Download Print this page
Logitech K250 Getting Started Manual

Logitech K250 Getting Started Manual

Getting started guide

Advertisement

Quick Links

BRAND / LAUNCH:
Logitech 2009
PROJECT TITLE:
Boracay
DETAILS:
AMR / GSW Guide
SPOT COLORS
DIE LINE
PROCESS COLORS
COLOR
(NO PRINT)
K
5
25
50
75
95
DIE LINES
DIELINE NAME:
n/a
DIELINE RECEIVED: n/a
SPECIFICATIONS / NOTES:
Final files
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Job is grey scale
Designer: Gregory Gomez
MODIFICATION DATE: January 28, 2010
Location: Fremont, CA, USA
Getting started with
Première utilisation
Logitech
Wireless Keyboard K250
®
2
3
English
Français
English
Plug the USB receiver into
Branchez le récepteur USB
Pull
a computer's USB port.
sur le port USB de l'ordinateur.
Español
Español
Português
Tirar
Conecte el receptor USB al puerto USB del
Ligue o receptor USB à porta USB do
ordenador.
computador.
2
ND
Press
English
To use the FN function (blue icons), press and hold
the FN key, and then press the F-key you want
to use.
Print
Screen
MK 250
1. Put PC in standby mode
2. Mute volume
3. Decrease volume
4. Increase volume
5. Launch media application
6. Play/pause
7. Previous track
8. Next track
9. Navigate to Internet home
10. Launch email application
11. Initiate Internet search
1
ST
12. Launch calculator
Press and hold
13. Context menu
14. Scroll lock
1
Print
Screen
MK 250
English
Français
Turn on the computer.
Mettez l'ordinateur sous tension.
Español
Português
Encienda el ordenador.
Ligue o computador.
4
English
Français
Your Keyboard is now ready
Votre clavier est prêt à être
for use.
utilisé.
Español
Português
Ya puedes usar el teclado.
Seu teclado agora está
pronto para ser usado.
Français
Tirer
Português
Puxar
PC
Print
Screen
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Français
Português
Español
Pour profiter de la fonction FN (icônes bleues),
Para utilizar a função FN (ícones azuis),
Para usar la función FN (iconos azules),
mantenga pulsada la tecla FN mientras pulsa
appuyez sur la touche FN sans la relâcher,
mantenha premida a tecla FN e, em seguida,
puis sur la touche F de votre choix.
prima a tecla F que pretende utilizar.
la tecla F que desea.
1. Mise en veille de l'ordinateur
1. Colocar o computador em modo
1. Activar el modo de espera del PC
de espera
2. Sourdine
2. Silenciar
2. Silenciar volume
3. Baisse du volume
3. Bajar volumen
3. Diminuir o volume
4. Augmentation du volume
4. Subir volumen
4. Aumentar o volume
5. Démarrage de l'application multimédia
5. Iniciar aplicación multimedia
5. Iniciar a aplicação multimédia
6. Lecture / pause
6. Reproducir/Pausa
6. Reproduzir/pausa
7. Piste précédente
7. Pista anterior
7. Faixa anterior
8. Piste suivante
8. Pista siguiente
8. Próxima faixa
9. Page d'accueil Internet
9. Navegar a página de inicio de Internet
9. Ir para a página inicial da Internet
10. Démarrage de l'application de messagerie
10. Iniciar aplicación de correo electrónico
électronique
10. Iniciar a aplicação de correio electrónico
11. Iniciar búsqueda en Internet
11. Démarrage d'une recherche sur Internet
11. Iniciar pesquisa na Internet
12. Abrir calculadora
12. Démarrage de la calculatrice
12. Iniciar a calculadora
13. Menú contextual
13. Menu contextuel
13. Menu de contexto
14. Bloq. Despl.
14. Arrêt défilement
14. Scroll lock
14
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein
is subject to change without notice.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l'objet
de modifications sans avis préalable.
620-002679.004
English
Español
Français
Having trouble with setup?
¿Problemas de configuración?
Des problèmes avec l'installation?
• The power switch for the keyboard must be
• El conmutador de encendido del teclado debe
• L'interrupteur d'alimentation du clavier doit
in the ON position.
estar en la posición ON.
être en position de marche ("ON").
• Check the keyboard battery installation or
• Comprueba la colocación de las baterías
• Vérifiez la bonne installation des piles dans
replace the batteries.
del teclado o cámbialas.
le clavier, ou remplacez-les.
• Plug the Unifying receiver into a different USB
• Conecta el receptor Unifying a otro puerto USB.
• Branchez le récepteur Unifying sur un autre
port. Remove any metal object between the
Retira cualquier objeto metálico situado entre el
port USB. Retirez tout objet métallique situé
Unifying receiver and the keyboard that may
receptor Unifying y el teclado que pueda afectar
entre le récepteur Unifying et le clavier
interfere with reception.
a la recepción.
susceptible de causer des interférences
• Try moving the keyboard closer to the Unifying
• Intenta acercar el teclado al receptor Unifying,
à la réception du signal.
receiver, or order a USB extension cable at
o realiza el pedido de un cable de extensión
• Essayez de rapprocher le clavier du récepteur
www.logitech.com/usbextender.
USB en www.logitech.com/usbextender.
Unifying ou commandez une rallonge USB
à l'adresse www.logitech.com/usbextender.
• If the Unifying receiver is plugged into a USB
• Si el receptor Unifying está conectado
hub, try plugging it directly into your
a un concentrador USB, conéctelo directamente
• Si le récepteur Unifying est branché dans
computer.
al ordenador.
un hub USB, branchez-le plutôt directement
sur l'ordinateur.
• Use the Unifying software to reset the
• Usa el software Unifying para restablecer
connection between the keyboard and
la conexión entre el teclado y el receptor
• Utilisez le logiciel Unifying pour réinitialiser
Unifying receiver. Refer to the Unifying section
Unifying. Consulta la sección Unifying
la connexion entre le clavier et le récepteur
in this guide for more information.
en esta guía para obtener más información.
Unifying. Pour en savoir plus, reportez-vous
à la section Unifying de ce guide.
• Restart the computer.
• Reinicia la computadora.
• Redémarrez l'ordinateur.
English
Español
Français
Plug it. Forget it. Add to it.
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Branchez. Oubliez. Ajoutez.
You've got a Logitech® Unifying receiver. Now
Tienes un receptor Logitech® Unifying.
Vous disposez d'un récepteur Logitech®
add a compatible wireless mouse that uses the
Agrega ahora un mouse inalámbrico compatible
Unifying. Ajoutez à présent une souris
same receiver as your keyboard. It's easy. Just
que use el mismo receptor que el teclado. Es
sans fil compatible qui utilise le même
start the Logitech® Unifying software* and follow
fácil. Basta iniciar el software Logitech® Unifying*
récepteur que votre clavier. C'est facile!
the onscreen instructions.
y seguir las instrucciones en pantalla.
Démarrez tout simplement le logiciel
Logitech® Unifying* et suivez les
For more information and to download the
instructions à l'écran.
software, visit
Para obtener más información y para descargar
el software, visita
Pour en savoir plus et pour télécharger
www.logitech.com/unifying
le logiciel, rendez-vous sur le site
www.logitech.com/unifying
* Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying /
www.logitech.com/unifying
* Selecciona Inicio / Todos los programas /
Logitech Unifying Software
*Cliquez sur Démarrer / Tous les
Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying
programmes / Logitech / Unifying /logiciel
Logitech Unifying
www.logitech.com/support
United States
+1 646-454-3200
Argentina
+00800-555-3284
Brasil
+0 800-891-4173
Canada
+1 866-934-5644
Chile
1230 020 5484
Latin America
+1 800-578-9619
Mexico
001 800 578 9619
Português
Problema com a configuração?
• O comutador de força para o teclado
deve estar na posição ON.
• Verifique a instalação das pilhas ou
substitua-as.
• Tente conectar o receptor Unifying a uma
outra porta USB. Remova quaisquer objetos
de metal entre o receptor Unifying e o teclado
que possam interferir na recepção.
• Tente mover o teclado para mais perto
do receptor Unifying ou encomende
um cabo de extensão USB em
www.logitech.com/usbextender.
• Se o receptor Unifying estiver ligado
a um concentrador USB, tente ligá-lo
directamente ao computador.
• Use o software Unifying para redefinir a
conexão entre o teclado e o receptor Unifying.
Para obter mais informações, consulte a seção
Unifying neste guia.
• Reinicie o computador.
Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele.
Você possui um receptor Logitech®
Unifying. Agora adicione um mouse
sem fio compatível que usa o mesmo
receptor usado pelo teclado. É fácil.
Basta iniciar o software Logitech® Unifying*
e seguir as instruções na tela.
Para obter mais informações e fazer
o download do software, visite
www.logitech.com/unifying
* Vá para Iniciar / Todos os programas /
Logitech / Unifying / Logitech Unifying
Software
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu'en pensez-vous?
O que você acha?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.

Advertisement

loading