Download Print this page

Fundex Games Chalk Line Express Instruction Manual page 2

Fundex games board games instructions & field diagram booklet

Advertisement

CONTENTS / INCLUYE / CONTENU
Pieces included / Pedazos incluidos / Les morceaux ont inclus:
4
1
2
3
1. Base / Base / Base
2. Trigger Connector / Gatillo impulsor / Gâchette de déclenchement
3. Support Disc / Disco de soporte / Disque de support
4. Tube / Tubo / Tube
5. Handle / Mango / Manette
6. Spray Chalk Can / Rociador de tiza / Vaporisateur de craie
ASSEMBLY / ENSAMBLAJE / ASSEMBLAGE
a.) Run trigger connector and attached wire from the base through the
tube. Trigger connector should be sticking out the other end of the
tube.
a.) Introduzca el gatillo impulsor y el cable adjunto por el tubo desde la
base. El gatillo impulsor debe aparecer por el otro extremo del tubo.
a.) Introduire le câble de la gâchette de déclenchement de la base à
l'intérieur du tube. La gâchette de déclenchement doit ressortir à l'autre
extrémité du tube.
b.) Push tube into base with holes on tube lining up with notches on base.
Tube will click into place.
b.) Empuje el tubo en la base alineando los agujeros del tubo con las
ranuras de la base. El tubo se colocará en su lugar con un clic.
b.) Fixer le bas du tube dans la base en alignant les trous du tube face aux
crans de la base. Le tube va se bloquer à sa place en un déclic.
1
5
6
c.) Attach support disc to trigger connector (1) as shown and insert support
disc into the handle end of the tube (2).
c.) Conecte el disco de soporte al gatillo impulsor (1) siguiendo el esquema, y
encaje el disco de soporte en el tubo por el lado del mango (2).
c.) Assembler le disque de support à la gâchette de déclenchement (1) en
suivant le schéma, et insérer le disque de support dans le tube au niveau
de la manette (2).
d.) Insert trigger connector and tube into handle. Handle and tube will click
when they are attached correctly. The trigger connector will click into the
trigger housing (not shown) simultaneously with the tube and handle.
d.) Inserte el gatillo impulsor y el tubo en el mango. Se escuchará un clic que
indicará que el mango y el tubo han sido insertados correctamente. El
gatillo impulsor se insertará en su encaje (no representado en el esquema)
al mismo tiempo que el tubo y el mango.
d.) Insérer la gâchette de déclenchement et le tube dans la manette. La
manette et le tube vont s' e nclencher avec un déclic dès qu'ils seront dans la
bonne position. La gâchette de déclenchement va se bloquer en un déclic
dans son boîtier prévu à cet e et (non représenté sur le schéma) en même
temps que la manette et le tube s' e nclencheront.
e.) Remove cap from spray chalk can and push into base until it clicks into
place. Can base will click below lock tab. To remove spray chalk can once it
is empty, press lock tab while pulling up on spray chalk can.
e.) Quite la tapa del rociador de tiza, y empújelo en el encaje hasta oír el clic.
La base del rociador va a encajar debajo del mecanismo de seguro. Para
quitar la lata de un rociador de tiza cuando esté vacío, haga presión en el
mecanismo de seguro mientras jala hacia arriba la lata del rociador de tiza.
e.) Enlever le capuchon de la bombe de spray de craie et l'insérer dans son
emplacement jusqu'à ce qu' e lle s' e nclenche avec un déclic. La base de la
bombe de spray va se bloquer en-dessous du cran de sûreté. Pour enlever
la bombe de spray de craie lorsqu' e lle est vide, faire pression sur le cran de
sûreté tout en retirant la bombe de spray vide.
(2)
(1)
2

Advertisement

loading