Frigidaire 66121330 Use & Care Manual

Frigidaire air conditioner use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AIR CONDITIONER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories, or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
ACONDICIONADOR
DE AIRE
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301
CLIMATISEUR
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
66121330

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire 66121330

  • Page 1: Air Conditioner

    Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 CLIMATISEUR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour installation ou service, le : 1-800-807-6777 Table of Contents/Índice/Table des matières ... 2 66121330...
  • Page 2: Table Of Contents

    Unpack the Air Conditioner...5 Prepare Air Conditioner for Installation...5 Position the Air Conditioner ...6 Complete Installation ...7 AIR CONDITIONER USE...8 Starting Your Air Conditioner—Digital Control ...8 Starting Your Air Conditioner—Rotary Control ...10 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE...15 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...15 Herramientas y piezas...15 Requisitos de ubicación...16...
  • Page 3: Air Conditioner Safety

    WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Location Requirements

    Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label. The model and serial number label is located behind the front panel above the coil area.
  • Page 5: Installation Instructions

    Handle air conditioner with care. Prepare Air Conditioner for Installation 1. Locate provided bags of screws. 2. Place the top channel on top of the air conditioner, lining up the holes in top channel with the holes on top of air conditioner.
  • Page 6: Position The Air Conditioner

    Failure to do so can result in back or other injury. Handle air conditioner with care. Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal. The place where the power cord exits the air conditioner should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
  • Page 7: Complete Installation

    1. Center air conditioner in window. Check that lower rail of air conditioner is behind and against back side of windowsill. Lower window sash to hold cabinet in place. NOTE: Your model may differ from the one shown. A. Window sash B.
  • Page 8: Air Conditioner Use

    This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
  • Page 9 1 to 24 hours. 3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light will remain on. To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: 1. Turn off air conditioner. 2. Press TIMER. Indicator light will flash.
  • Page 10: Starting Your Air Conditioner-Rotary Control

    1º until it reaches 64°F (18°C). To set Timer for a 1- to 24-hour delay before air conditioner is turned off (air conditioner must be On): 1. Press TIMER. Indicator light on air conditioner control panel will flash.
  • Page 11: Changing Air Direction

    Fan Speed Set FAN SPEED to the desired setting. When the air conditioner is operating at Low Cool, High Cool (on some models), Med Cool (on some models) or Turbo Cool (on some models), the fan circulates air continuously. Turbo Cool (on some models)—for maximum cooling High Cool (on some models)—for normal to maximum...
  • Page 12: Air Conditioner Care

    Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility.
  • Page 13: Troubleshooting

    You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate The power supply cord is unplugged. Plug into grounded 3 prong outlet.
  • Page 14: Assistance Or Service

    Heavy-duty cover If you decide to leave your air conditioner installed during the winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts through the unit's air passages and protects the cabinet from snow, rain, sleet, rust, and dust.
  • Page 15: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 16: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que tiene todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.
  • Page 17: Instrucciones De Instalación

    Cable de suministro de energía NOTA: Su aparato puede ser diferente del que se ilustra. A. Botón de reposición B. Botón de prueba Este acondicionador de aire para habitación está equipado con un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga.
  • Page 18: Prepare El Acondicionador De Aire Para La Instalación

    Prepare el acondicionador de aire para la instalación 1. Ubique las bolsas provista con tornillos. 2. Coloque el canal superior en la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire.
  • Page 19: Colocación Del Acondicionador De Aire

    Colocación del acondicionador de aire ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Trate el acondicionador de aire con cuidado. Asegúrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.
  • Page 20: Cómo Usar Su Acondicionador De Aire

    2. Coloque el soporte de seguridad para la ventana encima de la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior. 3. Utilice una broca de barrena de " para perforar un orificio para comenzar a través del orificio en el soporte. 4.
  • Page 21 Fan Only (Sólo ventilación)—Sólo funciona el ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador presionando FAN SPEED (velocidad del ventilador), pero no es posible ajustar el control de temperatura. La pantalla indica la temperatura ambiente actual. NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automática) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only (Sólo ventilación).
  • Page 22 Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver. 3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilación) a Turbo, High, Low, o Auto.
  • Page 23: Cómo Poner En Marcha Su Acondicionador De Aire

    Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encenderá intermitentemente en el panel de control del acondicionador de aire.
  • Page 24: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    Modelo 1 Modelo 2 Modelo 3 Temperatura Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una posición intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el control de Temperatura en la dirección de las manecillas del reloj para obtener el máximo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de TEMPERATURE en dirección contraria a las manecillas del reloj.
  • Page 25: Cómo Cuidar Su Acondicionador De Aire

    CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual.
  • Page 26: Solución De Problemas

    Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funciona El cable de alimentación eléctrica está...
  • Page 27: Ayuda O Servicio Técnico

    Dependiendo del modelo, el control de Temp/Time o control de temperatura no está en una posición lo suficientemente fría. Ajuste el Control de Temp/Time (Temperatura/Tiempo) a una posición más fría oprimiendo el botón de menos para reducir la temperatura o ajuste el control de Temperature (Temperatura) a una posición más fría girando la perilla en la dirección de las manecillas del reloj.
  • Page 28: Sécurité Du Climatiseur

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : Une prise électrique avec liaison à...
  • Page 30 C'est au client qu'incombe la responsabilité de : Contacter un électricien qualifié. Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon adéquate et en conformité avec le code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les codes et règlements locaux en vigueur.
  • Page 31: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever les matériaux d'emballage Enlever et jeter les matériaux d'emballage.
  • Page 32: Positionnement Du Climatiseur

    Fixer le joint en mousse adhésif Fixer le joint en mousse adhésif le long de la rainure inférieure au bas du rideau. A. Boîtier du rideau B. Joint en mousse adhésif Positionnement du climatiseur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer climatiseur.
  • Page 33: Utilisation Du Climatiseur

    2. Placer la bride de blocage en haut du châssis inférieur, et contre le châssis supérieur de la fenêtre. 3. Aux emplacements marqués, percer des avant-trous dans la porte avec un foret de ". 4. Fixer la bride de blocage en insérant des vis à fente dans la bride de blocage et dans le châssis supérieur de la fenêtre.
  • Page 34 Power Saver (Économiseur d'énergie)—Le ventilateur et le compresseur fonctionnent uniquement lorsqu'un refroidissement est nécessaire. Le compresseur redémarre 3 minutes après l'arrêt de l'appareil. Le compresseur fonctionnera en continu pendant 6 minutes après le redémarrage à moins que l'appareil soit éteint. REMARQUE : Au bout de 3 secondes, l'affichage indique la température actuelle de la pièce.
  • Page 35 Pour faire fonctionner le climatiseur avec la télécommande COOL SPEED Power saver TIMER POWER REMARQUE : Deux piles AAA (incluses) alimentent la télécommande. Remplacer les piles après 6 mois d'usage ou lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus satisfaisant. Pour mettre en marche et arrêter le climatiseur : Appuyer sur le bouton POWER.
  • Page 36: Mise En Marche Du Climatiseur-Module De Commande Rotatif

    Mise en marche du climatiseur—Module de commande rotatif Modèle 1 Modèle 2 Modèle 3 1. Régler la commande d’extraction Voir “Commande d’extraction (sur certains modèles)”. 2. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir “Fan Speed (Vitesse du ventilateur)”. 3. Sélectionner la température. Voir “Température”. Commande d’extraction (sur certains modèles) Pour un refroidissement continu maximum, placer la commande d’extraction à...
  • Page 37: Changement De Direction De L'air

    Température Tourner la commande de TEMPERATURE à un réglage moyen. Ajuster la performance du climatiseur en tournant la commande Temperature dans le sens des aiguilles d'une montre pour un refroidissement maximum. Pour un refroidissement moindre, tourner la commande de la TEMPERATURE dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 38: Nettoyage Du Panneau Avant

    Style 2 1. Arrêter le climatiseur. 2. Enlever le filtre à air en appuyant sur les renfoncements au- dessus du clapet du filtre et en faisant glisser le filtre vers le haut. Le clapet du filtre ne s'enlève pas. A. Renfoncements A.
  • Page 39: Assistance Ou Service

    Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s'éjecte) Des perturbations au niveau du courant électrique peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour poursuive l'utilisation.
  • Page 40: Aux États-Unis

    Pour pièces, accessoires et service au Canada Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. 66121330 © 2004. All rights reserved. Todos los derechos reservados.

This manual is also suitable for:

Acq068psAcq088gpx

Table of Contents