modo de disparo M M : MANUAL : MANUAL En este modo, usted elige la velocidad de obturación y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el valor de exposición sugerido por la cámara. Gire el dial de modo a M. Pulse el botón d para salir al modo de disparo.
  • Page 44: C: Modo Personalizado

    Modo de disparo C : MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, se puede utilizar la opción K AJUSTE PERSONA- LIZ. del menú de disparo (pág. 76) para guardar la confi guración actual de la cámara y de los menús.
  • Page 45: Detección Inteligente De Rostros Y Supresión De Ojos Rojos

    Detección inteligente de rostros y supresión de ojos rojos La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato.
  • Page 46 Detección inteligente de rostros y supresión de ojos rojos Enfoque. Detección inteligente de rostros Pulse el disparador hasta la mitad Se recomienda usar la función 7 7 7 para ajustar el enfoque y la exposi- de detección inteligente de ros- tros al utilizar el autodisparador ción para el sujeto indicado por el para retratos de grupos de per-...
  • Page 47: Detección De Parpadeo

    Detección inteligente de rostros y supresión de ojos rojos Detección de parpadeo Detección de parpadeo Si se ha seleccionado una opción distinta a OFF para A MOSTRAR FOTO (pág. 98), se visualizará un men- saje de advertencia si la cámara detecta sujetos que puedan haber parpadeado mientras se tomaba la foto. Si es seleccionado ZOOM (CONTINUO), puede pulsar el botón g para acercarse a estos sujetos.
  • Page 48: Bloqueo Del Enfoque

    Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
  • Page 49 Bloqueo del enfoque Luz auxiliar de AF Enfoque automático Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz automático de alta precisión, podría no enfocar el suje- auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación to que se indica a continuación.
  • Page 50: F Modos Macro Y Súper Macro (Primeros Planos)

    F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro),G (modo súper macro) y H (modo macro off ) Cuando el modo macro está...
  • Page 51: N Uso Del Fl Ash (Flash Inteligente)

    N Uso del fl ash (Flash inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
  • Page 52 N Uso del fl ash (Flash inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
  • Page 53: Modo De Disparo Continuo

    I Disparo continuo (modo de ráfaga) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. Seleccione un modo de disparo continuo. Pulse el botón I para visualizar las opciones del disparo continuo. Pulse el selec- tor hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que desee y pulse MENU/OK. Mode Mode Description...
  • Page 54 I Disparo continuo (modo de ráfaga) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Dispare. La cámara toma imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. La secuencia de dis- paro fi naliza cuando se suelta el disparador, cuando se llena la memoria o cuando se alcanza el número de disparos seleccionado.
  • Page 55: Zoom Instantáneo

    c Zoom instantáneo En el zoom instantáneo, se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para en- cuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. El encuadre se visualiza Utilice el control de zoom para encuadrar el su- como se muestra a la...
  • Page 56 c Zoom instantáneo ■ ■ Zoom digital Zoom digital Active el zoom digital. Encuadre la imagen. Seleccione ON para la opción D ZOOM DIGI- Utilice el control de zoom para elegir la zona TAL del menú de confi guración (pág. 100). que se incluirá...
  • Page 57: Compensación De La Exposición

    d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Pulse el botón d. Vuelva al modo de disparo. Pulse el botón d para volver al modo de dis- Aparecerá...
  • Page 58 d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 EV (para una defi nición del término “EV”, consulte el Glosario en la página 118) •...
  • Page 59: Selección De Un Formato De

    Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Selección de un formato de visualización el botón a. Pulse el botón DISP/BACK para desplazarse por los forma- tos de visualización de reproducción como se muestra 100-0001 100-0001 a continuación.
  • Page 60: Reproducción Foto A Foto

    Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas función de detección inteligen- en el modo de reproducción foto a foto; seleccione te de rostros (pág. 31) se indican W para alejar.
  • Page 61: Visualización De Información De La Foto

    Opciones de reproducción Visualización de información de la foto Visualización de información de la foto Para ver u ocultar los elemen- Histogramas tos de información de la foto Los histogramas muestran la distribución de los tonos que se detallan a continuación en la imagen.
  • Page 62: Reproducción De Varias Fotos

    Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes vi- Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- sualizadas durante la reproducción, selec- se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño cione W.
  • Page 63: Asist. Para Álbum

    k Asist. para Álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione k ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el de reproducción. selector hacia arriba para seleccionar o anular la selección de la imagen actual para su inserción Resalte NUEVO ÁLBUM.
  • Page 64: Ver Álbumes

    k Asist. para Álbum Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será Ver álbumes Ver álbumes añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el 3 Precauciones selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- •...
  • Page 65: Búsqueda Imágenes

    b Búsqueda imágenes Busque imágenes por fecha, sujeto, escena, tipo de archivo y valoración. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con el criterio de bús- menú de reproducción. queda serán mostradas. Para eliminar o proteger Resalte una de las siguientes opciones y pulse las imágenes seleccionadas o para ver las imáge- MENU/OK:...
  • Page 66: A Borrar Imágenes

    A Borrar imágenes Se puede utilizar la opción BORRAR del menú de reproducción para borrar fotografías fi jas y vídeos e incre- mentar la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria o en la memoria interna (para obtener información sobre cómo borrar fotografías en el modo de reproducción foto a foto, consulte la página 20).
  • Page 67 A Borrar imágenes Borrar imágenes ■ ■ TODAS LAS FOTOS: Borrar todas las imágenes Si se selecciona TODAS LAS FOTOS, se visualiza la confi rmación que se muestra ¿BORRAR TODAS LAS FOTOS? PUEDE TARDAR UN POCO a la derecha. Resalte ACEPTAR y pulse MENU/OK para borrar todas las imágenes no protegidas.
  • Page 68: Vídeo

    F Grabación de vídeos Puede grabar vídeos cortos a 30 cuadros por segundo. El sonido se graba a través del micrófono integrado; no cubra el micrófono durante la grabación. Gire el dial de modo a F (modo de Pulse MENU/OK para visuali- MENÚ...
  • Page 69 F Grabación de vídeos 1 Nota Cómo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas La exposición y el equilibrio blanco se ajustan automática- Si el sujeto está mal iluminado, se puede reducir el desen- mente durante el transcurso de la grabación. El color y el foque causado por el movimiento de la cámara utilizando brillo de la imagen podrían variar respecto de los que se la opción L DOBLE ESTABILIZ.
  • Page 70: Visualización De Los Vídeos

    a Visualización de los vídeos Durante la reproducción (pág. Durante la reproducción el progreso se muestra en 100-006 100-006 45), los vídeos se visualizan en la pantalla. la pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- REPRODUCCIÓN zar las siguientes operaciones 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM...
  • Page 71: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor para mostrar las imágenes a un grupo. Apague la cámara. Conecte el cable USB-A/V suministrado como se muestra abajo. Inserte en el conector Conecte la clavija del cable de A/V-USB amarilla al conector de entrada de vídeo Conecte la clavija blanca...
  • Page 72 Visualización de imágenes en un televisor Sintonice la televisión en el canal de video o en el de la entrada HDMI. Consulte la documentación sumi- nistrada con la televisión para más información. Pulse a durante aproximadamente un segundo para encender la cámara. La pantalla de la cámara se apaga y las imágenes y los vídeos se reproducen en el televisor.
  • Page 73: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
  • Page 74: Imprimir Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB 2 Sugerencia: Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de copias creado con la op- se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
  • Page 75 Impresión de imágenes por medio de USB 1 Notas Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes de la memoria interna o de mir. una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara. Durante la impresión •...
  • Page 76: Creación De Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS (DPOF) ■ ■ CON FECHA CON FECHA s s / / SIN FECHA SIN FECHA del menú...
  • Page 77 Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 1 y 2 para completar abajo para seleccionar el número de el pedido de copias. Pulse MENU/OK copias (hasta 99). Para quitar una ima- para guardar el pedido de copias una gen del pedido, pulse el selector hacia vez fi nalizados los ajustes, o pulse DISP/BACK para...
  • Page 78 Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS 1 Notas REINICIAR TODAS • Extraiga la tarjeta de memoria para crear o modifi car un Para anular el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? ¿REINICIAR DPOF? pedido de copias para las imágenes de la memoria inter- actual, seleccione REINICIAR TODAS en el menú...
  • Page 79: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
  • Page 80 Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privilegios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si aparece un diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE.
  • Page 81 Sistema ope- Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.6 rativo rativo (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/) 256 MB o más Espacio libre en Espacio libre en Se requiere un mínimo de 200 MB para la instalación con 400 MB disponibles para ejecutar FinePixViewer...
  • Page 82 Visualización de imágenes en un ordenador Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera necesario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
  • Page 83: Conexión De La Cámara

    Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Encienda la cámara y pulse el botón a. Si las imágenes que desea copiar están almace- nadas en una tarjeta de memoria, inserte la tar- MyFinePix Studio o FinePixViewer se iniciará au- jeta en la cámara (pág.
  • Page 84 Visualización de imágenes en un ordenador 3 Precauciones Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
  • Page 85: Uso De Los Menús: Modo De Disparo

    Uso de los Menús: Modo de disparo Los menús del modo F y de disparo contienen ajustes para un amplia gama de condiciones de disparo. Uso del menú del modo F F Uso del menú del modo Pulse el botón F para mostrar el Pulse el selector hacia la derecha para menú...
  • Page 86: Opciones Del Menú Del Modo F

    Uso de los Menús: Modo de disparo Opciones del menú del modo F F Opciones del menú del modo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado AUTO / AUTO (400) / AUTO (800) / Permite ajustar la sensibilidad ISO.
  • Page 87: O Tamaño Imagen

    Uso de los Menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en Relación de aspecto la cual se grabarán las imágenes fi jas. Las imágenes Las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 tienen grandes se pueden imprimir a tamaños mayores sin la misma proporción que la pantalla de la cámara.
  • Page 88: T Calidad Imagen

    Uso de los Menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN P FINEPIX COLOR CALIDAD IMAGEN FINEPIX COLOR Seleccione qué tanto desea comprimir los archivos Permite realzar el contraste y la saturación de color o de imagen. Seleccione FINE (baja compresión) para tomar imágenes en blanco y negro.
  • Page 89: Uso Del Menú De Disparo

    Uso de los Menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia la derecha para de disparo. visualizar opciones para el elemento resaltado. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar el elemento que Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción que de-...
  • Page 90: Opciones Del Menú De Disparo

    Uso de los Menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado D/C/B/K/L/M/N/O/ A ESCENAS ESCENAS Permite elegir una escena para el modo SP (pág. 21). H/P/Q/R/S/U/V/W B AUTODISPARADOR AUTODISPARADOR...
  • Page 91: B Autodisparador

    Uso de los Menús: Modo de disparo B AUTODISPARADOR AUTODISPARADOR Permite elegir la duración del autodisparador. El au- Inicie el temporizador. todisparador se encuentra disponible en todos los Pulse el disparador por completo modos de disparo. para iniciar el temporizador. En la •...
  • Page 92: C Fotometría

    Uso de los Menús: Modo de disparo C FOTOMETRÍA FOTOMETRÍA Detección inteligente de rostros Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- Debido a que garantiza que los rostros de los sujetos estarán enfocados, se recomienda usar la función de sición cuando la función de detección inteligente de detección inteligente de rostros (pág.
  • Page 93: D Equilibrio Blanco

    Uso de los Menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO EQUILIBRIO BLANCO ■ ■ h Para obtener colores naturales, elija un ajuste que h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado sea adecuado para la fuente de luz (para una defi - Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en nición de “equilibrio blanco”, consulte el Glosario en condiciones de iluminación extraordinarias.
  • Page 94: F Enfoque

    Uso de los Menús: Modo de disparo F ENFOQUE ENFOQUE Permite elegir la forma en la que la cámara debe enfocar. • u AF CONTINUO: La cámara ajusta continuamente el enfoque para refl ejar los cambios realizados en la dis- tancia hacia el sujeto aún cuando no se pulse el disparador (tenga en cuenta que esto incrementa la descarga de la batería).
  • Page 95: G Modo Af

    Uso de los Menús: Modo de disparo G MODO AF • t ÁREA: Se puede elegir Esta opción controla la forma en la que la cámara SELECCIONAR AREA AF SELECCIONAR AREA AF selecciona la zona de enfoque cuando la función de manualmente la posición de detección inteligente de rostros está...
  • Page 96: H Nitidez

    Uso de los Menús: Modo de disparo H NITIDEZ J SOBRE/SUBEXP. SEC. NITIDEZ SOBRE/SUBEXP. SEC. Permite elegir si desea acentuar o atenuar los con- Permite elegir el incremento del bracketing de ex- posición cuando se selecciona O (bracketing) en tornos. •...
  • Page 97: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Los menús del modo F y de reproducción se utilizan para administrar las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Uso del menú del modo F F Opciones del menú del modo F F Uso del menú...
  • Page 98: I Proyección

    Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. Al reproducir un vídeo, la reproducción del vídeo comenzará...
  • Page 99: Uso Del Menú De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- Las siguientes opciones están disponibles: producción.
  • Page 100: B Supr. Ojos Rojos

    Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono , que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará la imagen;...
  • Page 101: C Girar Imagen

    Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para girar con orientación vertical se visualizan con orienta- la imagen 90 ° en sentido horario, o ción horizontal.
  • Page 102: D Proteger

    Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles: ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o...
  • Page 103: E Copiar

    Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR COPIAR Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar a MEM INT y abajo para resaltar FOTO o TODAS b TARJ (copiar las imágenes de la LAS FOTOS.
  • Page 104 Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ FOTO ■ ■ TODAS LAS FOTOS FOTO TODAS LAS FOTOS Copiar las fotos selecciona- Pulse MENU/OK para copiar ¿COPIAR? ¿COPIAR TODAS? 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 das. todas las imágenes, o pulse PUEDE TARDAR UN POCO DISP/BACK para salir sin copiar...
  • Page 105: F Comentario De Voz

    Uso de los menús: Modo de reproducción F COMENTARIO DE VOZ COMENTARIO DE VOZ Permite agregar un comentario de voz a una imagen Pulse MENU/OK para iniciar la graba- fi ja, seleccione F COMENTARIO DE VOZ después ción. de visualizar la imagen en el modo de reproducción. GRABACIÓN Tiempo restante 1 Nota...
  • Page 106 Uso de los menús: Modo de reproducción Reproducción de comentarios de voz Las imágenes con comentarios de voz se indican mediante el icono q El progreso se muestra en la durante la reproducción. Para reproducir el comentario de voz, pulse el se- pantalla lector hacia abajo.
  • Page 107: G Reencuadre

    Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Permite crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (pág. 85). Utilice el control de zoom para acercar y alejar la Pulse MENU/OK para ver el tamaño de imagen y utilice el selector para desplazarse por la copia.
  • Page 108: O Redimensionar

    Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (pág. 85). Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar a ESTÁNDAR o ción resaltada.
  • Page 109: El Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 3.1 Pulse el selector hacia arriba o menú...
  • Page 110: Opciones Del Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fo- CONT / 3 S.
  • Page 111 El menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado J BRILLO LCD BRILLO LCD Permite controlar el brillo de la pantalla (pág. 100). –5 – +5 Permite formatear la memoria interna o las tarjetas de memoria K FORMATEAR FORMATEAR —...
  • Page 112: A Mostrar Foto

    El menú de confi guración A MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO Elija una opción distinta de OFF para visualizar las fotografías en la pantalla después de tomarlas. Las foto- grafías se pueden mostrar durante 1,5 seg. (1.5 SEG), 3 seg. (3 SEG) o hasta que se vuelva a pulsar el botón MENU/OK (CONTINUO y ZOOM (CONTINUO)).
  • Page 113: B Contador

    El menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean Número de foto Número de foto utilizando un número de cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número de 100-0001 100-0001 100-0001...
  • Page 114: D Zoom Digital

    El menú de confi guración D ZOOM DIGITAL I VOL.REPRODUCCIÓN ZOOM DIGITAL VOL.REPRODUCCIÓN Si se ha seleccionado ON, cuando se selecciona T Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para se- en la posición máxima de zoom óptico, se activa el leccionar el volumen de reproducción de vídeos y zoom digital, lo que permite ampliar la imagen aún comentarios de voz y pulse MENU/OK para registrar el...
  • Page 115: K Formatear

    El menú de confi guración K FORMATEAR M AUTODESCONEXIÓN FORMATEAR AUTODESCONEXIÓN Permite formatear la memoria interna o una tarjeta Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- de memoria. Al insertar una tarjeta de memoria en la rrir antes de que la cámara se apague automática- cámara, se visualizará...
  • Page 116: N Dif. Horaria

    El menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local y Cambie entre la hora local y su zona horaria su zona horaria de origen.
  • Page 117: P Descargar (Sólo Baterías De Ni-Mh)

    El menú de confi guración P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) La capacidad de las baterías recargables de Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nuevas, después de períodos prolongados de no uso o si se recargan reiteradamente antes de que se hayan descarga- do por completo.
  • Page 118: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Audiovisual Audiovisual TV estándar (vendido por otros proveedores) Cable USB-A/V FINEPIX ■ ■ Relacionadas con ordenadores Relacionadas con ordenadores Series S2800HD...
  • Page 119: Accesorios De Fujifilm

    Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente so- bre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de Adaptador de AC-5VX (requiere el Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
  • Page 120: Cuidado De La Cámara

    FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
  • Page 121: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Energía y baterías Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
  • Page 122 Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 14, 97 L a en el menú de confi guración. están en español.
  • Page 123 Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de ros- La función de detección inteligente de rostros no Seleccione otro modo de disparo. tros no disponible. está disponible en el modo de disparo actual. El rostro del sujeto está...
  • Page 124 Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están Se visualiza s durante el disparo y las marcas desenfocadas.
  • Page 125 Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- — — tienen puntos. delo diferente. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- drada a a o pertenece a otro tipo o modelo de reproducción no —...
  • Page 126 Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Se ha conectado un cable de A/V durante la re- Conecte la cámara una vez que haya fi nalizado 56, 57...
  • Page 127 CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Deseo utilizar un adapta- El adaptador de alimentación de CA se puede dor de alimentación de Verifi que la etiqueta del adaptador de alimenta- utilizar con voltajes de 100–240 V.
  • Page 128: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    La cámara funciona de forma incorrecta. cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- ENCIENDA LA DE NUEVO recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. ERROR CONTROL DEL OBJETIVO No hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara cuando se selecciona E COPIAR en...
  • Page 129 Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta de memoria compatible. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. b MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna a MEMORIA LLENA Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria...
  • Page 130 El archivo de comentario de voz está dañado. El comentario de voz no se puede reproducir. u ERROR La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. b NO HAY IMAGEN El dispositivo de origen seleccionado en el menú...
  • Page 131 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución MANTENER PULSADO Se ha intentado ajustar el volumen mientras la EL BOTÓN DISP PARA Salga del modo silencioso antes de ajustar el volumen. cámara se encontraba en el modo silencioso. DESACTIVAR EL MODO SILENCIO Ocurrió...
  • Page 132: Glosario

    Glosario Zoom digital: A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no incrementa la cantidad de detalles visibles. Los detalles que se obtienen al utilizar el zoom óptico son simplemente ampliados, lo que produce una imagen ligeramente “granulosa”. DPOF (Digital Print Order Format): Un estándar que permite imprimir imágenes de “pedidos de copias” almace- nados en la memoria interna o en una tarjeta de memoria.
  • Page 133: Capacidad De La Memoria Interna/Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
  • Page 134: Especifi Caciones

    Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital series FinePix S2800HD Píxeles efectivos 14 millones CCD de píxel cuadrado de pulgadas. con fi ltro de colores primarios Medio de almacenamiento • Memoria interna (aprox. 23 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC (consulte la página 10) Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2.3, y con el formato de pedido de impresión digital (DPOF)
  • Page 135 Especifi caciones Sistema Medición Medición TTL (a través del objetivo) de 256 segmentos; MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO Control de exposición AE programado, AE con prioridad a la obturación, AE con prioridad a la abertura y exposición manual Compensación de la –2 EV – +2 EV en incrementos de EV (modos P, S y A) exposición D (LUZ NATURAL), C (NATURAL &...
  • Page 136: Búsqueda De Imágenes

    Especifi caciones Sistema Equilibrio blanco Detección automática de escena; seis modos de preajuste manual para luz solar directa, sombra, luz fl uorescente diurna, luz fl uorescente blanca cálida, luz fl uorescente blanca fría e iluminación incan- descente; balance de blancos personalizado Autodisparador Desactivado, 2 seg., 10 seg.
  • Page 137 Especifi caciones Terminales de entrada/salida A/V OUT (salida de audio/vídeo) Salida NTSC o PAL con sonido monoaural Salida HDMI Conector HDMI Mini Entrada/salida digital USB 2.0 de alta velocidad; comparte el conector A/V OUT Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación •...
  • Page 138 Europa y China. Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
  • Page 139 Nota...
  • Page 140 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com...

Table of Contents