Montage; Instrucciones Para El Ensamblaje - Homelite QUIK TATCH ZR15518 Operator's Manual

Quik tatch edger attachment add-on tool
Table of Contents

Advertisement

ASSEMBLY
The edger attachment is fully assembled at the
factory and requires no further assembly.
Connect the lower unit to power unit as outlined
under "Joining Powerhead to Add-On At-
tachment" Section.
Blade Replacement
Replace blades that are damaged or worn.
Stop engine and disconnect the spark plug wire.
Always make sure blade is installed correctly and
securely fastened before each use.
1. Place holding pin (A) through slot in upper
flange washer (B) and rest against guard bolt
head (C)
2. Using a 1/2" socket wrench (D), turn the blade
nut CLOCKWISE (E) to loosen. Remove the
blade (F).
3. Clean debris from shaft and washer.
4. Center blade (F) on upper flange (B) making
sure blade sits flat.
5. Install lower flange (G) with cupped hole AWAY
from blade. Install blade nut (H).
6. Place holding pin (A) through slot in upper
flange washer (B) and rest against guard bolt
head (C).
Turn blade nut COUNTERCLOCKWISE (I)
onto shaft. Tighten securely.
E

MONTAGE

Ce tranche-bordures est complètement assemblé
à l'usine et ne nécessite aucun assemblage.
Connecter l'unité inférieure au bloc-moteur comme
indiqué sous l'entête "Joindre à la tête motorisée
un accessoire auxiliaire".
Remplacement de la
Lame
Remplacer les lames endommagées ou usées.
Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.
Toujours vérifier que la lame soit installée et
serrée correctement avant utilisation.
1. Introduire la goupille de retenue (A) dans le
trou de la bride supérieure (B) et la mettre en
butée contre la tête de boulon (C).
2. En utilisant une clé à douille de 1/2 po. (D),
tourner l'écrou de retenue de la lame DANS LE
SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE (E)
pour desserrer. Retirer la lame (F).
3. Enlever tout débris se trouvant sur l'arbre ou
la bride.
4. Centrer la lame (F) sur la bride supérieure (B)
en s'assurant que la lame repose bien à plat.
5. Installer la bride inférieure (G) de telle manière
que la partie creuse S'ÉLOIGNE de la lame.
Installer l'écrou de retenue de la lame (H).
6. Introduire la goupille de retenue (A) dans le
trou de la bride supérieure (B) et la mettre
en butée contre la tête de boulon (C).
Tourner l'écrou de retenue de la lame dans
le sens CONTRAIRE des aiguilles d'une
montre (I). Bien serrer.
D
F
A
INSTRUCCIONES PARA EL
ENSAMBLAJE
El acoplamiento de la bordeadora viene
completamente montado desde la fábrica y no
necesita que se efectúen operaciones de montaje
adicionales.
Conecte la unidad motriz de la unidad inferior tal
y como se indica bajo "Unión del cabezal
impulsor al accesorio adicional".
Reemplazo de las
Cuchillas
Cambie las cuchillas que estén dañadas o
desgastadas. Pare el motor y desconecte el cable
de la bujía. Asegúrese siempre de que la cuchilla
esté instalada correctamente y se encuentre
colocada firmemente antes de utilizar la unidad.
1. Pase el perno de sujeción (A) a través de la
ranura existente en la arandela superior con
rebordes (B) de manera que quede apoyado
contra la cabeza del perno de seguridad (C).
2. Utilizando una llave de tuerca de boca tubular
de 1/2" (D), gire la tuerca de la cuchilla EN EL
SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (E)
para aflojarla. Retire la cuchilla (F).
3. Limpie los residuos existentes en el eje y en la
arandela.
4. Centre la cuchilla (F) sobre el reborde superior
(B), asegurándose de que la cuchilla quede
firmemente apoyada.
5. Coloque el reborde inferior (G) situando el
orificio cóncavo EN EL LADO OPUESTO al de
la cuchilla. Coloque la tuerca de la cuchilla (H).
6. Pase el perno de sujeción (A) a través de la
ranura existente en la arandela superior con
rebordes (B) de manera que quede apoyado
contra la cabeza del perno de seguridad (C).
Gire la tuerca de la cuchilla EN EL SENTIDO
CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL
R E L O J ( I ) s o b r e e l e j e .
firmemente.
G
F
B
A p r i é t e l a
I
H
D
C
A
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents