HAMPTON BAY HBLG1200R Owner's Manual
HAMPTON BAY HBLG1200R Owner's Manual

HAMPTON BAY HBLG1200R Owner's Manual

Room air conditioner

Advertisement

Available languages

Available languages

AI
Ii®
C N ITIONE
IN
Please read the operating
instructions
and safety precautions
carefu/y
and thoroughly
before
installing
and operating
your
room air conditioner.
M NUEL 'UTILI
CII
oE
=
,o_UI
ION
Veuilez/re
atentivement
et en entier ce guide d'ullsation
et [es mesures de securite
ci-inc[uses
avant de proceder
&
rinstalation
et au fonctionnement
de votre clmalseur.
AI
N
ICI
Por favor lea las instrucciones
de operaci6n
y las precauciones
de seguridad
cuidadosa
y totalmente
antes de insta[ar y operar
siu acondicionador
de aire de ventana.
MODELS,
MODELES,
MODELOS:
HBLG1200R
Manufactured by LG E_ectronics

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAMPTON BAY HBLG1200R

  • Page 1 Por favor lea las instrucciones de operaci6n y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de insta[ar y operar siu acondicionador de aire de ventana. MODELS, MODELES, MODELOS: HBLG1200R Manufactured by LG E_ectronics...
  • Page 2 FEATURES ............................OPERATING ..............................FU NCTION ............................REMOTE CONTROLLER ....................... VENTILATION ..........................TO CONTROL AIR DIRECTION ....................... HOW TO SECURE THE DRAIN PIPE ..................AIR FILTER CLEANING ........................HOW TO USE THE REVERSIBLE INLET GRILLE ............... ELECTRICAL DATA ..........................BiEFORE CALLING FOR SERVICE ....................
  • Page 3 • CAUTION When the air conditioner has been performing its cooling operation and is turned off or set to the fan position, wait at least 3 minutes before resetting to the cooling operation again... ?..® FUNCTION POWER BUTTON To turn the air conditioner ON, push the button.
  • Page 4: Remote Controller

    REMOTE CONTROLLER Pir_aution: The Remote Controller will not function propedy if strong light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacles between the Remote Controller and the air conditioner, , To turn the air conditior.erON, pushthe I_Jtton.To turn the air conditioner OFF,pushthe bu_onwain. , Th_ bu_ontakes priority ov_ any other bu_ons.
  • Page 5: To Control Air Direction

    The ventilation lever must be CLOSE position in order to maintain the best cooling conditions. When fresh air is necessary in the room, set the ventilation lever to the OPEN position. The damper is opened and room air is exhausted. Part CLOSE|VENT|OPEN NOTE: Before using the ventilation...
  • Page 6: Air Filter Cleaning

    AIR FILTER CLEANING The air filter should be checked at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter will build up and block the airflow. This reduces the cooling capacity and also _uses an accumulation of frost on the cooling coils.
  • Page 7: Before Calling For Service

    ELECTRICAL DATA Line Cord Plug Use Wall Receptacle Power Supply Use 15 AMP, time circumstances, cut or Do not, under any delay fuse or circuit remove the grounding prong breaker. from the plug. Power supply cord with Standard 125V, 3-wire grounding 3-prong grounding plug receptacle...
  • Page 8: Select The Best Location

    SELECT THE BEST LOCATION 2. Install the unit a little slanted so the back is slightly lower than the front(about i/2"). 1. To prevent vibration and noise, make sure the This will force condensed water to flow to the unit is installed securely and firmly outside, 2.
  • Page 9 SUGGESTED TOOL REQUIREMENTS LEVEL I SCREWDRIVER(+, -), RULLER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, PREPARATION OF CHASSIS Shipping screws 1. Remove the screws which fasten the cabinet at both sides and at the back,_ 2, Slide the unit from the cabinet by gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the cabinet.
  • Page 10 3. Loosely assemble the sill support using the parts in Fig. 3. 4. Select the position that will place the sill support near the outer most point on sill (See Fig. 4) Screw(Type A) @ Frame Guide @ NOTE: Be careful when you install the cabinet •...
  • Page 11 10. Slide the unit into the cabinet.(See Fig. 7) CAUTION: For security purpose, reinstalU screws(_pe A) at cabinet's sides..Power cord Screw(Ty_ Fig. 7 Screw(Ty_ 11. Cut the foam-strip ® to the proper !ength and insert between the upper window sash and the lower window sash.
  • Page 12: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY Because of potential safety hazards, we strongly IMPORTANT discourage the use of an adapter plug. However, if you wish to use an adapter, a TEMPORARY (PLEASE READ CAREFULLY) CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, available from most local hardware FOR THE USER'S PERSONAL store(Fig.
  • Page 13 CARAOTER ISTIQU ........................... FONCTIONNEMENT LES COMMANDES ........................TELECOMMANDE ........................LA VENTILATION ........................... AJUSTER LA DIRECTION D'AIR ....................COMMENT UTILISER LE TUYAU D'EVACUATION ............... NETTOYAGE DU FILTRE A AiR ......................COMMENT UTILISER LA GRILLE D'ADMISSION REVERSIBLE ..........DONNEES SUR L'ELECTRICITE ...................... AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN ..................
  • Page 14: Les Commandes

    • MISE EN GARDE Si, apres avoir ut:ilis6 le climatiseur en mode de refroidissement, vous le mettez hors tension ou en mode de ventilateur, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre & la position refroidissement........... Dry _f ®...
  • Page 15 TELECOMMANDE MISE EN GARDE: La telecommande ne fonctionnera pus correctement si une lumi ere forte frappe la fen6tre du capteur du dlimatiseur ou s'il y adas obstacles entre ta tel6commande et le climatiseur, • Pour mettre ['appareil en marehe (ON), pre_z ce boulon.
  • Page 16 LA VENTILATION Le levier de ventilation dolt 6tre en position ferm6eCCLOSE") afin de conserver les meilleures conditions de refroidissement. Lorsque vous avez besion d'air frais dans la piece, reglez le levier & la position OUVERTE("OPEN"). Le registre est ouvert et fair ambiant est expulse & Vext6rieur. Piece CLOSE -m- VENT_OpIEN REMARQUE,:...
  • Page 17: Du Filtre A Air

    NE OYAGE DU FILTRE A AIR V6fif[ez le filtre & air au moins deux lois par mois afin de voir s'il doit 6tre nettoye. Les particules empdsonn6es dans le fi]tre peuvent s'accumu]er et emp6cher la circulation d'a[r. Ceci r6duit s_fieusement la capac[te de refroidissement et peut causer une accumulation de givre sur les serpentins...
  • Page 18: Donnees Sur L'electricite

    DONNEES SUR L'ELECTRICITE Fichez du cordon d'alimentiation Source d'alimentation Utilisez ce type de prise murale Utilisez un fusible n'enlevez en aucun cas la Ne coupez ni retardement de broche de mise a la masse 15AMP ou un disjoncteur. de la fiche. Fil d'alimentation avec fiche Receptacle...
  • Page 19 ON POUR D'I Choisissez le meilleur endroit 2:. Faites pencher 16gerement le climatiseur fagon & ce que I'arriere soit un peu plus bas 1. Afin d'empecher les vibrations et le bruit, que I'avant(d'environ 1/2 po.). Ceci aidera installez solidement I'appareil. evacuer I'eau condensee vers i'exterieur.
  • Page 20 OUTILS SUGGERES et niveau bulle d'air Tournevis(+, -), regle, couteau, marteau, crayon Vis en baleau Preparatifs du ch&ssis du climatiseur 1. Retirez les vis qui retiennent: le boftier sur les deux c6tes et par en arriere. 2. Glissez I'appareil emdehors du boi"tier en agrippant la poignee du plateau de la base et...
  • Page 21 3. _semblez I'ancrage de I'appui-fen6tre & I'aide des pieces illsitrees au schema 3 ne les serrez pas. 4. Choisissez la position qui placera rancrage de I'appuiofen6tre prCs du point le plus 61oign6,sur I'appui-fen6tre. (R6f_rez-vous au schema 4). Vis(Type A) Q REMARQUE: Faites attention Iorsque vous...
  • Page 22 10. Faites glisser ie ch&ssis dans le boftier. (Referez-vous au schema 7) MISE EN GARDE: _, des fins securitaires, reinstallez les vis sur les Fil d'alimentation cetes du boTtier. Vis(Type _hema Vis(Type 11. Coupez la bande de mousse ® & la bonne Iongueur et inserez-la entre la glissiere haut et celle du bas.
  • Page 23: Mesures De Securite Electriques

    MESURES DE SECURITE ELECTRIQUES A cause des dangers potentiels, nous ne vous IMPORTANT conseillons pas d'utiliser la fiche d'adaptation. Toutefois, si vous tenez a I'utiliser, vous pouvez (VEUILLEZ L IREAI-rENTIVEMENT) faire un RACCORD TEMPORAIRE. Servez-vous d'un adaptateur approuve POUR VOTRE PROPRE SI=CURITle, I'ACNOR, que vous trouverez dans toutes les CET APPAREIL...
  • Page 24 CARACTERiSTJCAS ........................OPERACION ..............................FUNCION ............................CONTROL REMOTO ........................VENTFLACFON ..........................PARA CONTROLAR LA DIRECCION DEL AIRE ................COMO UNSTALAR EL TUBO DE DESAAGOE ................LIMPIEZA DE FLLTRO DE AERE ....................COMO USAR LA REJILLA DE ENTRADA REVERSIBLE ............INFORMAClON ELECTRICA ......................
  • Page 25 •CUIDADO Cuando el acondicionador de aire esta desarrollando la operaci6n de enfriamiento y se apaga o se coloca en la posicion de abanico, espere pot Io menos 3 minutos antes de colocar la operacion enfriamiento nuevamente. BOTON DE LA CORRIENTE Para ENCENDER el sistema presione ei bot6n_ y para APAGARLO presione el bot6n otra vez Este boton tiene prioddad sobre todos los otros botones.
  • Page 26 CONTROL REMOTO Precaucion: El d[spositivo de control remoto no func[onara adecuadamente siia ventana sensora acond[cionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstaculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. ENECNDiDO/APAGADO • Para ENCENDER el siistema Fesione e] bot6n, y para APA_RLO presione el _t6n otra vez, •...
  • Page 27 VENTILACION La palanca de ventilaci6n debe estar en posici6n CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfdamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitaci6n, coloque la palanca ventilaci6n en posici6n ABIERTA. Parte La Compuerta es abierta y el aire de la habitaci6n es expulsado.
  • Page 28: Limpieza De Filtro De Aire

    LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE El filtro de aire debe ser revisado por to menos dos veces al mes para vertificar si es necesario limpiado. Las particulas atrapadas en le filtro se acumulan y pueden obstruir la corriente de aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento y produce...
  • Page 29 INFORMACION ELECTRICA Enchufe Utilice recibidores de pared Energia Bajo Ninguna Utilice 15 AMP, circunstancia corte o fusible de tiempo retardado remueva el salida de tierra o fusible Interruptor. del enchufe • Cordon tomacorriente Esta.ndar 125V, tres cables enchufe de tierra de tres receptor a tierra 15A, 125V AC salidas.
  • Page 30 SELECCIONE LA MEJOR UBIOACION lnstale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera este ligeramente 1. Para prevenir la vibracion y el ruido, asegure mas baja que el frente(cerca de V2") de que la unidad este ins taalada segura y Esto forzara el agua del condensador hacia firmemente.
  • Page 31 HERRAMIENTAS REQUERIDAS SUGERIDAS LAPiZ NiVEL DESTORNILLADOR(+,-), REGLA, CUCJILLO, MARTiLLO, PREPARACION DEL CHASIS Tornillos pars trans,porte 1. Remueva los tornillOS cuales sujetan el gabinete a ambos lados yen la parte de arras. 2. Deslice la unidad fuera del gabinete tomando el agarradero de la bandeja y hale hacia el frente mientras mantiene...
  • Page 32 3. Ligeramente ensamble el soporte dell alfeizar interior Exterior usando las partes de la fig, 3. Soporte de/Alfeizar Q TomitloQ ruerca@ Fig. 3 4, Seleccione la posiciOn que ubicarA el soporte del alf6izar cerca del punto mAs exterior det alfeizar. TorniBo(Ti_ A) @ NOTA: Tenga cuidado al instalar el gabinete(las...
  • Page 33 10,DesliceeJchasisdentrodelgabinete. (VerFig.7) CUIDADO: P otrazones de seguridad,re instale lostornillos(Tipo A) en los ladosdel ..Conrdon gabinete. de Alimentacion TomiHo(T[po A) Tomiilo(Tipo A) Fig. 7 11.Cortela tira de goma_) a la medidaapropi ada e introd0zcala entre la parte superior inferior de la ventana.(Ver Fig.
  • Page 34 SEGURIDAD ELECTRICA Debido al peligro potencial, nosotros IMPORTANTE recomendamos el uso de adaptadores. embargo, si usted desea utilizar un adaptador, (FAVORLEA CON ATENCION) una CONEXlON TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles POR LA SEGURIDAD PERSONAL en la mayoria de los estable cimientos USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER...
  • Page 35 U.S Territories, and all Canadian Provinces. WARRANTY PERIOD MODEL # LABOR PARTS HOW SERVICE IS HANDLED HBLG1200R 2 Year 2 Year Call 800-984-7469, 24 hrs, a day, 7 days per COMPRESSOR week. Press the appropriate option, and please 5 Years...

Table of Contents