Jonsered BC2126 Operator's Manual

Jonsered BC2126 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for BC2126:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN Operator's manual, pp. 2-28
FR Manuel d'utilisation, pp. 29-55
ES Manual de instrucciones,
pp. 56-82
Please read these instructions and make
sure you understand them before using the
machine.
Life attentivement et bien assimiler le manuel
d_utilisationavant d_utiliserla machine
Lea detenidamente el manual de instrucciones
y aseg(_rese de entender su contenido antes
de utiRzarla m_quina.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jonsered BC2126

  • Page 1 Please read these instructions and make sure you understand them before using the machine. EN Operator's manual, pp. 2-28 Life attentivement et bien assimiler le manuel d_utilisationavant d_utiliserla machine FR Manuel d'utilisation, pp. 29-55 Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg(_rese de entender su contenido antes ES Manual de instrucciones, pp.
  • Page 2: Key To Symbols Symbols

    SYMBOL EXPLANATION Symbols Use unleaded or quatity leaded %. /t_-_-)__. gasoiine and two-stroke mixed at a ratio of 2% (t :50). WARNING: Clearing saws, brush- cutters and trimmers can be dan- fro\ gerous! Careless or incorrect can result in serious or fatal •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Jonsered has a policy of continuous product development and therefore reserves the right permission of the manufacturer. to modify the design and appearance...
  • Page 4: What Is What

    WHAT IS WHAT? ©® ® What is what? Blade 16. Air filter cover Grease filler cap Handle adjustment Bevel gear Locking nut Cutting attachment guard 19. Support flange Shaft 20. Support Handlebar Drive disc Throttle control 22. Trimmer head Stop switch 23.
  • Page 5: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT? The rnechine is only designed IMPORTANT? A clearing saw, brushcutter for trimming grass, grass clearing and/or or trimmer can be dangerous if used incor- forestry clearing. rectly or carelessly, and can cause serious The only accessories you can operate with or fatal injury to the operator or others.
  • Page 6: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on shrubs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewelry, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level.
  • Page 7 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Harness quick release Make sure the engine stops when you push There is an easily accessible, harness and hold the stop switch. quick release fitted at the front in case of an emergency that requires you to free your- self from the machine and harness.
  • Page 8: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS When fitting, tighten the nut in the opposite For mufflers, it is very important that you direction to the direction of rotation of the follow the instructions on checking, main- cutting attachment. To remove it. undo the taining, and servicing your machine.
  • Page 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment Sharpening grass cutters Grass blades and grass cutters are in- grass blades tended for cutting coarse grass. • See the cutting attachment packaging correct sharpening instructions. Sharpen blades and cutters using a single-cut flat file. A trimmer head is intended for trimming •...
  • Page 10: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: Make sure unit is assembled cor- NOTE: Fit throttle wire in groove of lower rectly as shown in this manual. harness clamp before tightenh_g screws. • Insert two screws h_to the screw hotes. • Secure harness clamp by tightening Fitting the handlebar screws with a hex wrench.
  • Page 11: Fitting Blades And Trimmer Heads

    ASSEMBLY Fitting a blade guard, grass Correct height Adjust the harness so that the cutting at- blade and grass cutter tachment is parallel to the ground. Correct balance Let the cutting attachment rest lightly on the ground. If you use a grass blade, it shouM balance about 10 cm above the ground to prevent contact with stones...
  • Page 12: Fitting The Trimmer Guard And Trimmer Head

    ASSEMBLY Fitting the trimmer guard and trimmer head • Fit the correct trimmer guard (A) for use with the trimmer head. Hook the trimmer guard/combination guard onto the fitting on the shaft and secure with the bolt (D). ,_ _" •...
  • Page 13: Fuel Handling

    Two-stroke a complete service is carried out before • For best results and performance, tong-term storage. JONSERED two-stroke oil, which is • The transport guard must always specially formulated for our two-stroke fitted to the cutting...
  • Page 14: Fuelling

    FUEL HANDLING Mixing Fuelling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil, Mix (shake) the fuel &...
  • Page 15: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or WARNING: The complete clutch, by the centre hoIe. The most common rea- clutch cover, and shaft must be son why cracks are formed is that sharp fitted before the machine is started, corners have been formed at the bottom of...
  • Page 16 STARTING AND STOPPING For throttle handles with a start NOTE: if engine dies, return blue engine choke lever to the closed position throttle lock: repeat starting steps. Set the throttle to the start position by first pressing the throttle lock and the throttle CAUTION! Do not pull the starter cord al_ trigger, then pressing...
  • Page 17: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions of clearing • Always use the correct equipment. IMPORTANT! • Make sure the equipment is well adjusted. This section describes the basic safety pre- • Follow the safety precautions. • Organise your work carefully. cautions for working with trimmers. If you •...
  • Page 18 WORKING TECHNIQUES • Before you start clearing, check the clear- ing area, the type of terrain, the slope of the ground, whether there are stones, hol- lows etc. • Start at whichever end of the area is easi- est, and clear an open space from which to work.
  • Page 19 WORKING TECHNIQUES Clearing Sweeping • The clearing technique removes all un- • The fan effect of the rotating line can be wanted vegetation. Keep the trimmer used for quick and easy clearing head just above the ground and tilt it, Let Ho_d the trimmer line parallel to and the end of the trimmer...
  • Page 20: Maintenance

    The idle speed is correctly adjusted when Carburetor the engine will run smoothly in every posi- Your Jonsered product has been designed tion. The idle speed should also be well and manufactured to specifications that re- below the speed at which the cutting attach- duce harmful emissions.
  • Page 21: Spark Plug

    MAINTENANCE If the mesh is frequently blocked, this can If the spark plug is dirty, clean it and check be a sign that the performance of the cata- that the electrode gap is 0.024 inch (0.6 lytic converter is impaired. Contact your mm).
  • Page 22: Bevel Gear

    This continues full with grease. Use JONSERED special to rotate even after the throttle has grease. been released. Ensure that the cut- ting attachment...
  • Page 23: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the main- tenance and service work described in this Operator's Manual.
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data BC 2126 Engine Cylinder displacement, cu. h_./cm 3 1.7/28 Cylinder bore, inch/mm 1.4/35 Stroke, inch/ram 1.130/28.7 Idle speed, rpm 2800-3200 Recommended max. fast idie speed, rpm 11000 Speed of output shaft, rpm 8000 Max. engine output, according to ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8 Catalytic...
  • Page 25: Emission Control

    The warranty period begins on the date the California Air Resources Board, Environment small off-road engine is purchased. Canada and Jonsered are pleased to explain LENGTH OF COVERAGE: the emissions control system warranty on This warranty shal_ be for a period...
  • Page 26 CONTROL WARRANTY MAINTENANCE, REPLACEMENT REPAIR OF EMISSION PARTS LIST: LATED PARTS: • Carburetor Any Jonsered approved replacement part • Ignition system: spark plug (covered up to used in the performance of any warranty maintenance schedule), ignition module • Muffler including catalyst...
  • Page 27 Trimmer Head Line Loading Instructions "CI;ck" ___./...
  • Page 28 Plastic Blades (Tri Cut)
  • Page 29: Explication Des Symboles Symboies

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Use unleaded or quality leaded _::_,{=:_] AVERTISSEMENT: Les debrous- gasoline and two-stroke [,_D] I LC J mixed at a ratio of 2% (1:50). sailleuses et les coupe-herbes peuvent 6tre dangereux! Une utilisa- tion erronee ou negligente peut oc- /"...
  • Page 30: Contenu

    N'utiliser que des accessoires et des terrain. pieces d'origine. Des modifications Jonsered travaille coetinuellement au deve- non-autorisees et I'emploi d'acces- loppement de ses produits et se reserve le soires non=homologues...
  • Page 31: Quels Sont Les Oomposants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? ©© ® Quels sont les composants? Lame Couvercle du filtre & air Ravitaillement en lubrifiant, Reglage de guidon renvoi d'angle 18. Contre-ecrou Renvoi d'engle Protecteur pour I'equipement Bride de support de coupe Bol de garde au sol Guidon 21.
  • Page 32: Important

    INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Important! Personal protective equipment IMPORTANT? Utilises de maniere neg_i- IMPORTANT? La machine est coegue uni- gente ou erronee, les debroussailieuses quement pour le desherbage. les coupe-herbes peuvent devenir Les seuis accessoires pouvant utHiser le mo- outiis dangereux pouvant occasionner teur comme source motrise sont les equipe- blessures...
  • Page 33: Equipement De Secufite De La Machine

    INSTRUCTIONS GI:tNI:tRALES DE Sl:tCURITl:t BOTTES Blocage de I'acceleration Utiliser des bottes antiderapantes et stables. Le blocage de I'acceIeration a pour but d'emp6cher toute acceleration invoIontaire. Une fois ie cliquet (A) enfonce dans la poignee (= en tenant celle-ci), la com- mande de I'acceleration (B) se trouve libe-...
  • Page 34 INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Uutilisation d'un fil mal enroule ou d'un Voir le chapitre Demarrege. Demarrer la ma- chine et donner les pleins gaz. Rel&cher I'ac- equipement de coupe inadequat augmente le niveau de vibration. celerateur et s'assurer que I'equipement de coupe s'arr6te et qu'il reste immobile.
  • Page 35: Equipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Le silencieux de la machine est muni d'une grille antifiamme, il faut le nettoyer reguliere- ment. Une grille antifiamme bouchee entraTee une surchauffe du moteur pouvant provoquer des dommages graves. Ne jamais utiliser un silencieux avec uee grille antifiamme defec- tueuse.
  • Page 36 INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Affl3tage des lames et couteaux AVERTISSEMENT: un equipe- herbe ment de coupe inadequat peut aug- menter les risques d'accidents. Equipement de coupe Les lame et couteau & herbe sent destines & la coupe de I'herbe epaisse. •...
  • Page 37: Montage

    MONTAGE REMARQUE: Assurez-vous Montage du bride de harnais I'appareil est assemblee correctement • Placez ia bride de harnais superieure comme indique en ce manuel. I'axe et placez la bride de harnais infe- rieure sous I'axe, Alignez les trous de vis Montage du guidon de la bride de harnais superieur...
  • Page 38: Montage De La Lame Et De La T6Te De Coupe

    MONTAGE Hauteur correcte IMPORTANT! Ajuster le t_arnais de telle sorte que re- Uutilisation d'une lame d'eclaircissage ou & quipement de coupe soit paraliele au sol herbe exige que la machine soit equipee d'un guidon approprie, d'un protege-lame et d'un harnais. Montage du protege-lame, la lame a herbe et du couteau herbe...
  • Page 39: T_Te De Coupe

    MONTAGE Montage du protecteur et la t_te de coupe • Monter le protecteur (A) destine au tra- vail avec la t6te de coupe, Emboiter protecteur dans la fixation d'axe et fixer & I'aide d'une vis (D). • Monter un toc d'entrainement (B) sur raxe sortant, •...
  • Page 40: Manipulation Du Carburant

    & ce qu'elle ment optimal, toujours utiliser une huile soit bien nettoyee et que toutes les me- sures d'entretien aient ete effectuees. deux temps JONSERED, specialement • Lors du stockage et du transport de la congue pour nos moteurs a deux temps.
  • Page 41: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Melange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le melange dans un recipi- ent propre et destine & contenir de I'essence. • Toujours commencer par verser la moitie de {'essence & melanger. Verser ensuite la totali- te de I'huile, Me{anger en secouant le recipi- AVERTISSEMENT: Les me-...
  • Page 42: Contr6Les Avant La Mise En Marche

    DI_MARRAGE ET ARRET Contr61es avant la mise en Demarrage et arr_t marche • Contr61er ta lame afin de detecter d'even- AVERTISSEMENT: un couv- tuelles fissures au niveau des dents et du ercle d'embrayage complet avec trou central Les raisons les plus fre- Yaxe de transmission doit _tra quentes de la presence...
  • Page 43 DI_MARRAGE ET ARRET Repetez tirer la corde jusqu & ce que le mo- Pour poignee d'acceleration avec teur pourrait sembier comme s'il aliait demar- blocage de I'acceleration au de- rer. Serrez la gAchette d'acceleration pour marrage: liberer l'etrangteur. Maintenez la g_chette Pour passer sur la position acceleration d'accelerateur...
  • Page 44 TECHNIQUES DE TRAVAIL Methodes de travail L'ABC du deblayage • Toujours utiliser un equipement adequat. IMPORTANT! • Toujours utiliser un equipement correcte- Ce section traite des consignes de securite merit adapte. • Respecter les consignes de securite. de base Iors du travail avec un coupe-herbe. Dans I'eventualite d'une situation rendant la •...
  • Page 45 TECHNIQUES DE TRAVAIL Methodes de travail Debroussaillage avec une lame & herbe liser la plage 12 h - 15 h de la lame, Du fait de la vitesse de rotation de la lame, c'est justement sur cette plage que I'ejection d'objets risque I&...
  • Page 46: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le fil facilite _'enlevement d'herbe et de • Eviter de maintenir la t6te de desher- mauvaises herbes au pied des murs, bage constamment au contact avec le cl6tures, arbres et massifs fleuris, mais sol en utilisation normale.
  • Page 47: Entretien

    Les caracteristiques techniques de cette ma- Regler le regime de ralenti avec _e pointeau chine Jonsered assurent des emissions de ralenti T si un ajustage est necessaire. gaz nocifs reduites au minimum. Apres 8-10 Tourner d'abord ie pointeau T dans ie sens pleins, le moteur est rod&...
  • Page 48: Bougie

    ENTRETIEN Le silencieux est con cu pour reduire au Bougie maximum le niveau soeore et detourner les gaz d'echappement loin de I'utifisateur. Le silencieux est con cu pour attenuer ]e bruit et devier le flux des gaz d'echappement loin de l'utilisateur.
  • Page 49: Renvoi D'ang]E

    •Voir les instructions d'aff_tage sur I'em- 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse bailage de I'equipement de coupe. JONSERED speciale. • Les lames et couteaux s'affOtent & I'aide d'une lime plate & tailie simple. • Limer les tranchants de maniere...
  • Page 50: Schema D'entretien

    ENTRETIEN Schema d'entretien La liste ci-dessous indique I'entretien a. effectuer sur la machine. La plupart des points sont decrits & la section Entretien. L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux d'entretien et de revision decrits darts ce manuel d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent 6tre effectuees...
  • Page 51: Caracteristiques Techniques

    CARACTI_RISTIQUES TECHNIQUES Caracteristiques techniques BC 2126 Moteur Cylindree, cm 3 Alesage, 35,0 Course, 38,7 Regime de ralenti, tr/min 2800-3200 Regime d'emballement maximal recommande, tr/min 10000 Regime de Faxe sortant, tr/min 8000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8 Silencieux avec pot catalytique Systeme d'aflumage...
  • Page 52: De Lutte An Missions

    FABRICANT distributeur autorise de service le plus pro- Si une piece relative aux emissions che ou appeler Jonsered au numero votre moteur (figurant sur la liste de pieces 1-916-383-3511. garanties & titre du contr61e des emissions) PC_RIODE DE GARANTIE:...
  • Page 53 I'entretien requis tel qu'indique dans le manuel d'iestructions. teurs autorise de service Jonsered. Appe- lez le numero 1-916-383-3511. ENTRETIEN, REMPL.ACEMENT REPARATIO N DE PIECES REL- ATIVES A L'EMISSION Toute piece de remplacement...
  • Page 54 Remplacement du fil dans la t_te de coupe "Click"...
  • Page 55 Couteaux...
  • Page 56: Aclaracion De Los Simbolos Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Simbolos Utilice gasolina sin ptomo o de gran calidad y aceite para ADVERTENCIA: Las desbrozado- motores de dos tiempos mezclado en proporcional ras, quita arbustos y recortaderas 2% (t :50). pueden ser peligrosas! Su use descuidado o erroneo puede provocar...
  • Page 57: Indice Indice

    Jonsered trabaja constantemente para del fabricante. Utilizar ciempre perfeccionar sus productos y se reserva, per cambioc originalec.
  • Page 58: Que Esque

    QUE ESQUE? ©® i.,Qu(_ es qu(_? Cuchil_a 16. Cubierta de_ filtro de aire Recarga de lubricante, Regulaci6n de manillar engranaje angulado 18. Contratuerca Engranaje angulado Protector Brida de apoyo 20. Cazoleta de apoyo Manil_ar Pieza de arrastre Acelerador 22. Cabezal de corte Llave de la tuerca de cuohilla...
  • Page 59: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protecci6n personal IMPORTANTE! IMPORTANTE! Una desbrozadora, quita La maquina esta destinada exclusivamente arbustos o recortadora puede ser una her- recortar la hierb& ramienta peligrosa si se utiliza de manera Los Qnicos accesorios que Ud. puede aco- err6nea o descuidada, y provocar...
  • Page 60: Equipo De Seguridad De La Maquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Fiador del acelerador BOTAS Utilice botas antideslizantes y seguras. El fiador del acelerador est'. disefiado para impedir la activaci6n involuntaria del aceF erador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= ouando se agarra el mango), se desaoopta el acelerador (B).
  • Page 61 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Ls sobre ex- posicion a las vibraeiones puede producir leaionea vasculares o ner- viosss en personas que padecen de traatornoa circulatorioa. Si ad- vierte sintomas que puedan rela- cionarse con la sobreexposici6n laa vibraciones, eonsulte a un me- dico.
  • Page 62: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Contratuerca Tornillos Para fijar determinados equipos de corte se utiliza una contratuerca, silenciador Rejilla apagachispas Para el silenciador, es sumamente impor- tante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio. Nunca utilice Para el montaje, apriete la tuerca gir_.edola una m#.quina que tenga un silenciador en sentido contrario...
  • Page 63 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de la cuchilla y la hoja para hierba corte defectuoso puede aumentar el ADVERTENCIA: un equipo de riesgo de accidentes. Equipo de corte La hoja y la cuchilla para hierba estAn des- • Para afilar correctamente el equipo de corte, tinadas a desbrozar hierba mAs gruesa.
  • Page 64: Moetaje Det Maniltar

    MONTAJE NOTA: AsegOrese de que el aparato este Montaje de la abrazadera del arnes montada correctamente segOn Io demos- • Coloque la abrazadera superior del arnes trado en este manual, sobre el eje y coloque la abrazadera infe- rior del arnes debajo del eje. Alinee los Montaje del manillar huecos det tornillo de la abrazadera supe-...
  • Page 65: Montaje De La Hoja Y Del Cabezal De Corte

    MONTAJE Altura correcta Montaje de la proteccibn Ajuste la correa de los hombros de manera hoja, hoja de hierba y cuchilla que el equipo de corte quede paralelo de hierba sue_o. Equilibrio correcto Deje que el equipo de corte descaese lig- eramente en el suelo.
  • Page 66: Montaje De La Protector Y La Cabezal De Corte

    MONTAJE Montaje de la protector y la cabezal de corte • Montar la protector de la recortadora para trabajar con el cabezal de core. La protecci6n de ta recortadora/protector combinada se engancha en la sujeci6n del eje y se fija con un tornillo (D).
  • Page 67: Manipulacion Del Combustible

    • Para evitar el arranque imprevisto del mo- • Para obtener el mejor resultado y funcio- tor, se debe quitar siempre el capuch6n de namiento, use el aceite JONSERED para encendido para el atmacenaje prolongado motores de dos tiempos, que ha sido ela- de la maquina, si se va a dejar la m&.quina...
  • Page 68: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Mezcla Repostaje • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologa- do para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasofina que se va a mezclar. Luego, a_ada todo ADVERTENCIA: Las siguientes e] aceite y agite ]a mezc]a.
  • Page 69: Arranqueyparada

    ARRANQUEYPARADA Control antes de arrancar Arranque y parada • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio ADVERTENCIA: central El motivo mas comtJn de la Antes de ar- rancar la maquina debe montarse aparicion de grietas es que duraete el...
  • Page 70 ARRANQUEYPARADA Acelerador con fiador de acelera- Repita tirar de la cuerda hasta que el mo- tor suene como si este intentando arran- cion de arranque: Para obtener la posici6n de aceleraci6n car. Apriete eI gatillo acelerador para de- sactivar el estrangulador. Sujete el gatillo arranque,...
  • Page 71: Ti_Cnica De Trabajo

    TI_CNICA TRABAJO Instrucciones generales de Principios basicos del desbroce trabajo • Utilice siempre el equipo correcto. • Utilice siempre un equipo bien adaptado. • Siga las instrucciones de seguridad. ilMPORTANTE! • Organice bien el trabajo. Esta secci6n trata reglas de seguddad •...
  • Page 72 TECNICA DE TRABAJO • Corte la hierba con un movimiento • Antes de comenzar a desbrozar, controie la zona de desbroce, las caracteristicas bartido pendular, donde el movimiento del terreno, la pendiente, si hay piedras, de derecha a izquierda es el de des- pozos, etc.
  • Page 73 TECNICA DE TRABAJO Barrido • Disminuya el peligro de daSos en las piantas acortando el hilo a 10-t2 (4-5 pulgadas) y disminuyendo las revo- luciones del motor. • AI recortar y raspar debe utilizar una ve- Iocidad un poco menor que la acelera- ci6n maxima para que el hilo dure m#ts y •...
  • Page 74: Carburador

    Carburador Regule el regimen de ralenti con el tornillo T, si es necesario un reajuste. Gire primero el Su producto Jonsered ha sido construido tornillo de ratenti Ten el sentido de las agu- fabricado conforme a especificaciones...
  • Page 75: Bujia

    MANTENIMIENTO Bujia El silenciador est'. diseSado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape est#tn cal- ientes y pueden contener chispas que pue- den ocasionar incendios si se dirigen los Los factores siguientes afectan al estado...
  • Page 76: Engranaje Angulado

    • Lime todos los dientes pot igual para con- Ileno con grasa hasta 1as 3/4 partes. Use servar el equflibfio. grasa especial de JONSERED. ADVERTENCIA: Cambie siempre la hoja si la misma esta do- blada, torcida, agrietada, quebrada o...
  • Page 77: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programo de mantenimiento A continuaci6n incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la m_.qui- na. La mayoria de los puntos se describen en el capitulo "Mantenimiento". El usuario solo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Page 78: Datos Tecnicos Dates Teceicos

    DATOS TECNICOS Datos tecnicos BC 2126 Motor Cilindrada, cm 3 DiAmetro de1 cilindro, Carrera, 28,7 Regimen de raleeti, r.p.m. 2800-3200 Regimen maximo de embalamieeto recomendado, 11000 Velocidad ee el eje de salida, rpm 8000 Potencia maxima del motor segL_e ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8 Silenciador con catalizador...
  • Page 79: Declaracion De Garantia De Control De Emislon

    California, la Agencia Ambiental Canadiense y Jonsered se complacen en ex- das o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante plicar la garantia con la que cuenta el sistema...
  • Page 80 Jonsered mgts cercaeo o Ilamar a Jonsered al 1-916-383-3511. Se certifica este motor para satisfacer los requisitos...
  • Page 81 Reemplazo de la linea en el cabezal de corte _ "CI;ck"...
  • Page 82 Cuchillas plastioo (Tri Cut) _O_mm...
  • Page 83 ,Ionsered 545082988 10/20/06...

Table of Contents