Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

 
MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT
CONDIZIONATORE D'ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE
AR CONDICIONADO MULTI SPLIT
CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE
RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG
E S I P F D G DB68-01282A(5)
OWNER'S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
Indoor Unit
AD18B1(B2)(C1)(C2)E09
AD19B1(B2)(C1)(C2)E07
AD19B1(B2)(C1)(C2)E12
AD24B1(B2)(C1)(C2)E12
AD26B1(B2)(C1)(C2)E07
AD26B1(B2)(C1)(C2)E12
MH18ZA1(A2)(C1)(C2)-09
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-07
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-12
MH24ZA1(A2)(C1)(C2)-12
MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-07
MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-12
( Cool and Heat )
( Refrigeración y Calefacción )
( Raffreddamento e Riscaldamento )
( Refrigeração e Aquecimento )
( Refroidissement et Chauffage )
Outdoor Unit
UD18B1(B2)(C1)(C2)E2
UD19B1(B2)(C1)(C2)E2
UD24B1(B2)(C1)(C2)E2
UD26B1(B2)(C1)(C2)E3
MH18ZA1(A2)(C1)(C2)X
MH19ZA1(A2)(C1)(C2)X
MH24ZA1(A2)(C1)(C2)X
MH26ZA1(A2)(C1)(C2)X
( Kühlen und Wärmen )

Summary of Contents

  • Page 1

    OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG Indoor Unit Outdoor Unit AD18B1(B2)(C1)(C2)E09 UD18B1(B2)(C1)(C2)E2 AD19B1(B2)(C1)(C2)E07 UD19B1(B2)(C1)(C2)E2 AD19B1(B2)(C1)(C2)E12 AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 UD24B1(B2)(C1)(C2)E2 AD26B1(B2)(C1)(C2)E07 UD26B1(B2)(C1)(C2)E3 AD26B1(B2)(C1)(C2)E12 MH18ZA1(A2)(C1)(C2)-09 MH18ZA1(A2)(C1)(C2)X MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-07 MH19ZA1(A2)(C1)(C2)X MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-12 MH24ZA1(A2)(C1)(C2)-12 MH24ZA1(A2)(C1)(C2)X MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-07 MH26ZA1(A2)(C1)(C2)X MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-12 MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat ) ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción )

  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur. L’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets dessus. EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure. Si l’unité entre en contact avec un liquide, mettez le climatiseur hors tension au niveau de la prise secteur et contactez un réparateur agréé.

  • Page 3: Table Of Contents

    Sommaire RÉPARER LE CLIMATISEUR Consignes de sécurité ....... . .2 Description des unités .

  • Page 4: Description Des Unités

    Description des unités Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle. Unité intérieure Filtre à air Lames de Entrée d’air (sous la grille) sortie d’air Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande Indicateur SAVING Indicateur STANDARD Indicateur SILENCE Indicateur NATURE Indicateur POWER Bouton On/Off et 5 WAY...

  • Page 5

    Unité intérieure C1(C2) Entrée d’air Filtre à air (sous la grille) Lames de Bouton On/Off et 5 WAY sortie d’air (façons)/Capteur de la télécommande Voyant de la minuterie Indicateur STANDARD Indicateur SILENCE Indicateur NATURE Indicateur SAVING Indicateur POWER Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9. Unité...

  • Page 6: Télécommande - Boutons Et Affichage

    Télécommande - Boutons et affichage Sélection du mode de Voyant de transmission de fonctionnement (Automatique, la télécommande Refroidissement, Déshumidification, Mode de fonctionnement( Automatique, Ventilation, Chauffage) Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage) Réglage de la température Réglage de la température Mode Turbo Bouton de sélection Mode Sleep Turbo/Sleep Affichage de la vitesse du ventilateur...

  • Page 7: Avant-propos

    Avant-propos Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pages 4 et 6 illustrent : les unités intérieure et extérieure, les boutons et l’afficheur de la télécommande.

  • Page 8: Insérer Les Piles Dans La Télécommande

    Insérer les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d’acheter le climatiseur. la télécommande ne fonctionne plus correctement. Utiliser deux piles LR03 de 1,5V. Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.

  • Page 9: Fonction 5 Way (façons)

    Fonction 5 Way (façons) Vous pouvez sélectionner la fonction 5 Way avec le mode de fonctionnement du climatiseur pour un meilleur confort d’utilisation. Vous pouvez utiliser la fonction 5 WAY (façons) avec l’unité intérieure et la télécommande. Ainsi, même si vous perdez votre télécommande, vous pouvez utiliser celte fonction.

  • Page 10: Utiliser Le Climatiseur En Mode Automatique

    Utiliser le climatiseur en mode automatique Vous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique à tout moment. Dans ce mode, la température est préréglée et la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement pour un confort optimal. Vous pouvez modifier la température mais pas la vitesse de ventilation. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).

  • Page 11: Refroidir La Pièce

    Refroidir la pièce Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez modifier la : température de refroidissement préréglée, vitesse du ventilateur lors du refroidissement. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...

  • Page 12: Réchauffer La Pièce

    Réchauffer la pièce Sélectionnez le mode HEAT (chauffage) lorsque vous voulez modifier la : température de chauffage préréglée, vitesse du ventilateur lors du chauffage. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...

  • Page 13: Changer La Température De La Pièce Rapidement

    Changer la température de la pièce rapidement La fonction de refroidissement/chauffage Turbo vous permet d’augmenter ou de baisser la température de la pièce rapidement. En rentrant chez vous, vous trouvez qu’il fait excessivement chaud dans la pièce et voulez faire baisser la température le plus vite possible.

  • Page 14: Déshumidifier La Pièce

    Déshumidifier la pièce Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...

  • Page 15: Aérer La Pièce

    Aérer la pièce Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN). Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...

  • Page 16: Régler Le Flux D'air Vertical

    Régler le flux d’air vertical Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité, pour augmenter l’efficacité du climatiseur. Appuyez sur le bouton Swing une ou plusieurs fois comme demandé. Résultat: l’orientation verticale des lames est modifiée.

  • Page 17

    Réglez le flux d’air horizontal Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air. Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche. Réglez la position de chaque groupe de lames à...

  • Page 18: Régler La Minuterie De Mise En Marche

    Régler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. Pour fixer le temps avant la mise en marche, appuyer sur le bouton ON TIMER une ou plusieurs fois jusqu’à...

  • Page 19

    Régler la minuterie d’arrét La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. Pour fixer le temps avant l’arrêt, appuyer sur le bouton OFF TIMER une ou plusieurs fois jusqu’à...

  • Page 20: Annuler L'arrêt Après Six Heures De Fonctionnement

    Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement après six heures de refroidissement ou de chauffage. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 19. Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode COOL soitle mode HEAT.

  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Les conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votre climatiseur. Sujet Conseil Performance lors du chauffage Une pompe située à l’intérieur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur et la diffuse à l’intérieur de la pièce. Lorsqu’il fait froid dehors, le climatiseur chauffe moins.

  • Page 22: Température Et Humidité De Fonctionnement, Nettoyer Le Climatiseur

    Température et humidité de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez utiliser le climatiseur. Si vous utilisez le alors... climatiseur à... température trop élevée le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur.

  • Page 23: Avant D'appeler Le Service Après-vente

    Avant d’appeler le service après-vente En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Explication/solution Le climatiseur ne fonctionne Vérifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur. pas du tout.

  • Page 24: Installer Un Filtre (optionnel), Méthodologie De Fonctionnement

    Installer un filtre (optionnel) Le climatiseur peut être accomodé avec un filtre déodorisant et Bio-Pure pour enlever les poussières et les mauvaises odeurs. Ces filtres doivent être changés tous les trois mois environ, selon l’utilisation faite du climatiseur. Retirez le filtre de son emballage. Ne déballez le filtre qu’au moment de l’installer, sous peine Filtre de le rendre inefficace.

  • Page 25

    Spécifications techniques Modèle Unité intérieure Alimentation AD18B1(B2)(C1)(C2)E09 AD19B1(B2)(C1)(C2)E07 AD19B1(B2)(C1)(C2)E12 AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 AD26B1(B2)(C1)(C2)E07 AD26B1(B2)(C1)(C2)E12 220-240V~, 50Hz MH18ZA1(A2)(C1)(C2)-09 MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-07 MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-12 MH24ZA1(A2)(C1)(C2)-12 MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-07 MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-12 Emballage Modèle Papier Plastique Bois AD18B1(B2)(C1)(C2)E09 AD19B1(B2)(C1)(C2)E07 AD19B1(B2)(C1)(C2)E12 3.99kg 0.99kg MH18ZA1(A2)(C1)(C2)-09 MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-07 MH19ZA1(A2)(C1)(C2)-12 AD24B1(B2)(C1)(C2)E12 5.40kg 1.52kg MH24ZA1(A2)(C1)(C2)-12 AD26B1(B2)(C1)(C2)E07 AD26B1(B2)(C1)(C2)E12 6.38kg 1.66kg MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-07 MH26ZA1(A2)(C1)(C2)-12...

  • Page 26

    THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY: ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR: QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA: ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR: CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR: DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON: ELECTRONICS Printed in Korea...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: