Download Print this page

Holmes HFH563 Owner's Manual page 2

Product manual

Advertisement

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
shock, and injury to persons, including the following:
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
1. Read all instructions before using this heater.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
flammable liquids are used or stored.
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
relocatable power tap (outlet/power strip).
used by or near children or invalids and whenever
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
the heater is left operating and unattended.
not the cord.
4. Always unplug heater when not in use.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
plug or after the heater malfunctions, has been
mechanical functions on this unit. Doing so will void
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
your warranty. The inside of the unit contains no user
or return to authorized service facility for
serviceable parts. All servicing should be performed
examination and/or repair.
by qualified personnel only.
6. Do not use outdoors.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
recommended that the outlet be replaced if plug or
laundry areas and similar indoor locations. Never
outlet is hot to touch.
locate heater where it may fall into a bathtub or
19. The heater must not be located immediately below a
other water container.
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
surroundings of a bath, a shower or a swimming
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
pool.
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
siempre las precauciones básicas de seguridad,
calefactor.
incluyendo las que se mencionan a continuación:
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
calefactor.
use en superficies blandas, como una cama, donde
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar
las aberturas se pueden bloquear.
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
líquidos inflamables.
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
los costados y de la parte de atrás.
fabricante puede provocar incendios, descargas
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
eléctricas o lesiones a personas.
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
de extensión o con un tomacorriente múltiple.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
del cable.
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
específicas del apagado automático de seguridad.
revisión y/o reparación.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función
6. NO utilizar en el exterior.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
realizada únicamente por personal calificado.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra
enchufe o el tomacorriente se calienta.
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
No pase el cable por debajo de muebles o
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
CONSERVE ESTAS
luego quite el enchufe del tomacorriente.
INSTRUCCIONES
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
HFH563_13ESM1.indd 2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please
save the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is in the Off (
plugging the heater into the outlet.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
o
- Off Mode
If you want to shut off the heater at any time during
operation, turn the Mode Control to Off (
Power Light will remain lit until heater is turned to
o
Off (
).
- Fan only Setting
Heater will run at fan-only without heat output.
- Low Heat
The heater will run continuously at 750W.
SAVE THESE
- High Heat
The heater will run continuously at 1500W.
INSTRUCTIONS
NOTE: To start heater operation, make sure the
Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest
position.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
2. Asegúrese de que esté en la posición Off (
de enchufarlo en el tomacorriente.
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume
12,5 Amperes.
Control de modo
Con el Control de modo, seleccione la configuración
deseada:
o
- Modo Apagado
Si desea apagar el calefactor en cualquier momento, gire
el Control de modo hasta la posición APAGADO (
luz de encendido permanecerá encendida hasta que el
calefactor se ponga en apagado (
- Configuración Sólo ventilador
El calefactor funcionará en la configuración Sólo
ventilador sin emitir calor.
- Calor Bajo
El calefactor funcionará continuamente a 750W.
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
Thermostat Control
1. Before setting the thermostat, allow heater to
operate and warm up the room. Turn the Thermostat
Control clockwise to High to start the heater.
2. When the desired temperature comfort level is
reached, lower the thermostat setting until the fan/
heater stops operating. This is done by moving the
Thermostat Control counterclockwise toward the Low
o
setting.
) position before
3. The control will now automatically maintain the
pre-set temperature level by cycling the heater ON
and OFF.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, raise the thermostat setting.
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
OPERATION.
o
Figure 1
A
) position.
Control Panel
B
A. Mode Control
C. Power Light
B. Thermostat Control
D. Grill
- Calor Alto
El calefactor funcionará continuamente a 1500W.
NOTA: Para iniciar la operación del calefactor, asegúrese
de que el control del termostato se gire completamente
en el sentido de las agujas del reloj en la posición más
alta.
Control de termostato
1. Antes de configurar el termostato, permita que el
o
calefactor caliente la habitación. Como se observó
) antes
anteriormente, es necesario girar el control del
termostato hasta High para encender el calefactor.
2. Al alcanzar la temperatura deseada, disminuya el
ajuste del termostato hasta que el ventilador/
calefactor deje de funcionar. Esto se hace moviendo
el control del termostato en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta el ajuste Low que es el
menor.
3. El control se mantendrá ahora dentro del nivel
precalibrado, determinando el arranque y detención
(ON y OFF) del calefactor.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y apague
o
). La
intermitentemente mientras mantiene la temperatura
seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y
o
).
apague, debe aumentar el ajuste del termostato.
PRECAUCIÓN: FLA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
Figura 1
A
Panel de Control
B
A. Control de mando
C. Luz de encendido
B. Control de termostato
D. Rejilla delantera
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
T R O U B L E S H O O T I N G
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
C
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
o
1. Turn the Mode Control to the Off (
) position.
2. Unplug the heater and allow 30 minutes for the
heater to cool down.
D
3. After 30 minutes plug the heater in and operate
normally.
4. If the heater does not work normally, repeat steps
above again.
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
S I SU CA LE FA CTO R N O F U N C IO N A
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño húmedo.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calefactor está equipada con un sistema de
seguridad tecnológicamente avanzado y que requiere
que el usuario la reactive si se produce un
recalentamiento. Si la unidad se recalienta, el sistema la
apagará automáticamente y sólo podrá volver a
funcionar si el usuario la reactiva manualmente. Para
obtener instrucciones específicas de restablecimiento,
remítase a la unidad.
Si la unidad se apaga:
o
1. Gire el control de mando hasta la posición Off (
).
C
2. Desenchufe el calefactor y deje que se enfríe durante
30 minutos.
3. Al cabo de 30 minutos enchufe el calefactor para que
funcione de forma normal.
4. Si el calefactor no funciona normalmente, repita los
pasos anteriores nuevamente.
D
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• The thermostat might be set too low. Turn the
thermostat knob clockwise until the heater restarts.
• Make sure Mode Control is in Low (
) or High
(
) setting.
• UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is
placed in an upright position.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction
turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes
products,
®
please visit our website at www.holmesproducts.com.
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
Para volver a prender el calefactor:
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas
del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.
• Asegúrese que el control de mando esté en la
posición Low (
) o High (
).
• DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el
calefactor esté en posición vertical.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
NO intente abrir o reparar el calefactor.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Holmes
,
®
póngase visite nuestro sitio web
www.holmesproducts.com.
5/2/13 8:41 AM

Advertisement

loading