Nikon S560 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario
Nikon S560 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

Nikon S560 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

Cámara digital
Hide thumbs Also See for S560 - Coolpix Digital Camera:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon S560 - Coolpix Digital Camera

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Disparo adecuado para la escena Toma automática de retratos (rostro sonriente) La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 Si el aislante se estropeara y guarde con objetos metálicos, como quedaran al aire los hilos, llévelo a collares u horquillas. un servicio técnico autorizado Nikon • Cuando la batería está para su revisión. Si no se hace así, se completamente agotada, es podría provocar una descarga...
  • Page 6 Si la pantalla se rompe, tenga cuidado entrada o de salida, utilice únicamente de no hacerse daño con los cristales los cables que Nikon suministra o rotos y evite que el cristal líquido de la vende con ese fin, cumpliendo así las pantalla entre en contacto con la piel o regulaciones del producto.
  • Page 7: Avisos

    Sin embargo, Utilice los cables de interfaz que vende no se puede garantizar que no se o suministra Nikon para este equipo. produzcan interferencias en una El uso de otros cables de interfaz instalación en concreto. Si este aparato podría hacer sobrepasar los límites de...
  • Page 8 Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES- 003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
  • Page 9: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS ............................ii Avisos................................v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 La pantalla ...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón c (reproducción)..........................8 El botón r (favoritos)............................8 El multiselector.................................9 El botón d................................10...
  • Page 10 Tabla de contenido A Fotografía y reproducción básicas: modo automático ..........20 Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) ........20 Indicadores que se muestran en el modo A (automático).............21 Paso 2 Encuadre una fotografía......................22 Uso del zoom .................................22 Paso 3 Enfoque y dispare ........................24 Paso 4 Visualice y elimine las fotografías ..................26 Visualización de fotografías (modo de reproducción) ..............26...
  • Page 11 Tabla de contenido c La reproducción con todo detalle..................49 Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas........49 Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción ..............50 Edición de imágenes...........................51 Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting ..................52 Creación de una copia recortada: recorte....................53 g Cambio del tamaño de las imágenes: imagen pequeña............54 Anotaciones de voz: grabación y reproducción ...............55 Grabación de anotaciones de voz ......................55...
  • Page 12 Tabla de contenido D Películas ............................69 Grabación de películas........................69 El menú Película ...........................70 Selección de opciones de película ......................70 VR electrónico................................71 Modo autofoco ..............................71 Películas a intervalos............................72 Reproducción de películas .......................74 Eliminación de archivos de película......................74 E Grabaciones de voz........................75 Realización de grabaciones de voz....................75 Reproducción de grabaciones de voz ..................77 Eliminación de los archivos de sonido ....................78...
  • Page 13 Tabla de contenido d Menús Disparo, Reproducción y Configuración............93 Opciones de disparo: el menú Disparo..................93 Visualización del menú Disparo........................94 A Modo de imagen............................95 B Balance blancos.............................97 C Continuo................................99 E Sensibilidad ISO ............................101 F Opciones de color............................. 102 G Modo zona AF ............................. 103 Q Control distorsión .............................
  • Page 14 Tabla de contenido Observaciones técnicas.........................132 Accesorios opcionales........................132 Tarjetas de memoria aprobadas......................132 Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ............133 Cuidados de la cámara........................134 Limpieza ................................. 136 Almacenamiento .............................. 137 Mensajes de error..........................138 Solución de problemas ........................142 Especificaciones..........................
  • Page 15: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S560. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 16: Información Y Precauciones

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Page 17 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
  • Page 18: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador............24 Ojal para la correa de la cámara...11 Lámpara de encendido....20, 125 Flash incorporado.........28 Interruptor principal........20 Objetivo ..........136, 148 Luz del disparador automático....30 Tapa del objetivo ........134 Luz de ayuda de AF ......25, 124 Micrófono integrado....55, 69, 75 Tapa del conector ......80, 82, 86...
  • Page 19 Partes de la cámara 13 14 15 16 Pantalla..............6 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria ..14, 18 Multiselector............9 d ....... 10, 33, 48, 70, 94, 108 r (favoritos) ............8 l botón (borrar) ... 26, 27, 56, 74, 78 Botones del zoom ........22 f : gran angular ........22 Botón k (aplicar selección).....
  • Page 20: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la reproducción aparecerá...
  • Page 21 Partes de la cámara Reproducción 15/11/2008 12:00 15/11/2008 12:00 9999.JPG 9999.JPG 999 999 999 999 9999 9999 9999 9999 Fecha de grabación ........16 Guía de Añadir a favoritos.......65 Fecha de grabación ........16 Indicador de reproducción de película ..74 Indicador del volumen....
  • Page 22: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón c (reproducción) Pulse c una vez en el modo de disparo para acceder al modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. El modo de reproducción (A 26) solamente podrá cambiarse a modo de disparo pulsando el disparado.
  • Page 23: El Multiselector

    Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Permite mostrar el menú m (modo de flash) (A 28) o mover el cursor hacia arriba.
  • Page 24: El Botón D

    Operaciones básicas El botón d Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Aparece cuando el Disparo menú contiene dos o Modo de imagen Balance blancos más páginas.
  • Page 25: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j). Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige...
  • Page 26: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de baterías MH-64 (suministrado) antes del primer uso o cuando se esté agotando. Se recomienda cargar la batería en un plazo de seis meses después de haberla utilizado por primera vez (A 135).
  • Page 27 • Error de batería. Desenchufe el cargador, extraiga inmediatamente la batería y lleve ambos dispositivos al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Desenchufe el cargador. Extraiga la batería y desenchufe el cargador. Observaciones sobre el cargador de la batería Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador de la batería en las páginas iii y iv antes...
  • Page 28: Introducción De La Batería

    Introducción de la batería Inserte una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada) que se haya cargado por completo, con el cargador de baterías MH-64 (suministrado), en la cámara. Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería.
  • Page 29: Extracción De La Batería

    Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, gire el pestillo de color naranja en la dirección mostrada 1.
  • Page 30: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
  • Page 31 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cambie la fecha y la hora. Fecha • Pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente. 2 0 0 8 D ->M ->A ->Hora ->Minuto ->D M A •...
  • Page 32: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 44 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (disponibles por separado) (A 132). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
  • Page 33: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Antes de extraer la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto el indicador de encendido como la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro 1 para que salga parcialmente 2.
  • Page 34: A Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Automático

    Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
  • Page 35: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo A se muestra en el modo Icono de reducción de vibraciones A (automático). Se ajustará la reducción de vibraciones. 10 18 18 Indicador de la memoria interna Modo de imagen...
  • Page 36: Paso 2 Encuadre Una Fotografía

    Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash o la luz del disparador automático. Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
  • Page 37: Zoom Digital

    Paso 2 Encuadre una fotografía Zoom digital Cuando el zoom digital esté ajustado al extremo de telefoto, es decir ampliación máxima, si mantiene pulsado g se activará el zoom digital. El sujeto se ampliará hasta la ampliación máxima del zoom digital de cuatro aumentos. La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y el enfoque está...
  • Page 38: Paso 3 Enfoque Y Dispare

    Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal): La cámara enfoca el rostro enmarcado por un contorno doble. Una vez se ha bloqueado el enfoque, el contorno doble aparecerá...
  • Page 39 Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Mientras parpadea el número de exposiciones restantes en la pantalla, se graban las imágenes. No abra la tapa del compartimiento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la tarjeta de memoria o la batería mientras se estén grabando imágenes podría resultar en la pérdida de datos o en el daño de los datos grabados, la cámara, o la tarjeta.
  • Page 40: Paso 4 Visualice Y Elimine Las Fotografías

    Paso 4 Visualice y elimine las fotografías Visualización de fotografías (modo de reproducción) Pulse c. Los modos se pueden todavía intercambiar incluso aunque se haya seleccionado el modo de reproducción en el menú Favoritos (A 8). La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa.
  • Page 41 Paso 4 Visualice y elimine las fotografías Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Pulse g (i) para ampliar hasta unos diez aumentos la fotografía que aparece g (i) Zoom de reproducción en ese momento en la pantalla.
  • Page 42: Uso Del Flash

    Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de 0,3-3,5 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,6-2,2 m (si la Sensibilidad ISO se ajusta en Automático). Los modos del flash disponibles son los siguientes.
  • Page 43 Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una fotografía, In-Camera Red Eye Fix (corrección de ojos rojos integrada) de Nikon procesa la imagen mientras la graba. Por tanto, se producirá una pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para hacer otra fotografía.
  • Page 44: Toma De Fotografías Con El Disparador Automático

    Toma de fotografías con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). Pulse n (disparador automático).
  • Page 45: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. Pulse p (modo macro). Aparece el menú...
  • Page 46: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse el multiselector o (compens. de exposición). Aparece la guía de compensación de exposición. Utilice el multiselector para ajustar la exposición.
  • Page 47: Disparo Adecuado Para La Escena

    Disparo adecuado para la escena Uso del modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno n Copia c Paisaje g Playa/nieve k Macro...
  • Page 48: Características

    Uso del modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara enfoca los rostros de las personas siempre que los detecte (vista frontal).
  • Page 49 Uso del modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca constantemente hasta que logre enfocar y bloquee el enfoque.
  • Page 50 Uso del modo escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Apagado* Apagado 0,0*...
  • Page 51 Uso del modo escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) se pone siempre de color verde.
  • Page 52 Uso del modo escena l Museo Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. •...
  • Page 53 Uso del modo escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 54: Toma De Fotografías Para Una Panorámica

    Uso del modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). Utilice el multiselector para seleccionar p Escenas Asist.
  • Page 55 Uso del modo escena Pulse k cuando haya terminado de disparar. La cámara volverá al paso 2. 14 14 Asist. panorama Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash (A 28), el disparador automático (A 30), el modo macro (A 31) ni la compensación de exposición (A 32).
  • Page 56: Disparo Automático Adecuado Para La Escena (Modo Selector Auto. De Escenas)

    Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas) La cámara juzga automáticamente el tipo de sujeto (modo escena) cuando usted encuadra la imagen para que pueda tomar más fácilmente la fotografía adecuada a la escena. El modo cambiará automáticamente a uno de los modos de escena siguientes al seleccionar el modo Selector auto.
  • Page 57 Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas) Ajuste del modo de flash en el modo Selector auto. de escenas En el modo de flash (A 28) podrá seleccionarse Automático (ajuste predeterminado) o Desactivado. • Cuando seleccione U (Automático), la cámara ajustará automáticamente el modo de flash de acuerdo con el modo de escena determinado.
  • Page 58: Uso Del Modo Gastronomía

    Uso del modo Gastronomía Se utiliza al tomar fotografías de comida. Pulse r para visualizar el menú de Gastronomía favoritos, utilice el multiselector para elegir u, y pulse k. • El modo macro (A 31) cambiará a Encendido y el zoom se desplazará automáticamente a la disposición de disparo más próxima.
  • Page 59 Uso del modo Gastronomía Pulse el disparador para realizar el disparo. • Al pulsar el disparador hasta la mitad, se bloqueará el enfoque, y al pulsarlo el resto del recorrido hasta el fondo, se tomará la fotografía. 1/125 1/125 1/125 F3.5 F3.5 F3.5...
  • Page 60: Toma Automática De Retratos (Rostro Sonriente)

    Toma automática de retratos (rostro sonriente) Uso del modo de sonrisa La cámara detecta un rostro sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. Pulse r para mostrar el menú de Sonrisa favoritos, utilice el multiselector para seleccionar a y pulse k. Encuadre una fotografía.
  • Page 61 Uso del modo de sonrisa Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro sonriente Cuando la cámara apunta al rostro de una persona (vista frontal) en el modo de sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida. •...
  • Page 62: El Menú Sonrisa

    El menú Sonrisa El elemento siguiente se puede configurar en el menú Sonrisa. Para mostrar el menú Sonrisa, pulse d en el modo de sonrisa. Modo de imagen Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (A 95). Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo.
  • Page 63: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en miniatura en “hojas de contacto”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
  • Page 64: Un Vistazo Más De Cerca: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se pulsa g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual y aparece el centro de la imagen en la pantalla. • La guía que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla mostrará...
  • Page 65: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S560 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 133). A continuación, se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que D-Lighting (A 52) se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Page 66: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
  • Page 67: Creación De Una Copia Recortada: Recorte

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Esta función solamente está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 50). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
  • Page 68: Cambio Del Tamaño De Las Imágenes: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las imágenes: imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480...
  • Page 69: Anotaciones De Voz: Grabación Y Reproducción

    Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse d.
  • Page 70: Reproducción De Anotaciones De Voz

    Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con p en el modo de reproducción a pantalla completa. Seleccione la imagen 15/11/2008 15:30 15/11/2008 15:30 que desee en el modo 0004.JPG...
  • Page 71: Visualización De Imágenes Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha En el modo de mostrar por fecha, se pueden visualizar las fotografías tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre en el modo de reproducción, la imagen mostrada se puede ampliar, las imágenes se pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir y las películas se pueden reproducir o guardar en la carpeta Favoritos.
  • Page 72: Uso Del Modo Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Uso del modo Mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H o I para Seleccionar la fecha seleccionar una fecha. Pulse k para mostrar la primera fotografía que se tomó...
  • Page 73: Menús Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Menús Mostrar por fecha Pulse d en el modo mostrar por fecha para mostrar los siguientes menús únicamente para las fotografías tomadas en la fecha especificada. A 52 D-Lighting* A 91 Ajuste impresión A 110 Pase diapositiva A 111 Borrar...
  • Page 74: Búsqueda De Imágenes (Modo De Ordenar Automáticamente)

    Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente) Las imágenes y películas Pictures se ordenarán automáticamente en cualquiera de los nombres de carpeta siguientes después de tomarlas. Si se selecciona el modo F Ordenar automáticamente, usted podrá mostrar las imágenes y películas seleccionando el nombre de la carpeta ordenada al tomarlas.
  • Page 75: Modo De Ordenar Automáticamente

    Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente) Tipos de carpetas y su contenido Nombre de carpeta Descripción a Sonrisa Se mostrarán las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A 46). Se muestran las imágenes tomadas con Prioridad al rostro (A 105) del modo A (Automático) (A 20) o el modo Selector auto.
  • Page 76: Menú De Ordenar Automáticamente

    Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente) Menú de ordenar automáticamente Pulse d en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar los menús siguientes. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse d. A 52 D-Lighting A 91...
  • Page 77: Almacenamiento De Imágenes En La Carpeta Favoritos Especificada

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar para que aparezcan en vacaciones, en las bodas, etc. Al añadirlas, podrá reproducir únicamente el evento que desee ver. Se puede añadir una imagen a varias carpetas. Pasos para clasificar/reproducir Preparación de una carpeta Favoritos (A 64) Reproduzca las imágenes tomadas.
  • Page 78: Preparación De Una Carpeta Favoritos

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Preparación de una carpeta Favoritos El cambio de los iconos en las carpetas Favoritos permitirá saber qué imágenes se encuentran en cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a las carpetas.
  • Page 79: Clasificación De Imágenes De La Carpeta Favoritos

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Clasificación de imágenes de la carpeta Favoritos Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar. La adición de imágenes permitirá una búsqueda más rápida y sencilla. Reproduzca las imágenes en el modo de reproducción (A 26), el modo Mostrar por fecha (A 57) o el Menú...
  • Page 80: Visualización De Las Imágenes En La Carpeta Favoritos

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos (modo de reproducción de favoritos) En el modo de reproducción de imágenes favoritas, se puede seleccionar y mostrar la carpeta Favoritos con las imágenes. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurren en el modo de reproducción normal, la imagen mostrada se puede ampliar, el modo de reproducción de miniaturas se puede mostrar, las imágenes se pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir.
  • Page 81: Uso Del Modo De Reproducción De Imágenes Favoritas

    Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la carpeta Favoritos. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H,I, J o K para Seleccionar una carpeta Favoritos seleccionar la carpeta Favoritos.
  • Page 82 Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Reproducción/Adición a favoritos La adición a favoritos no copia ni mueve los datos de la imagen original. El nombre de archivo se añadirá a la carpeta Favoritos. La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nombre de archivo de la carpeta Favoritos y reproduce la imagen desde allí.
  • Page 83: D Películas

    Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Pulse r para mostrar el menú Película Favoritos, utilice el multiselector para seleccionar D y pulse k. La pantalla del contador de exposiciones muestra la longitud total máxima de la película que se puede grabar.
  • Page 84: El Menú Película

    El menú Película Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, VR electrónico o Modo autofoco en el menú Película. Pulse d en el modo de película para mostrar el menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración. Selección de opciones de película El menú...
  • Page 85: Vr Electrónico

    El menú Película VR electrónico Permite activar o desactivar el VR electrónico para la grabación de películas. Opción Descripción x Encendido Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los (ajuste predeterminado) modos de película salvo en la Película a intervalosP. k Apagado VR electrónico no está...
  • Page 86: Películas A Intervalos

    El menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. Utilice el multiselector para elegir Opcio. Película película en el menú Película y pulse k. Opcio. película VR electrónico Modo autofoco Salir Seleccione Película a intervalosP y pulse Opcio.
  • Page 87 El menú Película Película a intervalos • El modo del flash (A 28), el modo macro (A 31) y la compensación de la exposición (A 32) no se pueden ajustar después de tomar la primera fotografía. Establezca la configuración adecuada antes de comenzar a disparar.
  • Page 88: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa 15/11/2008 15:30 15/11/2008 15:30 15/11/2008 15:30 (A 26), el icono de opciones de película (A 70) 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI reconoce las películas. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k.
  • Page 89: E Grabaciones De Voz

    Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Pulse r para mostrar el menú Grabación de voz Favoritos, utilice el multiselector para seleccionar E y pulse k.
  • Page 90 Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabación de voz Fecha de grabación Indicador de grabación Número de archivo 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 Tiempo restante Duración de la grabación 0 0 : 0 1 : 0 0 / 0 0 : 0 4 : 0 0 Número de índice...
  • Page 91: Reproducción De Grabaciones De Voz

    Reproducción de grabaciones de voz Pulse r para mostrar el menú Grabación de voz Favoritos, utilice el multiselector para seleccionar E y pulse k. Seleccione el archivo que desee y pulse k. Grabación de voz Se reproducirá el archivo seleccionado. Grabar 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 0 0 2...
  • Page 92: Eliminación De Los Archivos De Sonido

    Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Reprod archiv sonido Fecha y hora de la grabación Iconos de control Número de archivo 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 Duración de la grabación Tiempo de reproducción 0 0 : 0 0 : 0 5 / 0 0 : 0 0 : 2 0...
  • Page 93: Copia De Grabaciones De Voz

    Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. Muestre la pantalla Grabación de voz (A 77 paso 2) y después pulse el botón d.
  • Page 94: Conexión A Televisores, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo suministrado (cable de AV) para reproducir las fotografías en el televisor. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo suministrado.
  • Page 95: Conexión Al Ordenador

    Pack 2 (Home Edition/Professional) Macintosh Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.2) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Observaciones sobre la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
  • Page 96: Transferencia De Imágenes De Una Cámara A Un Ordenador

    Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer y haga clic en Aceptar. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
  • Page 97 Conexión al ordenador Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Botón Iniciar transferencia Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia.
  • Page 98 • Con los ajustes predeterminados, Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. Consulte el paso 5 de “Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador”...
  • Page 99: Conexión A La Impresora

    Conexión a la impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 151) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción Ajuste impresión (A 91) Establezca la conexión con la impresora (A 86) Imprima las fotografías...
  • Page 100: Conexión Entre La Cámara Y La Impresora

    Conexión a la impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
  • Page 101: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a la impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen Impr.
  • Page 102: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a la impresora Seleccione Inicio impr. y pulse k. P i c t B r i d g e Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a Imprimiendo aparecer lo mismo que en el paso 1.
  • Page 103 Conexión a la impresora Seleccione Imprimir selección, Impr. todas Menú impresión fotos o Impresión DPOF y pulse k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Seleccione las fotografías y el número de copias Impr. selección (hasta nueve) para cada una.
  • Page 104 Conexión a la impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión Impresión DPOF se ha creado en Ajuste impresión (A 91). copias • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Inicio impr. • Para imprimir, seleccione Inicio impr. y Ver imágenes pulse k.
  • Page 105: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste De Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 151). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
  • Page 106 Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la fotografía. Hecho Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación en todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Seleccione Info y pulse k para imprimir la información de la Info...
  • Page 107: Menús Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo del modo A (automático) contiene las opciones siguientes. A 95 Modo de imagen Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. A 97 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
  • Page 108: Visualización Del Menú Disparo

    Opciones de disparo: el menú Disparo Visualización del menú Disparo Pulse el botón r para mostrar el menú Favoritos y seleccione A (modo de disparo automático). Pulse d para mostrar el menú Disparo. Disparo Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color...
  • Page 109: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
  • Page 110 Opciones de disparo: el menú Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
  • Page 111: B Balance Blancos

    Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos, ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol, o bajo una luz incandescente.
  • Page 112: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Page 113: C Continuo

    Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Permite cambiar los ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Se apagará el flash para Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición Continuo, y el balance de blancos se fijan en los valores de la primera imagen de cada serie. Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
  • Page 114 • Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un Adaptador de CA EH-62E (disponible por separado en Nikon). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
  • Page 115: E Sensibilidad Iso

    Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
  • Page 116: F Opciones De Color

    Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”. Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro.
  • Page 117: G Modo Zona Af

    Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, la cámara enfoca en el centro de la pantalla, independientemente de los ajustes utilizados. Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), la cámara enfocará...
  • Page 118 Opciones de disparo: el menú Disparo Central La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 10 18 18 Zona de enfoque Bloqueo del enfoque Para enfocar a los sujetos que no estén en el centro cuando está seleccionado Central en Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
  • Page 119: Prioridad Al Rostro

    Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, ésta reconoce automáticamente el rostro y lo enfoca. En los casos siguientes, se aplicará la función de prioridad al rostro. • Al ajustar el modo zona AF en Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) (A 103) •...
  • Page 120: Q Control Distorsión

    Opciones de disparo: el menú Disparo Observaciones sobre la prioridad al rostro • En Prioridad al rostro, si el disparador se pulsa hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro, el modo zona AF se establece en Automático. • En los ajustes Retrato y Retrato nocturno o el modo de sonrisa del modo escena, si el disparador se pulsa hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro, el enfoque se establecerá...
  • Page 121: Los Ajustes De La Cámara No Se Pueden Configurar Al Mismo Tiempo

    Opciones de disparo: el menú Disparo Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo de flash El flash se desconecta cuando la opción Continuo está ajustada en Continuo, BSS o Multidisparo 16.
  • Page 122: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. A 52 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de las imágenes. A 91 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Page 123 Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar varias imágenes, la pantalla de la derecha Proteger aparece en los menús (mostrados a continuación). Menú Sonrisa: Quitar de la lista (A 48) Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 91), Borrar (A 111), Proteger (A 111), Girar imagen (A 112), Atrás ON/OFF...
  • Page 124: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio Pase diapositiva y pulse k.
  • Page 125: Borrar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 109). Borrar todas Borra todas las fotografías. Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
  • Page 126: Girar Imagen

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción f Girar imagen Permite configurar la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las fotografías se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
  • Page 127: Copiar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione una opción de la pantalla de copia Copiar con el multiselector y pulse k. q: copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
  • Page 128: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. A 115 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 116 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 117 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Page 129: Acceso Al Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración En primer lugar, muestre el menú Favoritos pulsando r. A continuación, seleccione F (utilice el multiselector) y pulse k. Configuración Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha •...
  • Page 130: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de inicio. COOLPIX Aparece una pantalla de inicio. Selecc. imagen Se utiliza para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio.
  • Page 131: Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla”...
  • Page 132 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K. Zona hora 1 5 / 1 1 / 2 0 0 8 1 5 : 3 0 Aparece la pantalla de la zona horaria local. London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Pulse J o K para seleccionar la zona horaria 11 : 00...
  • Page 133 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias (A 16) La cámara admite las zonas horarias que aparecen a continuación. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. UTC +/–...
  • Page 134: Config. Monitor

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes.
  • Page 135: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha se puede imprimir desde las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 92). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
  • Page 136 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción tendrán impreso el número de días restantes hasta la fecha especificada o los transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
  • Page 137: Reducc. Vibraciones

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducc. vibraciones Permite especificar la configuración de la reducción de vibraciones para tomar fotografías. Reducc. vibraciones corrige eficazmente las fotos movidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
  • Page 138: Ayuda Af

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Permite modificar los ajustes de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos 1,9 m con la posición máxima de gran angular y de unos 1,1 m con la posición máxima de teleobjetivo.
  • Page 139: Config. Sonido

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Ajuste el sonido de los botones en Encendido o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, así...
  • Page 140: Format. Memoria/M Format. Tarjeta

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de Format.
  • Page 141: Idioma

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (Ajuste Finlandés predeterminado) Español Sueco Griego Turco Francés Árabe Indonesio Chino simplificado...
  • Page 142 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento de la ¿Ha parpadeado alguien? Cuando la cámara detecte un sujeto humano con ¿Ha parpadeado alguien? los ojos cerrados, en la pantalla aparecerá un ¿Ha parpadeado alguien?. Las operaciones siguientes se encuentran disponible en la pantalla de ¿Ha parpadeado alguien?.
  • Page 143: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo de flash (A 28) Automático Disparador automático (A 30) Apagado Modo macro (A 31) Apagado Compensación de exposición (A 32) Modo escena...
  • Page 144 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Sonrisa Opción Valor predeterminado Reconocim. de rostros (A 48) Encendido Menú Configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 115) Texto Pantalla inicio (A 116) Desac. P. inicio Informac foto (A 120) Info auto Brillo (A 120) Impresión fecha (A 121) Apagado...
  • Page 145: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S560 ver. X.X Atrás Versión firmware...
  • Page 146: Observaciones Técnicas

    Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, el dispositivo deberá ser compatible con SDHC. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información detallada sobre las tarjetas anteriores. Con respecto a las tarjetas aprobadas, refiérase al sitio web de Nikon.
  • Page 147: Nombres De Carpetas Y Archivos De Imagen/Sonido

    (por ejemplo, “101P_001”; A 40), “INTVL” para la fotografía con el disparo a intervalos (por ejemplo, “101INTVL”; A 100), “SOUND” para grabaciones de voz (por ejemplo, “101SOUND”; A 75) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos en una carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta.
  • Page 148: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 149 Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
  • Page 150: Limpieza

    Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie Objetivo el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral...
  • Page 151: Almacenamiento

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Page 152: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O (Parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
  • Page 153 Mensajes de error Indicador Problema Solución Seleccione Sí y pulse k No se ha formateado la Tarjeta sin formato. tarjeta de memoria para para formatear la tarjeta, o ¿Formatear tarjeta? utilizarla en la apague la cámara y cambie COOLPIX S560. la tarjeta.
  • Page 154 El destino de viaje está local. en la zona horaria actual. Error de objetivo Q Error del objetivo. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
  • Page 155 Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha acabado la tinta o se Compruebe la impresora. Error impres.: ha producido un error en la...
  • Page 156: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Page 157 Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Page 158 Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución • Cuando la cámara esté en el modo de No se toma ninguna fotografía reproducción, pulse c o el disparador. cuando se pulsa el disparador. • Cuando aparezcan los menús, pulse d. • La batería se ha agotado. •...
  • Page 159 Solución de problemas Problema Causa/solución • Modo de imagen no se puede ajustar al Modo de imagen no está disponible. seleccionar Multidisparo 16 para Continuo. • Cuando se configura Sensibilidad ISO en 3200, h 3648×2736, i 3648×2736, L 2592×1944, M 2048×1536, P 3584×2016, y s 2736×2736 no se pueden seleccionar para el tamaño de imagen.
  • Page 160 Solución de problemas Problema Causa/solución Se han producido resultados Se puede aplicar in-camera red eye correction 28, 35, inesperados al ajustar el flash (corrección de ojos rojos integrada) en otras zonas en en V (automático con las que no aparezcan ojos rojos, si se toman las fotografías con V (reducción de ojos rojos reducción de ojos rojos).
  • Page 161 • Es posible que las imágenes de la tarjeta de memoria no se reproduzcan correctamente si se sobrescriben en un ordenador. • La cámara está apagada. No se inicia Nikon Transfer • La batería se ha agotado. cuando la cámara está • El cable USB no está conectado conectada.
  • Page 162: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S560 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 10,0 millones Sensor de imagen CCD de pulgadas; píxeles totales: 10,7 millones 2,33 Objetivo Objetivo NIKKOR Zoom de cinco aumentos Distancia focal 6,3-31,5 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm [135]: 34,8-174 mm) Número f...
  • Page 163 Especificaciones Sensibilidad ISO ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200, Automático (sensibilidad de salida (ganancia automática de ISO 64 a 800) estándar) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital de menos de dos aumentos), puntual (zoom digital de dos aumentos o más) Control de la Exposición automática programada con compensación de...
  • Page 164 Longitud del cable Aprox. 1,8 m Medición Aprox. 56 g, sin cable de alimentación Especificaciones Nikon no será responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 165: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
  • Page 166: Índice Alfabético

    Índice alfabético Símbolos Anotación de voz 55 Asist. panorama p 39, 40 R 41 k Botón aplicar selección 5, 9 Autofoco 31, 71 l Botón borrar 5, 26, 27, 56, 74, 78 AVI 133 c Botón reproducción 5, 8, 26 d botón 5, 10 r Botón de favoritos 5, 8 Balance blancos 97...
  • Page 167 Índice alfabético Deportes d 35 Hasta la mitad 11 Desconexión aut. 125 Horario de verano 16, 118 Disparador 4, 24 Disparador automático 30 Disparo 20, 22, 24 Identificador 133 Disparo a intervalos 100 Idioma 127 D-Lighting 51, 52 Imagen pequeña 54 DPOF 151 Impresión directa 85 DSCN 133...
  • Page 168 Índice alfabético Menú Película 70 Pantalla 5, 6, 136 Menú Reproducción 108 Pantalla inicio 116 Menú Sonrisa 48 Parpad. de adverten. 127 Menús 115 Pase diapositiva 110 Menús Mostrar por fecha 59 Película TV 70 Micrófono integrado 4 Películas a intervalos 72 Modo autofoco 71 PictBridge 85, 151 Playa/nieve g 36...
  • Page 169 Índice alfabético Tamaño del papel 87, 88 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria 5, 14, 18 Tapa del conector 4 Tarjeta de memoria 18, 132 Toma de entrada de audio/vídeo 80 TV 80 Versión firmware 131 Vívido 102 Volumen 74, 78 VR electrónico 71...
  • Page 172 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa CT8G01(14) 6MMA7814-01 © 2008 Nikon Corporation...

Table of Contents