Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com
for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca
or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Table
of Contents
DISHWASHER SAFETY .............................................................
1
QUICK STEPS ............................................................................
3
DISHWASHER USE ....................................................................
3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEEDBACK SECTION ......................................
7
DISHWASHER FEATURES ........................................................
8
DISHWASHER CARE .................................................................
9
TROUBLESHOOTING
..............................................................
10
WAR RANTY ..............................................................................
12
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10596270A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag W10596270A

  • Page 1 If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2: Safety Instructions

    iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls. [] Use the dishwasher only for its intended function. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Page 3 Prepare and load _f'% Select a cycle and option (cycles and options vary dishwasher. by model). p u55_a., wash cycles soil sensing technology 2 4 S options Start dishwasher. Add detergent and rinse aid. "_ L se • Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown.
  • Page 4 NOTE: For most water Premeasured Detergents conditions, the factory Many detergents now come in premeasured forms (gel packs, setting of 2 will give good tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness results. If you have hard and soil levels.
  • Page 5 Cyceand ©ptes Desc Dt®ss & wash [] clean sanitized " steam delay I1%o_,o1 J start Ilcancel I I hwiatseh Ihre_ted I sanitize Ih ..cycles soil sensing technology options This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.)
  • Page 6 ADDED OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS USE WITH: TIME TO CYCLE Tough fo0d Soils Adds heat and Wash time to the Jetc!ean® Plus Steam Normal, 30 min: I cyc!e, I and Auto Clean toueh Tough food soils Increases the target water Jetclean ®...
  • Page 7 CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished. [] wash [] dry [] dean [] sanitized Lights are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows.
  • Page 8 D shwssBe - l e;sk . Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit Utensil Basket Removable Upper Rack The split silverware basket can be The removable rack allows you to wash larger items such as stock separated and placed in various pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack.
  • Page 9: Cleaning The Dishwasher

    CLEANING THE DISHWASHER Drain air gap Cleaning the exterior If you have a drain air gap, check and clean it if the Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and dishwasher isn't draining mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a well.
  • Page 10 First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
  • Page 11 PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack.
  • Page 12 HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR...
  • Page 13 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUClON DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de intemet en www.maytag.com para obtener informaci6n adicional. Si considera que aQn necesita ayuda, Ilamenos al 1-800-688-9900. En CanadA, visite nuestro sitio de intemet en www.maytag.ca o Ilamenos al 1-800-807-6777.
  • Page 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est_n colocados debidamente en su lugar. m Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue dise_ada.
  • Page 15 Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opcibn (los ciclos y las la lavavajillas. opciones varian seg6n el modelo). d°'°°° I,:'% I..' P== .o.,°°=' ° J p i= =_.==, cyc|es soil sensing telhno/ogy 2.,:.=- l,w;;.,=, Idhr'_ ted Isanitize lh ..
  • Page 16 Agregue el agente de enjuague PASO2 Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido disefiada Agregue detergente para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrAn NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, demasiada humedad.
  • Page 17 Para modelos completamente incorporados (controles PASO en la parte superior de la consola) Inicio o reanudaci6n de un ciclo • Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca •...
  • Page 18 CICLOS NIVEL DE TIEMPO DE LAVADO* USO DE SUCIEDAD AG UA (MIN.) GALO- Tipico** M_x. (Litros) opciones Para obtener resultados rapidos, este ciclo limpiara la Ligera a media 5,4 (20,6) vajilla usando m_s agua y energia. Para mejorar el secado, seleccione la opcion de secado con calor. quick wash ;9(7:2)
  • Page 19 OPTIONS DESCRIPCIONES USAR CON: TIEMPO tipos de carga de platos AG R EGA- (Opciones) DO AL CICLO Todos los ciclos Todas las cargas Cuando el bloqueo del control esta encendido, todos los botones quedan desactivados. Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz destellar&...
  • Page 20 CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de El indicador de Clean (Limpio) se ilum ina cuando se ha terminado un ciclo. estado del ciclo se usan IIII wash m dry m clean [] sanitized para seguir el prog reso del Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized ciclo de la lavavajillas.
  • Page 21 C_s __'_ _°' _'_' i_s, _° Su lavavajillas Maytag podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Canastilla para utensilios Split & Fit Canasta superior removible La canastilla separable para La canasta removible le permite lavar objetos mas grandes tales...
  • Page 22 la lavava LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Purga de aire del desag_ie Limpieza externa Si tiene una purga de aire de desagQe, verifiquela y Limpie el exterior de la lavavajillas con un patio suave y hQmedo y limpiela si la lavavajillas no un detergente suave.
  • Page 23 Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de Internet y vea las Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio. En EE.UU., www.maytag.com En Canad& www.maytag.ca LA LAVAVAJILLAS NO NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
  • Page 24 PROBLEMA SOLUCION AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su (RESIDUO BLANCO EN EL lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda energicamente un INTERIOR DE LA ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o mas. Si no se instala un ablandador LAVAVAJILLAS O EN LA de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: CRISTALERiA)
  • Page 25 PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCION • Es necesario un agente de enjuague liquido para el secado y para reducir las manchas. AGUA DURA) • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura.
  • Page 26: Garantia Limitada

    Maytag en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra.
  • Page 27 Si necesita ayuda o servicio tecnico, en EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion: En los EE.UU.: En CanadA:...
  • Page 28 DI_PANNAGE,veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplementaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous telephoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca telephonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numeros de modele et de serie situes pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, A I'interieur du lave- vaisselle.
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes : m Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le [] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles lave-vaisselle. panneaux de I'enceinte ne sont pas en place. m N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 30 Preparer et S_lectionner un programme et une option (les programmes et options varient selon le module). charger le lave- vaisselle..o I.., I,,.h, IS' J pussteam Idean washqUiCk cycles soil sensing technology options Mettre en marche Verser le le lave-vaisselle.
  • Page 31 • Un agent de rin£;age emp_che I'eau de former des Full ETAPE 2 gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulees en sechant. II ameliore egalement le sechage Verser le d_tergent en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un apres le rin£;age final.
  • Page 32 Pour les modules pleinement int_gr_s (commandes ETAPE 4 le sommet de la console) D_marrer ou reprendre un programme • Choisir le programme et les options de lavage desir6s. • Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle • Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (mise en jusqu'&...
  • Page 33 PROGRAMMES NIVEAU DE DURI_E DE LAVAGE* (MIN) CON- SALETI_ SOM- Normal** MATION sans D'EAU EN options GALLONS (Litres) Pour des resultats rapides, ce programme utilise plus Leger a moder6 5,4 (20,6) d'eau et d'energie pour nettoyer la vaisselle. Pour un qu_ck meilleur sechage, selectionner I'option Heated Dry (sechage avec chaleur).
  • Page 34 OPTIONS DESCRIPTIONS .A UTILISER AVEC : DURI_E Types de charges SUPPLI_- vaisselle MENTAIRE DU PRO- GRAMME Toutes les charges Lorsque Control Lock (verrouillage Tousles programmes des commandes) est allume, tous les boutons sont desactiv6s. Si I'on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouille, le temoin lumineux clignote.
  • Page 35 COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de L'indicateur Clean (propre) s'allume Iorsqu'un programme est termin& 1'6tat d'avancement [] wash [] dry [] clean [] sanitized Lorsq ue I'on s61ectionne 'option Sani-Rinse (ringage avec programme permettent de assainissement), I'indicateur Sanitized (assaini) s'allume des q ue le suivre la progression du programme est termin&...
  • Page 36 Votre lave-vaisselle Maylag peut comporter loutes les caract_ristiques ou suivantes seulement certaines d'entre elles. Panier & ustensiles Split & Fit Panier sup_rieur amovible Le panier & couverts divisible peut Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande _tre separ6 en deux sections qui taille tels que marmites, r6tissoires et t61es a biscuits dans le panier de niveau inferieur.
  • Page 37: Nettoyage Du Lave-Vaisselle

    NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Dispositif de brise-siphon Nettoyage de I'ext_rieur Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et cas ech6ant, si le lave- humide et un detergent doux. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en vaisselle ne se vidange pas acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est correctement.
  • Page 38 ..Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour _viter le coQt d'une intervention de d_pannage. Aux E.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses rep6t6es au cours d'un FONCTIONNE programme.
  • Page 39 PROBLEME SOLUTION EAU DURE REMARQUE : Des dep6ts mineraux d'une eau tres dure peuvent endommager le lave-vaisselle et (RESIDU BLANC SUR rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommande si la durete est L'INTERIEUR DU LAVE- de 15 grains ou plus. En I'absence d'un adoucisseur d'eau, les etapes suivantes peuvent aider : VAISSELLE OU SUR LA Utiliser un produit de nettoyage commercial con£;u pour les lave-vaisselle une fois par mois.
  • Page 40 VAISSELLE CONTENANT REMARQUES : TRACES OU DES TACHES (ET • Un agent de rin£;age liquide est necessaire pour le sechage et pour reduire les taches. SOLUTION POUR L'EAU DURE) • Utiliser la bonne quantite de detergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 41 & moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 42 .5/13 W10596270A ®/za@2013. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. Imprime aux E.-U.