Download Print this page
Samsung EXMS60SB User Manual
Samsung EXMS60SB User Manual

Samsung EXMS60SB User Manual

Advertisement

Quick Links

English
User
Before Using This Device
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used
in this manual may differ from the actual items. Some functions
Manual
described in this manual may not be available depending on the
camera model. Update the fi rmware of the camera body and lens.
Visit www.samsung.com to download the fi rmware.
Unpacking
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Case, User manual
• Optional Item: Filter
SAMSUNG 60 mm F2.8 Macro ED OIS SSA
Layouts
(See illustration A)
1 Lens mount index 2 i-Function ring 3 Focus ring
4 Lens hood mount index 5 Lens 6 FULL/LIMIT switch
7 i-Function button 8 Lens information contacts
Attaching and Removing the Lens
ENG / KOR / FRE / GER / SPA / T.CHI / ITA / POR / RUS / TUR / S.CHI
► To attach the lens,
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the
camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration
until it locks into place. (See illustration B)
► To remove the lens, press and hold the lens release button, and
then rotate the lens as shown in the illustration.
AD68-06680A (1.4)
(See illustration C)
Setting the Focus Distance
Set the focus distance by using the FULL/LIMIT switch on the lens.
• FULL: Automatically set the focus distance. (7.3 in (18.7 cm)-infi nity)
• LIMIT: Focus on a subject that is 15.7 in (40 cm)-infi nity from
A
1
7 8
the camera.
Use the Distance Scale function on the camera to display the
distance between a subject and the camera on the camera
2
screen. Refer to your camera manual for more details.
Setting the Focus Method
3
Set the focus method on the camera.
Using the full-time manual focus: If you set auto focus (AF) on
the camera, you can adjust the focus more precisely by using both
4
auto focus (AF) and manual focus (MF).
Do not apply excessive force to the front of the lens while the
camera is using auto focus (AF). Doing so may cause the lens
6
to malfunction.
5
Using manual focus: If you set manual focus (MF), you can
manually adjust the focus by rotating the focus ring.
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
focusing. Refer to your camera manual for more details.
Using i-Function
B
E
When you press the i-Function button on the lens, you can use
the E mode or Z or adjust some shooting options.
In the E mode, you can select scenes or fi lter effects that
your camera supports. Z allows you to zoom in on a subject
with less degradation of photo quality than the Digital zoom. This
feature is available only when your camera supports it. i-Scene
mode is available only on some camera models.
1
Rotate the mode dial to P, A, S, M, or i.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
• Available settings may differ depending on the shooting mode.
Shooting mode
Setting
E
i
Z
P, A, S, M, i
Shutter speed
S, M
3
Rotate the i-Function ring on the lens to adjust the setting (or
to change the zoom rate in Z mode).
4
Focus and capture the photo.
• To select the items that will appear when you press the
i-Function button on the lens, you can use the
iFn Customizing menu on your camera.
F
C
• Available scenes or fi lter effects in the E mode may
vary depending on the camera model.
• If you select Z, the photo resolution will vary according
to the zoom rate.
Using a Lens Hood
To prevent deterioration of image quality by blocking out
unnecessary light, use a lens hood.
When you use a fl ash in situations where the distance between
the subject and the camera is close, the fl ash light may be
partially blocked by the lens or a lens hood. To ensure proper
lighting, remove the lens hood or adjust the distance between
the camera and subjects.
Using a Filter (optional)
Before putting a fi lter on the lens, make sure it is compatible.
D
Refer to "Specifi cations" for compatible fi lter size.
• A fi lter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt
or scratches. Also, do not try to mount two or more fi lters at
the same time. Doing so may deteriorate the image quality
and cause vignetting (a reduction of an image's brightness or
saturation at the periphery as the viewing angle of the lens
is hidden).
• In case of a thick framed fi lter, the vignetting can occur with
a wide-angle lens.
Please refer to the warranty that came with your
product or visit our website www.samsung.com
for after-sales service or inquiries.
60mm Lens.indd 1
Specifi cations
Lens Name
SAMSUNG 60 mm F2.8 Macro ED OIS SSA
• Focal length: 60 mm (equivalent to 92.4 mm in 35 mm format)
• Elements in Group: 12 elements in 9 groups (1 aspheric lens,
1 low dispersive lens included)
• Angle of View: 26.4°
• Aperture: F2.8 (Minimum: F32),(Number of Blades: 7,
Circular Aperture Diaphragm)
• Mount Type: Samsung NX mount (Exclusive to NX series)
• Optical Image Stabilizer: Supported
• Minimum Focus Distance: 0.187 m–infi nity
1
2
3
• Maximum Magnifi cation: Approx. 1X
4
5
6
• i-Scene Mode: Supported (Portrait, Children, Backlight, Close
7
8
Up, Text)
• i-Function Ring: Supported
• Lens Hood: Included
1
• Filter Size: 52 mm
2
• Max. Diameter X Length: 73.5 X 84 mm
• Weight: Approx. 373 g (without hood)
• Operating Temperature: 0–40 °C
• Operating Humidity: 5–85 %
Specifi cations may change without notice for better performance.
(See illustration D)
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
• Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
• Keep your lens or camera away from small children
Warning
and pets.
• Do not store the lens in direct sunlight without the
lens cap. Direct sunlight that passes through the lens
may combust if it comes into contact with fl ammable
materials.
Caution
• Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
may fall over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
• Store the lens in dry and well ventilated areas.
• Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in
a closet, car, or confi ned area where chemicals are stored.
• The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet
when using it near water.
• Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to
remove dust.
• Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
precise optical product.
E
Z
• Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
E
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
Z
• When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens
mount cover on the lens to prevent contamination from foreign
particles and protect the lens from scratches.
• Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
1
P A S M
i
• Check the lens once every year or two for best performance.
2
Setting
Shooting mode
• Do not apply excessive force to the front of the lens.
Aperture value
A, M
• For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the
Exposure value
P, A, S
camera is turned off.
• Samsung is not responsible for any damage incurred by using
White Balance, ISO
P, A, S, M
E
i
A, M
other manufacturers' lenses.
Z
P, A, S, M, i
P, A, S
• Make sure to change lenses only in a clean environment and
do not put your fi ngers into the lens mount when mounting the
S, M
P, A, S, M
lens. Foreign particles may affect shooting results or cause a
3
malfunction if they enter the camera body or the lens.
Z
4
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
• E
• Z
(See illustration E)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government offi ce, for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling. Business users should
(See illustration F)
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
PlanetFirst represents Samsung Electronics' commitment
to the sustainable development and social responsibility
through eco-driven business and management activities.
Français
Avant d'utiliser cet appareil
Caractéristiques
Merci d'avoir acheté l'objectif Samsung. Les illustrations utilisées
Nom de l'objectif SAMSUNG 60 mm F2.8 Macro ED OIS SSA
dans le manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon
• Longueur de focale: 60 mm (équivalent à 92,4 mm au format
le modèle de votre appareil photo, certaines fonctionnalités décrites
35 mm)
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Mettre à jour le
• Eléments dans groupes: 12 éléments dans 9 groupes
micrologiciel du boîtier de l'appareil photo et de l'objectif. Accédez
(1 objectif asphérique, 1 objectif à faible dispersion inclus)
au site www.samsung.fr pour télécharger le micrologiciel.
• Angle de vue: 26,4°
Contenu du coffret
• Ouverture: F2.8 (Minimum: F32), (Nombre de lamelles : 7,
Objectif, Cache de l'objectif, Cache de la monture de l'objectif,
Diaphragme circulaire)
Pare-soleil, Étui, Mode d'emploi
• Type de montage: Monture Samsung NX (Uniquement sur les
• Élément optionnel : Filtre
séries NX)
Disposition
SAMSUNG 60 mm F2.8 Macro ED OIS SSA
(Voir illustration A)
• Stabilisation optique de l'image: Pris en charge
1 Repère d'installation de l'objectif 2 Bague i-Function
• Distance minimum de mise au point: 0,187 m à infi ni
3 Bague de mise au point 4 Repère du parasoleil d'objectif
• Agrandissement maximum: Environ 1X
5 Objectif 6 Commutateur FULL/LIMIT 7 Touche i-Function
°
• Mode i-Scène: Pris en charge (Portrait, Enfants, Contre jour,
8 Contacts d'information de l'objectif
Macro, Texte)
Montage et retrait de l'objectif
• Bague i-Function : Pris en charge
► Pour fi xer l'objectif :
• Pare-soleil: Inclus
1
Retirez le cache de l'objectif, le cache de la monture et le
• Taille de fi ltre: 52 mm
cache du boîtier.
• Diamètre max. x Longueur: 73.5 X 84 mm
2
Alignez le repère rouge de l'objectif sur le repère rouge
• Poids: Environ 373 g (hors pare-soleil)
du boîtier. Tournez ensuite l'objectif comme indiqué sur
• Température de fonctionnement: 0 à 40 °C
l'illustration, jusqu'à ce qu'il soit en place. (Voir illustration B)
• Humidité ambiante tolérée: 5 à 85 %
► Pour retirer l'objectif, maintenez appuyé le bouton d'éjection du
cache, puis tournez l'objectif comme indiqué sur l'illustration.
Ces caractéristiques peuvent changer sans avis préalable pour
(Voir illustration C)
de meilleures performances.
Réglage de la distance de mise au point
Informations relatives à la santé et à la sécurité
(Voir illustration D)
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une
Réglez la distance de mise au point à l'aide du commutateur
FULL/LIMIT de l'objectif.
utilisation correcte et sûre.
• FULL: Réglez automatiquement la distance de mise au point.
• Lorsque vous utilisez l'objectif ou l'appareil photo, ne
(18,7 cm-infi ni)
regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de
vous abîmer les yeux.
• LIMIT: Effectuez la mise au point sur un sujet situé à une
Mise en
• Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à
distance entre 40 cm et l'infi ni de l'appareil photo.
garde
distance des enfants en bas âge et des animaux
Utilisez la fonction d'échelle de distance de l'appareil photo
domestiques.
pour affi cher la distance entre un sujet et l'appareil photo sur
• Ne conservez pas l'objectif en plein soleil sans le
l'écran de l'appareil photo. Reportez-vous au mode d'emploi de
cache. L'objectif pourrait prendre feu si la lumière
votre appareil photo pour plus d'informations.
solaire entre en contact direct avec des matériaux
infl ammables.
Réglage de la méthode de mise au point
Attention
• Evitez d'utiliser des trépieds trop légers ou instables,
Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo.
car ils risqueraient de tomber et d'endommager
Utilisation de la mise au point manuelle permanente: Si vous
l'appareil photo.
réglez l'appareil photo sur la mise au point automatique, vous
Conservation et maintenance de l'objectif
pouvez obtenir un réglage plus précis en utilisant à la fois le mode
automatique et le mode manuel.
• Stockez l'objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
Ne forcez pas sur l'objectif lorsque l'appareil photo est en mode
• Ne rangez pas l'objectif dans des endroits où la température ou
Mise au point automatique (AF). Vous risqueriez de provoquer
l'humidité est extrêmement élevée, ou dans un placard, dans
un dysfonctionnement de l'objectif.
un véhicule ou dans toute autre zone confi née où des produits
chimiques sont également stockés.
Utilisation de la mise au point manuelle: En mise au point
manuelle, vous pouvez tourner manuellement la bague de mise
• L'objectif n'est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque
au point.
vous l'utilisez près d'une source d'eau.
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point
• N'utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l'alcool
manuelle. Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil
ou du benzène pour retirer la poussière.
photo pour plus d'informations.
• Ne laissez pas tomber l'objectif et ne le soumettez pas à des chocs
excessifs. L'objectif est un produit optique précis.
Utilisation de i-Function
• Évitez d'utiliser l'objectif en cas de changement climatique soudain.
Conservez l'objectif dans un sac en plastique ou un étui d'appareil
Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l'objectif,
vous pouvez utiliser le mode E ou Z, ou bien régler
photo pour éviter la formation de condensation à l'intérieur ou à
certaines options de prise de vue. En mode E, vous pouvez
l'extérieur.
sélectionner des scènes ou des effets de fi ltre pris en charge par
• Lors du transport ou lorsque vous n'utilisez pas l'objectif, placez
votre appareil photo. L'Z vous permet de zoomer sur un
le cache de l'objectif et le cache de la monture sur l'objectif afi n
sujet avec une dégradation moindre de la qualité photo qu'avec le
d'éviter toute contamination due à des particules étrangères et de
zoom numérique. Cette fonction est disponible uniquement si elle
protéger l'objectif contre les rayures.
est prise en charge par votre appareil photo. Le mode i-Scene est
• Ne laissez pas l'appareil photo monté sur un trépied sans le cache
disponible uniquement sur certains modèles d'appareils photos.
de l'objectif. La lumière solaire peut endommager l'intérieur de
1
Passez au mode P, A, S, M ou i à l'aide de la molette
l'appareil photo.
de sélection.
• Vérifi ez l'objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de
2
Appuyez sur [i-Function] sur l'objectif pour sélectionner un réglage.
meilleures performances.
• Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode
• N'appliquez pas de force excessive sur l'avant de l'objectif.
de prise de vue sélectionné.
• Pour une utilisation sûre de l'objectif, montez-le ou démontez-le
lorsque l'appareil photo est éteint.
Mode Prise
Paramètres Mode Prise de vue
Paramètres
de vue
• Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés
E
i
Valeur d'ouverture
A, M
par l'utilisation d'objectifs fournis par d'autres fabricants.
P, A, S, M, i
Valeur d'exposition
• Assurez-vous de toujours changer l'objectif dans un environnement
Z
P, A, S
propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors du montage
Vitesse
Balance des
S, M
P, A, S, M
d'obturation
blancs, ISO
de l'objectif. Les particules étrangères peuvent infl uer sur les
résultats des prises de vue ou entraîner un dysfonctionnement de
3
Tournez la bague i-Function pour sélectionner une option
l'appareil photo en cas de contact avec le boîtier ou l'objectif.
(ou modifi er le niveau de zoom en mode Z).
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
• Pour sélectionner les options à affi cher lorsque vous
appuyez sur le bouton i-Function de l'objectif, vous pouvez
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
utiliser le menu Personnalisation iFn de l'appareil photo.
séparés)
• Les scènes ou effets de fi ltre disponibles en mode E
peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil photo.
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
• Si vous sélectionnez Z, la résolution de la photo
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
changera en fonction du niveau de zoom.
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant
Utilisation un pare-soleil
(Voir illustration E)
des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer
vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez
Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un
ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un
parasoleil afi n de réduire la luminosité.
développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le
Lorsque vous utilisez un fl ash dans des situations où la
magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
distance entre le sujet et l'appareil photo est faible, la lumière
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de
émise par le fl ash peut être partiellement bloquée par l'objectif
ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont
ou le parasoleil. Pour assurer un éclairage approprié, retirez
invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
le parasoleil ou modifi ez la distance entre l'appareil photo et
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec
le sujet.
les autres déchets.
Utilisation d'un fi ltre (en option)
(Voir illustration F)
PlanetFirst represente l'engagement de Samsung Electronics
Avant de placer un fi ltre sur l'objectif, vérifi ez qu'il est compatible.
a l'egard du developpement durable et socialement
Voir les « Caractéristiques » pour la taille de fi ltre compatible.
responsable, illustre a travers des activites commerciales
• Un fi ltre est un produit optique précis. Conservez-le à l'abri
ecologiques et controlees.
de la poussière, de la saleté ou des rayures. De même,
n'essayez pas de monter deux fi ltres ou plus simultanément.
Ceci pourrait détériorer la qualité de l'image et provoquer un
phénomène de vignettage (réduction de la luminosité d'une
image ou saturation à la périphérie, l'angle de visualisation
de l'objectif étant caché).
• En cas de fi ltre à cadre épais, vous risque d'obtenir un effet
de vignettage avec un objectif grand angle.
Deutsch
Español
Vor dem ersten Gebrauch
• Bei einem Filter handelt es sich um ein optisches
Antes de usar este dispositivo
Präzisionserzeugnis. Er sollte vor Staub, Schmutz und
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Samsung-Objektiv
Gracias por adquirir la lente Samsung.
Kratzern geschützt werden. Verwenden Sie nicht mehr als
entschieden haben. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch
en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos
einen Filter gleichzeitig auf dem Objektiv. Dies könnte zu
einer schlechteren Bildqualität und zu Vignettierung führen
können von den tatsächlichen Artikeln abweichen. Einige in diesem
reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no
(abnehmende Helligkeit eines Bilds oder Sättigung am Rand,
Handbuch beschriebenen Funktionen stehen möglicherweise
estar disponibles según el modelo de la cámara. Actualice el
verursacht durch die Einschränkung des Blickwinkels durch
nicht bei jedem Kameramodell zur Verfügung. Aktualisieren Sie die
fi rmware del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.
das Objektiv).
Firmware für das Kameragehäuse und -objektiv. Unter
com para descargar el fi rmware.
• Bei einem Filter mit breitem Rand in Verbindung mit einem
www.samsung.com/de können Sie die Firmware herunterladen.
Weitwinkelobjektiv kann es zur Vignettierung kommen.
Desembalaje
Auspacken
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Cubierta,
Technische Daten
Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss),
Funda, Manual del usuario
Gegenlichtblende, Tasche, Benutzerhandbuch
• Elemento opcional: Filtro
Bezeichnung des
• Optionales Zubehör: Filter
SAMSUNG 60 mm F2.8 Macro ED OIS SSA
Objektivs
Diseño
(Ver ilustración A)
Aufbau
• Brennweite: 60 mm (entspricht 92,4 mm bei einem 35-mm-Objektiv)
(Siehe Abbildung A)
1 Índice de montaje de la lente 2 Dial i-Function
• Elemente in Gruppen: 12 Elemente in 9 Gruppen (einschließlich
1 Ansatzmarkierung für Objektivfassung 2 i-Function-Ring
3 Anillo de enfoque 4 Índice de montaje de la tapa de la lente
1 asphärischer Linsen und 1 Linse mit geringer Dispersion)
3 Fokusring 4 Ansatzmarkierung für Gegenlichtblende
5 Lente 6 Interruptor FULL/LIMIT 7 Botón i-Function
• Bildwinkel: 26,4°
8 Contactos de información de la lente
5 Objektiv 6 FULL/LIMIT-Schalter 7 i-Function-Taste
• Blende: F2.8 (Mindestwert: F32), (Lamellen: 7, kreisrunde
8 Objektivkontakte
Blendenöffnung)
Colocar y retirar la lente
Anbringen und Entfernen des Objektivs
• Gewindetyp: Samsung NX Mount (Nur für die NX-Serie)
► Para colocar la lente
• Optische Bildstabilisierung: Unterstützt
► So bringen Sie das Objektiv an:
1
Retire la tapa de la lente, la cubierta del montaje y la cubierta
• Mindestbrennweite: 0,187 m-unendlich
1
Entfernen Sie die beiden Objektivabdeckungen und die
del cuerpo.
• Max. Lupenvergrößerung: Ca. 1-fach
Gehäusekappe.
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
• i-Scene-Modus: Unterstützt (Porträt, Kinder, Gegenlicht, Makro,
2
Richten Sie die rote Markierung am Objektiv an der roten
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en
Text)
Markierung des Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann
la ilustración hasta que se ajuste en su sitio. (Ver ilustración B)
• i- Function-Ring: Unterstützt
wie auf der Abbildung gezeigt das Objektiv, bis es einrastet.
• Gegenlichtblende: Integriert
► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de
(Siehe Abbildung B)
• Filtergröße: 52 mm
desenganche, y luego gire la lente como se muestra en la
ilustración. (Ver ilustración C)
► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus,
• Abmessungen: 73,5 X 84 mm
halten Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und
• Gewicht: Ca. 373 g (ohne Blende)
Establecer la distancia de enfoque
drehen Sie dann das Objektiv wie auf der Abbildung gezeigt.
• Betriebstemperatur: 0-40° C
(Siehe Abbildung C)
• Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 5-85 %
(Ver ilustración D)
Einstellen des Fokusabstands
(Siehe Abbildung D)
Confi gure la distancia de enfoque utilizando el interruptor
Technische Daten können im Sinne einer
FULL/LIMIT de la lente.
Stellen Sie den Fokusabstand mithilfe des FULL/LIMIT-Schalters
Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden.
• FULL: Permite defi nir automáticamente la distancia de enfoque.
auf dem Objektiv ein.
(18,7 cm-infi nito)
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
• FULL: Der Fokusabstand wird automatisch eingestellt. (18,7 cm
• LIMIT: Permite enfocar a un sujeto que se encuentre a una
bis unendlich)
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise im Sinne eines
distancia de 40 cm hasta el infi nito.
• LIMIT: Richten Sie den Fokus auf ein Motiv, das mindestens
geeigneten und sicheren Gebrauchs gründlich durch.
Utilice la función de escala de distancia de la cámara para exhibir
40 cm von der Kamera entfernt ist.
• Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in
la distancia entre un sujeto y la cámara en la pantalla. Consulte el
Verwenden Sie die Kamerafunktion zur Abstandsskalierung,
die Sonne. Das kann zu schweren Augenverletzungen
manual de su cámara para conocer más detalles.
um die Entfernung zwischen einem Motiv und der Kamera auf
führen.
Warnung
dem Display der Kamera anzuzeigen. Im Kamerahandbuch
• Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen
Establecer el método de enfoque
fi nden Sie weitere Details.
Kindern und Haustieren fern.
• Bewahren Sie das Objektiv bei direkter
Permite defi nir el método de enfoque en la cámara.
Einstellen der Fokusmethode
Sonneneinstrahlung nicht ohne Objektivabdeckung auf.
Uso del enfoque manual de tiempo completo: Si defi nr el
Direkte Sonneneinstrahlung durch das Objektiv kann
enfoque automático en la cámara, podrá ajustar el foco de manera
Einstellen der Fokusmethode auf der Kamera.
entzündliche Materialien verbrennen.
más precisa utilizando el enfoque manual y el automático.
Vorsicht
Verwenden des dauerhaften manuellen Fokus: Falls Sie den
• Verwenden Sie nur robuste Stative. Leichte oder
instabile Stative können umfallen und die Kamera
No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la cámara
automatischen Fokus auf der Kamera festlegen, können Sie den
Fokus exakter anpassen, wenn Sie den automatischen und den
beschädigen.
cuando la cámara esté usando el enfoque automático. Esto
manuellen Fokus verwenden.
podría afectar el funcionamiento de la lente.
Aufbewahrung, Pfl ege und Wartung des
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Vorderseite des
Uso del enfoque manual: Si defi nr el enfoque manual, podrá
Objektivs
Objektivs an, wenn der Autofokus (AF) verwendet wird. Das
ajustar el foco manualmente girando el anillo.
kann zu Fehlfunktionen des Objektivs führen.
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el
• Bewahren Sie das Objektiv in trockener und ausreichend belüfteter
Umgebung auf.
enfoque manual. Consulte el manual de su cámara para conocer
Verwenden des manuellen Fokus: Falls Sie den manuellen
Fokus festlegen, können Sie den Fokus manuell anpassen, indem
más detalles.
• Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen
Sie den Fokusring drehen.
oder hoher Luftfeuchtigkeit noch in einem Schrank, Auto oder
geschlossenen Raum auf, in dem Chemikalien gelagert werden.
Uso de i-Function
Aktivieren Sie die MF-Hilfe zur Unterstützung bei der manuellen
Fokussierung. Im Kamerahandbuch fi nden Sie weitere Details.
• Das Objektiv ist nicht wasserfest. Achten Sie darauf, dass es in der
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo
Nähe von Wasser nicht feucht wird.
E o Z, o ajustar algunas opciones de disparo. En el
i-Function verwenden
• Verwenden Sie zum Säubern keine Chemikalien wie Verdünner,
modo E, podrá seleccionar escenas o efectos de fi ltro que
Alkohol oder Benzol.
la cámara admita. La función Z le permite hacer zoom sobre
Drücken Sie am Objektiv die i-Function-Taste, um den E-
• Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke
un sujeto con una menor degradación de la calidad de la fotografía
oder Z-Modus zu verwenden oder die Aufnahmeoptionen
Stöße. Bei diesem Objektiv handelt es sich um ein optisches
que con el zoom digital. Esta función sólo está disponible si la
zu verändern. Im E-Modus können Sie von der Kamera
cámara la admite. El modo i-Scene solamente está disponible en
Präzisionserzeugnis.
unterstützte Szenen oder Filtereffekte auswählen. Mit dem
algunos modelos de la cámara.
• Vermeiden Sie den Gebrauch des Objektivs bei plötzlichen
Z können Sie ein Motiv bei geringerer Verschlechterung
1
Temperaturschwankungen. Bewahren Sie das Objektiv in einer
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i.
der Bildqualität im Vergleich zum Digitalzoom fotografi eren. Diese
2
Plastik- oder Kameratasche auf, um Kondensation im oder am
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una
Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihre Kamera dies unterstützt.
Objektiv zu vermeiden.
confi guración.
i-Scene-Modus ist nur verfügbar auf einigen Kameramodellen.
• Bringen Sie beim Tragen oder bei Nichtbenutzung des Objektivs
• Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf P, A, S, M oder
beide Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch
disparo seleccionado.
i.
Fremdkörper sowie ein Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.
2
Drücken Sie [i-Function] am Objektiv zur Auswahl einer
Ajustes
Modo de disparo
• Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera nicht auf
Einstellung.
E
i
einem Stativ stehen lassen. Die Kamera kann durch direkte
• Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem
Sonneneinstrahlung innen beschädigt werden.
Z
P, A, S, M, i
Aufnahmemodus.
• Für optimale Ergebnisse sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei
Einstellung Aufnahmemodus
Einstellung
Velocidad del
Aufnahmemodus
Jahre überprüfen.
S, M
obturador
E
i
Blendenwert
A, M
• Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige
3
Gire el anillo i-Function para seleccionar una opción (o para
Krafteinwirkung erfolgen.
Z
P, A, S, M, i
Belichtungskorrektur
P, A, S
modifi car el nivel de zoom en el modo Z).
• Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter
Verschlusszeit
S, M
Weißabgleich, ISO
P, A, S, M
4
Enfoque y capture la fotografía.
Kamera anstecken bzw. abnehmen.
3
Wählen Sie durch Drehen des i-Function-Rings Option
• Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer
• Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar
auszuwählen (oder um den Zoomfaktor im Z-Modus
Hersteller entstehen.
el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú
zu ändern).
Personalización iFn de la cámara.
4
• Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und
Stellen Sie das Motiv scharf und nehmen Sie das Foto auf.
• Las escenas o los efectos de fi ltro disponibles en el modo
berühren Sie die Innenseite des Objektivs beim Anbringen nicht
• Zur Auswahl der Elemente, die erscheinen, wenn Sie die
mit den Fingern. Fremdkörper beeinträchtigen möglicherweise das
E pueden variar según el modelo de la cámara.
i-Function-Taste auf dem Objektiv drücken, verwenden Sie
Aufnahmeergebnis oder verursachen bei Eindringen in die Kamera
• Si selecciona Z, la resolución de las fotos cambiará
auf der Kamera das Menü iFn-Anpassung.
oder das Objektiv eine Fehlfunktion.
según el nivel de zoom.
• Je nach Kameramodell unterscheiden sich möglicherweise
die im E-Modus verfügbaren Szenen oder
Usar la cubierta de lente
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
Filtereffekte.
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando
• Bei der Auswahl von Z variiert die Aufl ösung des
la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente.
Fotos je nach Zoomfaktor.
Si usa el fl ash en situaciones en las cuales la distancia entre
Gegenlichtblende verwenden
(Siehe Abbildung E)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
el objetivo y la cámara es corta, la luz del fl ash podría verse
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
bloqueada parcialmente por la lente o la tapa de la lente. Para
Um eine Verschlechterung der Bildqualität zu verhindern, indem
garantizar la iluminación correcta, retire la tapa de la lente o
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Sie nicht erforderliches Licht aussperren, verwenden Sie eine
ajuste la distancia entre la cámara y los objetivos.
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
Objektivblende.
werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte
Wird ein Blitz bei Aufnahmen mit geringem Abstand
Usar un fi ltro (opcional)
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
zwischen Motiv und Kamera verwendet, wird das Blitzlicht
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Antes de colocar el fi ltro en la lente, asegúrese de que sea
unter Umständen vom Objektiv oder einer Blende teilweise
Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen,
abgeschirmt. Nehmen Sie zum korrekten Ausleuchten des
compatible. Consulte „Especifi caciones" para ver los tamaños de
um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen
Motivs die Blende ab oder passen Sie den Abstand zwischen
fi ltro compatibles.
zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das
Motiv und Kamera an.
• El fi ltro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del
Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um
polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos
in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
Verwendung eines Filters (optional)
o más fi ltros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer
la calidad de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la
wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
(Siehe Abbildung F)
reducción del brillo o la saturación de una imagen en la
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile
periferia, ocultando el ángulo de visión del lente).
Bevor Sie einen Filter auf das Objektiv schrauben, achten Sie
dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
• En el caso de fi ltros de marco fi no, el efecto viñeta se puede
auf dessen Kompatibilität. Siehe die „Technischen Daten" mit der
geeigneten Filtergröße.
PlanetFirst steht für das Engagement von Samsung
producir con una lente de gran ángulo.
Electronics für eine nachhaltige Entwicklung und soziale
Verantwortung durch ökonomisch bestimmte Geschäfts- und
Managementaktivitäten.
Especifi caciones
L
as ilustraciones usadas
Nombre del objetivo SAMSUNG 60 mm F2.8 Macro ED OIS SSA
• Distancia focal: 60 mm (equivalente en formato de 35 mm:
de 92,4 mm)
• Elementos en grupos: 12 elementos en 9 grupos
(1 lentes asféricos y 1 lentes de baja dispersión incluidas)
• Vista angular: 26,4°
• Apertura: F2.8 (Mínimo: F32), (Número de hojas: 7, diafragma
de apertura en círculo)
• Tipo de montaje: Montaje Samsung NX (Exclusivo para la
serie NX)
• Estabilizador de imagen óptica: Admitido
• Distancia mínima de enfoque: 0,187 m al infi nito
• Amplifi cación máxima: Aprox. 1X
• i-Scene: Admitido (Retrato, Niños, Luz Fondo, Primer Plano,
Texto)
• Dial i-Function: Admitido
• Cubierta de la lente: Incluida
• Tamaño del fi ltro: 52 mm
• Diámetro x longitud máximos: 73,5 X 84 mm
• Peso: Aprox. 373 g (sin cubierta)
• Temperatura de funcionamiento: 0 a 40° C
• Humedad de funcionamiento: 5 a 85 %
Las especifi caciones pueden cambiar sin aviso previo para un
mejor rendimiento.
Información sobre salud y seguridad
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el
dispositivo de manera correcta y segura.
• No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
Advertencia
• Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
pequeños y las mascotas.
• No almacene la lente en contacto directo con el
sol sin la tapa de la lente. La luz directa del sol
que pasa a través de la lente puede incendiarse
si entra en contacto con materiales infl amables.
Precaución
• Utilice sólo trípodes fi rmes. Los trípodes livianos o
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
Almacenamiento y mantenimiento de la
lente
• Almacene la lente en un área seca y ventilada.
• No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en
un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden
sustancias químicas.
• La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se
moje cuando la use cerca del agua.
• No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar
el polvo.
• No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La
lente es un producto óptico preciso.
• Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios
de temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de
plástico o en un estuche para cámaras para evitar que se forme
condensación en el interior o el exterior de la lente.
• Cuando no esté usando la lente o cuando la lleve de un lado a
otro, colóquele la tapa y el montaje a fi n de evitar la contaminación
con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
• No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
• Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
• No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
• Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela
cuando la cámara esté apagada.
• Samsung no es responsable de los daños causados por el uso
con lentes de otros fabricantes.
Ajustes
Modo de disparo
• Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no
coloque los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté
Valor de apertura
A, M
colocando. Las partículas externas podrían afectar los resultados
Valor de
P, A, S
o provocar el funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo
exposición
de la cámara o en la lente.
Balance de
blancos, ISO
P, A, S, M
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por
separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
(Ver ilustración E)
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse
junto a otros residuos comerciales.
PlanetFirst representa el compromiso de Samsung
(Ver ilustración F)
Electronics de llevar adelante un desarrollo sostenido y con
responsabilidad social a través de actividades ecológicas
comerciales y de administración.
2013-01-24 오후 6:45:45

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung EXMS60SB

  • Page 1 Accédez nicht bei jedem Kameramodell zur Verfügung. Aktualisieren Sie die fi rmware del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung. (1 objectif asphérique, 1 objectif à faible dispersion inclus) das Objektiv).
  • Page 2 • Filtre Boyutu: 52 mm 镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、镜头盒、使用说明书 Montaggio e rimozione dell'obiettivo • 操作温度:0–40°C • Tipo di attacco: Samsung NX mount (Solo per la serie NX) • Para-sol da lente: Incluída 8 Контакты объектива • Диафрагма: F2.8 (минимум: F32), (число лепестков ► Merceği takmak için, •...

This manual is also suitable for:

M60sb60 mm f2.8 macro ed ois ssa